FIG. 1
1 | 2 |
FIG. 2 |
| |
1 |
| |
2 | 6 | |
| ||
3 | 7 | |
8 | ||
| ||
4 | 9 | |
5 |
|
FIG. 3
FIG. 4
FIG. 5
Weather Hub
Model: BA169
USER MANUAL
EN
INTRODUCTION
Thank you for selecting the Oregon ScientificTM Weather Hub. Please keep this manual for instructions and information you should know about.
PRODUCT OVERVIEW
FRONT VIEW – FIG. 1
1.Weather forecast
2.Time and temperature display
BACK VIEW – FIG. 2
1.Wall mount hole
2.: Enter alarm mode
3.+ /
4.: Enter clock setting mode; toggle display
5.Stand
6.Magnet
7.Battery compartment
8.RESET: Reset unit to default settings
9.°C / °F: Select temperature unit
GETTING STARTED
BATTERIES – FIG. 3
Insert the batteries as shown, taking care to match the polarities (+ /
indicates the batteries are low.
STAND – FIG. 4
Unclip the stand to place on a horizontal surface.
WALL MOUNT – FIG. 5
Use the magnets to fix to a metallic object or wall mount on a screw or nail.
DISPLAY
The time and temperature display will automatically toggle between the clock and the temperature.
| Press | to change the display immediately. | |||
|
|
|
|
| |
| CLOCK |
|
|
| |
|
|
|
| ||
| SET CLOCK |
|
| ||
1. | Press and hold | for 2 seconds. | |||
2. | Press + / - to change the settings. | ||||
3. | Press | to confirm. | |||
4. | The settings order is: 12 / 24 hr format, hour, minute. |
Time zone offset sets the clock + / - 23 hours from the set clock time.
ALARM
To set the alarm: |
|
| ||
1. | Press | to enter alarm mode. AL will appear. | ||
2. | Press and hold | to enter alarm setting mode. | ||
3. | Press + / - to set hour / minute. | |||
4. | Press | to confirm. | appears when the alarm is ON. | |
To toggle alarms ON / OFF: | ||||
1. | Press | to display alarm time. | ||
2. | Press | again to turn alarm ON / OFF. |
To silence the alarm:
Press any other key to turn the alarm off and activate it again after 24 hours.
WEATHER FORECAST
This product uses an internal barometric sensor to forecast a projection of the next 12 to 24 hours of weather within a
|
|
|
|
Sunny | Partially Cloudy | Cloudy | Rainy |
|
|
|
|
TEMPERATURE
Press °C / °F to select the temperature unit.
RESET
Press RESET to return the unit to default settings.
PRECAUTIONS
•Do not subject the unit to excessive force, shock, dust, temperature or humidity.
•Do not cover the ventilation holes with any items such as newspapers, curtains etc.
•Do not immerse the unit in water. If you spill liquid over it, dry it immediately with a soft,
•Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials.
•Do not tamper with the unit ’s internal components. This invalidates the warranty.
•Only use fresh batteries. Do not mix new and old batteries.
•Images shown in this manual may differ from the actual display.
•When disposing of this product, ensure it is collected separately for special treatment.
•Placement of this product on certain types of wood may result in damage to its finish for which Oregon Scientific will not be responsible. Consult the furniture manufacturer’s care instructions for information.
•The contents of this manual may not be reproduced without the permission of the manufacturer.
•Do not dispose old batteries as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately for special treatment is necessary.
•Please note that some units are equipped with a battery safety strip. Remove the strip from the battery compartment before first use.
The technical specifications for this product and the contents of the user manual are subject to change without notice.
SPECIFICATIONS
TYPE | DESCRIPTION |
|
|
MAIN UNIT |
|
|
|
L x W x H | 167 x 79 x 21 mm (6.6 x 3.1 x 0.8 in) |
|
|
Weight | 90 g (3.2 oz) without batteries |
|
|
Temperature unit | °C / °F |
|
|
Temperature range | |
|
|
Temperature resolution | 0.1°C (0.2°F) |
|
|
Power | 2 x CR2032 batteries |
|
|
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more about Oregon Scientific products.
If you’re in the US and would like to contact our Customer Care department directly, please visit:
www2.oregonscientific.com/service/support.asp
OR
Call
For international inquiries, please visit:
www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Oregon Scientific, declares that this Weather Hub (Model: BA169) is in compliance with EMC directive 89/336/CE. A copy of the signed and dated Declaration of Conformity is available on request via our Oregon Scientific Customer Service.
Stazione meteo base
Modello: BA169
MANUALE PER L’UTENTE
IT
INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto la stazione meteo base di Oregon ScientificTM. Conservare il presente manuale, poiché contiene istruzioni e informazioni che è necessario conoscere.
PANORAMICA DEL PRODOTTO
VISTA ANTERIORE – FIG. 1
1.Previsioni meteorologiche
2.Visualizzazione di ora e temperatura
VISTA POSTERIORE – FIG. 2
1.Foro per fissaggio a parete
2.: consente di accedere alla modalità sveglia
3.+ /
4.: consente di accedere alla modalità di impostazione dell’ora e di alternare le visualizzazioni
5.Supporto
6.Calamita
7.Vano batterie
8.RESET: consente di ripristinare i valori predefiniti dell’unità
9.°C / °F: consente di selezionare l’unità di misura della temperatura
OPERAZIONI PRELIMINARI
BATTERIE – FIG. 3
Inserire le batterie come indicato, facendo attenzione a rispettare le polarità (+ /
indica che le batterie sono in esaurimento.
SUPPORTO – FIG. 4
Estrarre il supporto per appoggiare il prodotto su un piano orizzontale.
FISSAGGIO A PARETE – FIG. 5
Utilizzare le calamite per fissare il prodotto ad un oggetto metallico o una vite o un chiodo per appendere il prodotto alla parete.
VISUALIZZAZIONE
La visualizzazione dell’ora e quella della temperatura si alternano automaticamente tra loro.
Premere per modificare subito il tipo di visualizzazione.
OROLOGIO
IMPOSTAZIONE DELL’ORA
1. | Tenere premuto | per 2 secondi. | |
2. | Premere + / - per modificare le impostazioni. | ||
3. | Premere | per confermare. |
4.L’ordine delle impostazioni è: formato ora 12/24 ore, ora, minuti.
La differenza di fuso orario imposta l’orologio su + / - 23 ore dall’ora impostata.
SVEGLIA
Per impostare la sveglia: |
| |||
1. | Premere | per accedere alla modalità sveglia. Apparirà | ||
| la scritta AL. |
|
| |
2. | Tenere | premuto |
| per accedere alla modalità |
| impostazioni della sveglia. | |||
3. | Premere + / - per impostare ora e minuti. | |||
4. | Premere | per confermare. Quando la sveglia è attiva, | ||
| appare l’icona | . |
| |
Per attivare / disattivare la sveglia: | ||||
1. | Premere | per visualizzare l’ora della sveglia. | ||
2. | Premere nuovamente | per attivare / disattivare la sveglia. |
Per arrestare la sveglia:
Premere un tasto qualsiasi per spegnere la sveglia e per attivarla nuovamente dopo 24 ore.
PREVISIONI METEOROLOGICHE
Questo prodotto utilizza un sensore barometrico interno per le previsioni meteorologiche delle successive
|
|
|
|
Sereno | Parzialmente | Nuvoloso | Pioggia |
| nuvoloso |
|
|
|
|
|
|
TEMPERATURA
Premere °C / °F per selezionare l’unità di misura della temperatura.
RESET
Premere RESET per ripristinare le impostazioni predefinite dell’unità.
PRECAUZIONI
•Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti, polvere, temperatura o a umidità.
•Non otturare i fori di aerazione con oggetti come giornali, tende, etc.
•Non immergere l’unità in acqua. Se si versa del liquido sul prodotto, asciugarlo immediatamente con un panno morbido e liscio.
•Non pulire l’unità con materiali abrasivi o corrosivi.
•Non manomettere i componenti interni. In questo modo si invalida la garanzia.
•Utilizzare solo batterie nuove. Non mescolare batterie nuove con batterie vecchie.
•Le immagini del manuale possono differire dalla realtà.
•Al momento dello smaltimento del prodotto, utilizzare la raccolta differenziata.
•Oregon Scientific declina ogni responsabilità per eventuali danni alle finiture causati dal posizionamento del prodotto su determinati tipi di legno. Consultare le istruzioni fornite dal fabbricante del mobile per ulteriori informazioni.
•Il contenuto di questo manuale non può essere ristampato senza l’autorizzazione del fabbricante.
•Non smaltire le batterie vecchie come rifiuto non differenziato. È necessario che questo rifiuto venga smaltito mediante raccolta differenziata per essere trattato in modo particolare.
•Alcune unità sono dotate di una striscia di sicurezza per le batterie. Rimuovere la striscia dal vano batterie prima del primo utilizzo.
Le specifiche tecniche del prodotto e il contenuto del manuale per l’utente possono essere modificati senza preavviso.
SPECIFICHE
TIPO | DESCRIZIONE |
|
|
UNITÀ PRINCIPALE |
|
|
|
Base x altezza x profondità | 167 x 79 x 21 mm |
|
|
Peso | 90 g senza batterie |
|
|
Unità di misura | °C / °F |
temperatura |
|
|
|
Campo di misurazione | Da |
temperatura |
|
|
|
Risoluzione temperatura | 0,1°C |
|
|
Alimentazione | 2 batterie CR2032 |
|
|
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon Scientific visita il nostro sito internet www.oregonscientific.it, dove potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno.
Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il sito www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE
Oregon Scientific dichiara che questo Stazione meteo base (Modello: BA169) è conforme alla direttiva EMC 89/336/CE. Una copia firmata e datata della Dichiarazione di Conformità
èdisponibile, su richiesta, tramite il servizio clienti della Oregon Scientific.
Station Météo Hub
Modèle : BA169
MANUEL DE L’UTILISATEUR
FR
INTRODUCTION
Merci d’avoir choisi cette station météorologique Hub de Oregon ScientificTM. Veuillez conserver ce manuel et prendre connaissance des instructions et informations nécessaires à l’utilisation.
VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT
FACE AVANT – FIG. 1
1.Prévision météorologique
2.Affichage de l’heure et de la température
FACE ARRIERE – FIG. 2
1.Trou de fixation murale
2.: Permet d’entrer dans le mode alarme
3.+ /
4.: Permet d'entrer dans le mode réglage, d'alterner les différents affichages
5.Support de table
6.Aimant
7.Compartiment des piles
8.RESET (REINITIALISER): Réinitialise l’appareil aux réglages par défaut
9.°C / °F : Permet de sélectionner l’unité de mesure de la température
AU COMMENCEMENT
PILES – FIG. 3
Insérez les piles comme indiqué en prenant soin de respecter les polarités (+ /
indique que les piles sont faibles.
SUPPORT – FIG. 4
Ouvrez le support pour placer l’appareil sur une surface horizontale.
FIXATION MURALE – FIG. 5
Utilisez les aimants pour fixer l’appareil à un objet métallique ou la fixation murale sur un vis ou un clou.
AFFICHAGE
L’affichage de l’heure et de la température alternera automatiquement entre l’horloge et la température.
Appuyez sur pour passer immédiatement à un autre affichage.
HORLOGE
REGLER L’HORLOGE
1. | Appuyez et maintenez enfoncée la touche | pendant 2 secondes. | |
2. | Appuyez sur + / - pour modifier les réglages. | ||
3. | Appuyez sur | pour confirmer. |
|
4.L’ordre de réglage est le suivant : format 12 ou 24 heures, heure et minute.
La fonction de décalage horaire règle l’horloge à +/- 23 heures de l’heure de l’horloge réglée.RME
ALARME
Pour régler l’alarme : |
|
| ||
1. | Appuyez sur | pour entrer dans le mode de l’alarme. | ||
| AL s’affiche. |
|
|
|
2. | Appuyez et | maintenez enfoncée la touche | pour | |
| entrer dans le mode de réglage de l’alarme. |
| ||
3. | Appuyez sur + / - pour régler l’heure / les minutes. |
| ||
4. | Appuyez sur | pour confirmer. | apparaît si l’alarme est activée. | |
Pour activer/désactiver l’alarme : |
| |||
1. | Appuyez sur | pour afficher l’heure de l’alarme. |
| |
2. | Appuyez une nouvelle fois sur | pour activer ou désactiver l’alarme. |
Pour couper le son de l’alarme :
Appuyez sur n’importe quelle touche pour éteindre l’alarme et pour qu’elle se déclenche 24 heures plus tard.
PREVISION METEOROLOGIQUE
Ce produit utilise un capteur barométrique interne pour prévoir les conditions météo de 12 à 24 heures dans un rayon de 30 à 50 Km (19 à 21 miles).
|
|
|
|
Ensoleillé | Partiellement | Nuageux | Pluvieux |
| nuageux |
|
|
|
|
|
|
TEMPERATURE
Appuyez sur °C / °F pour sélectionner l’unité de mesure de la température.
RESET
Appuyez sur RESET pour que l’appareil revienne aux réglages par défaut.
PRECAUTIONS
•Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au choc, à la poussière, aux changements de température ou à l’humidité.
•Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des journaux, rideaux etc.
•Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous renversez du liquide sur l’appareil,
•Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs ou abrasifs.
•Ne pas trafiquer les composants internes. Cela invalidera votre garantie.
•N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger des piles neuves et usagées.
•Les images de ce manuel peuvent différer de l’aspect réel du produit.
•Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit,
•Le poser sur certaines surfaces en bois peut endommager la finition du meuble, et Oregon Scientific ne peut en être tenu responsable. Consultez les mises en garde du fabricant du meuble pour de plus amples informations.
•Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit sans la permission du fabriquant.
•Ne pas jeter les piles usagées dans les containers municipaux non adaptés Veuillez effectuer le tri de ces ordures pour un traitement adapté si nécessaire.
•Veuillez remarquer que certains appareils sont équipés d’une bande de sécurité. Retirez la bande du compartiment des piles avant la première utilisation.
Les caractéristiques techniques de ce produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à modifications sans préavis.
CARACTERISTIQUES
TYPE |
| DESCRIPTION |
APPAREIL PRINCIPAL |
| |
|
|
|
L x E x H |
| 167 x 79 x 21 mm (6,6 x 3,1 x 0,8 pouces) |
|
|
|
Poids |
| 90 g (3,2 onces) sans les piles |
|
|
|
Unité de température |
| °C / °F |
|
|
|
Plage de mesure |
| |
de la température |
| (23°F à 122°F) |
|
|
|
Résolution de la |
| 0,1°C (0,2 °F) |
température |
|
|
|
|
|
Alimentation |
| 2 piles CR2032 |
|
|
|
A PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific France,
OU
par téléphone au:
Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
EU - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente, Oregon Scientific déclare que Station Météo Hub (Modèle : BA169) est conforme à la directive européenne 89/336/CE. Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de notre Service Client.
Wetterstation
Modell: BA169
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
EINLEITUNG
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für die Wetterstation von Oregon ScientificTM entschieden haben. Halten Sie bitte diese Anleitung bereit, da sie Anweisungen und wichtige Hinweise für den Umgang mit diesem Gerät enthält.
PRODUKTÜBERSICHT
VORDERANSICHT – ABB. 1
1.Wettervorhersage
2.Anzeige von Uhrzeit und Temperatur
RÜCKANSICHT – ABB. 2
1.Öffnung für Wandmontage
2.: Alarmmodus aufrufen
3.+ /
4.: Uhreinstellungsmodus aufrufen; Anzeige umschalten
5.Tischaufsteller
6.Magnet
7.Batteriefach
8.RESET: Gerät auf Standardeinstellungen zurücksetzen
9.°C / °F: Temperatureinheit auswählen
ERSTE SCHRITTE
BATTERIEN – ABB. 3
Legen Sie die Batterien entsprechend der Abbildung ein; achten Sie dabei auf die Übereinstimmung der Polaritäten (+ /
gibt an, dass die Batterien schwach sind.
TISCHAUFSTELLER – ABB. 4
Lösen Sie den Tischaufsteller und stellen Sie das Gerät auf eine waagerechte Fläche.
WANDHALTERUNG – ABB. 5
Verwenden Sie die Magnete, um das Gerät auf einem metallischen Objekt zu fixieren, oder befestigen Sie es mit Hilfe einer Schraube oder eines Nagels an der Wand.
ANZEIGE
Die Zeit- und Temperaturanzeige wechselt automatisch zwischen Uhrzeit und Temperatur.
Drücken Sie auf , um die Anzeige sofort zu wechseln.
UHR
UHR EINSTELLEN
1. | Halten Sie | 2 | Sekunden lang gedrückt. | |
2. | Drücken Sie auf | + / | ||
3. | Drücken Sie zur | Bestätigung auf | . |
4.Die Reihenfolge der Einstellungen lautet:
Der Zeitzonenausgleich stellt die Uhr auf + / - 23 Stunden von der festgelegten Uhrzeit ein.
ALARM
So stellen Sie den Alarm ein:
1. | Drücken Sie auf | , um den Alarmmodus aufzurufen. | |
| AL erscheint auf der Anzeige. | ||
2. | Halten Sie | gedrückt, um den Alarmeinstellungsmodus | |
| aufzurufen. |
|
|
3.Drücken Sie auf + /
4. | Drücken Sie zur Bestätigung auf | . | erscheint bei | ||
| aktiviertem Alarm (ON). |
|
|
| |
So schalten Sie den Alarm ein / aus (ON / OFF): | |||||
1. | Drücken Sie auf | um die Alarmzeit anzuzeigen. | |||
2. | Drücken Sie erneut auf | , um den Alarm ein- oder | |||
| auszuschalten (ON / OFF). |
|
|
|
So schalten Sie den Alarm stumm:
Drücken Sie eine beliebige andere Taste, um den Alarm auszuschalten und ihn nach 24 Stunden erneut zu aktivieren.
WETTERVORHERSAGE
Dieses Produkt verwendet einen internen Luftdrucksensor, um eine Wetterprognose der nächsten 12 bis 24 Stunden innerhalb eines Radius von
|
|
|
|
Sonnig | Teils bewölkt | Bewölkt | Regnerisch |
|
|
|
|
TEMPERATUR
Drücken Sie auf °C / °F, um die Temperatureinheit auszuwählen.
RESET
Drücken Sie auf RESET, um das Gerät auf die Standardeinstellungen zurückzusetzen.
VORSICHTSMASSNAHMEN
•Setzen Sie das Gerät keiner extremen Gewalteinwirkung und keinen Stößen aus, und halten Sie es von übermäßigem Staub, Hitze oder Feuchtigkeit fern.
•Sie dürfen die Belüftungsöffnungen nicht mit Gegenständen abdecken, wie z.B. Zeitungen, Vorhänge, usw.
•Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Falls Sie eine Flüssigkeit über das Gerät verschütten, trocknen Sie es sofort mit einem weichen, faserfreien Tuch.
•Reinigen Sie das Gerät keinesfalls mit scheuernden oder ätzenden Mitteln.
•Machen Sie sich nicht an den internen Komponenten des Geräts zu schaffen, da dies zu einem Verlust der Garantie führen kann.
•Verwenden Sie nur neue Batterien. Verwenden Sie keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam.
•Die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen können sich vom Original unterscheiden.
•Entsorgen Sie das Gerät ausschließlich in den dafür vorgesehenen, kommunalen Sammelstellen, die Sie bei Ihrer Gemeinde erfragen können.
•Wenn dieses Produkt auf bestimmte Holzflächen gestellt wird, kann die Oberfläche beschädigt werden. Oregon Scientific ist nicht haftbar für solche Beschädigungen. Entsprechende Hinweise entnehmen Sie bitte der Pflegeanleitung Ihres Möbelherstellers.
•Der Inhalt dieser Anleitung darf ohne Genehmigung des Herstellers nicht vervielfältigt werden
•Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie sie bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll ab.
•Bitte beachten Sie, dass manche Geräte mit einem Batte rieunterbrechungsstreifen bestückt sind. Vor dem ersten Gebrauch müssen Sie den Streifen aus dem Batteriefach ziehen.
Die technischen Daten für dieses Produkt und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne Benachrichtigung geändert werden.
TECHNISCHE DATEN
TYP | BESCHREIBUNG |
|
|
BASISEINHEIT |
|
|
|
L x B x H | 167 x 79 x 21 mm |
|
|
Gewicht | 90 g (ohne Batterien) |
|
|
Temperatureinheit | °C / °F |
|
|
Temperaturbereich | |
|
|
Temperaturauflösung | 0,1°C (0,2°F) |
|
|
Stromversorgung | 2 Batterien CR2032 |
|
|
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientific.de und erfahren Sie mehr über unsere Oregon
Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte unsere Website: www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass die Wetterstation (Modell: BA169) mit der EMC Richtlinie 89/336/CE übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen und mit Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage über unseren Oregon Scientific Kundendienst.