Pelco U 87 AI Zerlegen des Mikrophons und Meßeingang, Eingängen Center Tap Grounded Inputs

Page 4

Siehe Neumann-Druckschrift 68832... „48 V-Phantom- speisegeräte“.

N 48 i-2 (230 V)

sw

Best.-Nr. 06500

N 48 i-2 (117 V)

sw

Best.-Nr. 06502

4.3 Batteriespeisung

Das Mikrophon U 87 Ai besitzt im Gegensatz zum Vorgängermodell U 87 i keine eingebaute Batteriespei- sung mehr. Für die netzunabhängige Stromversorgung von Neumann-Kondensatormikrophonen steht das Bat- teriegerät BS 48 i (für ein Mikrophon) oder BS 48 i-2

See Neumann bulletin No. 68832... “Phantom 48 Vdc Power Supplies”.

N 48 i-2 (230 V)

blk

Cat. No. 06500

N 48 i-2 (117 V)

blk

Cat. No. 06502

4.3 Battery Operation

In contrast to its predecessor U 87 i, the U 87 Ai mi- crophone has no built-in battery current supply. If a mains power source is not available, power can be sup- plied by one of the units BS 48 i (for one microphone) or BS 48 i-2 (for two microphones).

Dann bestehen folgende Lösungsmöglichkeiten:

a)In mittengeerdeten Geräten mit Eingangsübertra- ger (z.B. einige NAGRA-Geräte) kann die betreffen- de Erdverbindung fast immer ohne Nachteile für die Funktion des Gerätes aufgetrennt werden.

b)In jede abgehende Modulationsleitung kann zur Abblockung der 48 V-Gleichspannung eine RC-Kom- bination eingefügt werden (siehe Neumann-Informa- tion Nr. 84 221).

This can be circumvented as follows:

a)In center tap grounded equipment with input transformer (e.g. some NAGRA units), the earth lead can almost always be disconnected without affecting the function of the equipment.

b)In every outgoing modulation lead, an RC net- work can be incorporated to block the 48 Vdc voltage (See Neumann-Information no. 84 222).

(für zwei Mikrophone ) zur Verfügung.

Beide Geräte liefern 48 V ± 1 V, maximal je 5 mA und werden jeweils von einer 9-Volt-Blockbatterie Typ IEC 6 F 22 gespeist. Siehe Neumann-Druckschrift 88832... „48 V-Phantomspeisegeräte“.

Die Zuordnung der Mikrophonanschlüsse und die Po- larität der Modulationsadern ist am Ausgang der Spei- segeräte die gleiche wie am Mikrophon.

BS 48 i (für ein Mikrophon)

Best.-Nr. 06494

BS 48 i-2(für zwei Mikrophone)

Best.-Nr. 06496

Both units deliver 48 V ± 1 V, at 5 mA maximum, and are powered by a 9-volt monobloc battery type IEC 6 F 22. See Neumann bulletin No. 68832... “Phan- tom 48 Vdc Power Supplies”.

Modulation polarity at the power supply output is iden- tical with that at the microphone.

BS 48 i (for one microphone)

Cat. No. 06494

BS 48 i-2(for two microphones)

Cat. No. 06496

6.Zerlegen des Mikrophons und Meßeingang

Nach Linksdrehen der Überwurfmutter am unteren Teil des Mikrophons läßt sich das Gehäuserohr abziehen, und es wird eine rote Buchse sichtbar. Über diese kann in die zum Kapselfußpunkt führende Leitung eine Ton- frequenzspannung eingeschleift werden, die den Ver- stärkereingang über die Kapselkapazität in gleicher Weise beaufschlagt, wie dies beim Auftreffen eines ent- sprechenden Schallwechseldruckes der Fall wäre.

6.Disassembling of the Microphone and Test Input

Unscrew the large lower ring of the microphone; the conical housing tube can then be withdrawn downwards and a red socket can be seen. This socket enable an audio frequency test signal to be applied to the ampli- fier input via the capsule capacitance in the same way as a corresponding change in sound pressure.

5. Betrieb an unsymmetrischen oder

5. Operation with Unbalanced or

mittengeerdeten

Eingängen

 

 

Center Tap Grounded Inputs

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Die 48 V-Phantomspeisegeräte BS 48 i, BS 48 i-2 und

The 48 V phantom powering units BS 48 i, BS 48 i-2

N 48 i-2 haben gleichspannungsfreie Ausgänge, so daß

and N 48 i-2 have dc-free outputs, so that no trans-

für den Anschluß an einen unsymmetrischen Eingang

former is required for connecting to an unbalanced

kein Übertrager erforderlich ist.

input.

 

 

 

Beim U 87 Ai ist Pin 2 die

heiße Phase, und Pin 3

In the case of the U 87 Ai condenser microphone

muß für unsymmetrische Eingänge an Masse gelegt

pin 2 is the hot phase, and pin 3 must be connected

werden (siehe Abbildung 1).

 

 

 

 

 

 

 

to earth (see Fig. 1).

 

 

 

Bei vielen anderen als

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

In the case of many oth-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

den o.g. Phantomspeise-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

er

phantom

powering

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

geräten liegen nicht nur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

units (except those men-

die Modulationsleitungen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tioned above),

not only

zum Mikrophon auf dem

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

the modulation leads to

Potential der Speisespan-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

the microphone, but also

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nung von +48 V, sondern

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

the outgoing modulation

auch die vom Speisege-

 

 

 

 

 

 

Abbildung / Figure 1

leads from the powering

 

 

 

 

 

 

rät abgehenden Modula-

 

 

 

 

 

 

unit, are at the potential

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tionsleitungen. Für die in

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

of

the feed

voltage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

der Studiotechnik allgemein üblichen symmetrischen

(+48 V). This is of no significance for the balanced,

und erdfreien Verstärker- und Mischpulteingänge ist

floating amplifier and mixing console inputs in general

dies ohne Bedeutung.

 

 

 

 

 

 

 

studio use.

 

 

 

Dagegen wird die Speisespannung beim Anschluß an

On the other hand, the feed voltage will be short-

unsymmetrische oder mittengeerdete Verstärkerein-

circuited when connected to unbalanced or center tap

gänge kurzgeschlossen, und es ist kein Betrieb mög-

grounded amplifier inputs, and no operation will be

lich.

 

 

 

 

 

 

 

possible.

 

 

 

Die meisten elektrischen Daten des Mikrophonverstär- kers wie Verstärkung, Frequenzgang und Aussteuerbar- keit können so direkt überprüft werden. Der Eingangs- widerstand des Meßeinganges ist ca. 600 Ohm.

Rot: zum Kapselfußpunkt.

Sollwerte für das U 87 Ai sind (Toleranz ± 1 dB):

Spannungsverstärkung

 

(1 kHz, Abschluß 1 kOhm )

0 dB

Rel. Verstärkung bei 40 Hz

 

(bezogen auf den Wert bei 1 kHz)

–3 dB

Rel. Verstärkung bei 40 Hz

 

(Schalter

)

–18 dB

Rel. Verstärkung bei 16 kHz

–4 dB

Maximale Eingangswechselspannung

 

(1 kHz), bei der der Klirrfaktor

 

unter 0,5 % sein soll

390 mVeff

Stromaufnahme bei 48 V

0,8 ± 0,05 mA

Störspannungen (DIN 45 405, CCIR 468-3;

0 dB : 0,775 V; Toleranz +1 dB):

 

Unbewerteter Störspannungspegel

–103 dBqs

Bewerteter Störspannungspegel

–101 dBqps

Most of the electrical data of the microphone amplifi- er, such as gain, frequency response, self noise, and modulability can thus be directly tested. Input imped- ance of the measuring input: 600 ohms approx.

Red: to capsule base-point.

The nominal values for the U 87 Ai are as follows (tolerance: ± 1 dB):

Voltage gain

 

 

(1 kHz, 1 kOhm termination)

0 dB

Rel. gain at 40 Hz,

 

(ref. 1 kHz)

–3 dB

Rel. gain at 40 Hz,

 

(switch

)

–18 dB

Rel. gain at 16 kHz

–4 dB

Maximum input ac voltage (1 kHz)

 

at which the THD should be less

 

than 0,5 %

390 mVrms

Current consumption at 48 V

0.8 ± 0.05 mA

Nominal self-noise level (CCIR 468-3,

Reference: 0.775 V, peak to peak, tolerance: +1 dB):

Unweighted self-noise level

................................ –103 dBqs

Weighted self-noise level

–101 dBqps

6

 

 

 

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 4
Contents 87 Ai Microphone Versions and Output Wiring Table of ContentsInhaltsverzeichnis Power Supply MikrophonkabelMicrophone Cables StromversorgungBattery Operation Zerlegen des Mikrophons und MeßeingangDisassembling of the Microphone and Test Input Eingängen Center Tap Grounded InputsFeldbetriebsübertragungs 20/28/22 mV/Pa ± 1 dB200 Ohm 1000 OhmPage Accessories Zubehör10.5 Popschutz Mikrophon-NeigevorrichtungSchaumstoffwindschutz 10.5 Popscreen212 EA 87 mt