Polk Audio RC60 owner manual Follow These Easy Steps, Suivez CES Simples Étape

Page 7

FOLLOW THESE EASY STEPS:

Make sure the material into which you plan to mount the speakers (plaster, drywall, paneling, stone, etc.) can support the weight of the speakers (see specification page for the weight of your model).

Make sure the locations you select do not conceal studs, elec- trical wiring or plumbing. Prior to installation, hold the speaker in your chosen location to make sure it safely clears obstacles such as studs, corners, beams, lighting fixtures and door/win- dow frames. Your cutout must be at least 1" (25mm) from adjoining walls or ceiling, internal studs or plumbing.

Using the template, trace the installation location with a pen- cil. You can do this by holding the template in your preferred location and tracing around it (rectangle)

or within the template pop-out area (round). Use a level to make certain the template is straight and plumb. This is the exact cutout size [figures 10a & 10b].

SUIVEZ CES SIMPLES ÉTAPE:

Assurez-vous que le matériau dans lequel vous comptez installer vos haut-parleurs (plâtre, placoplâtre, lambris, pierre, etc.) peut supporter le poids des haut-parleurs (voir la fiche technique pour le poids du modèle de vos haut-parleurs).

Assurez-vous que l’endroit choisi pour l’installation murale ne dissimule pas de montants ou de solives, de fils électriques ou de plomberie. Avant son installation, tenez le haut-parleur à l’endroit choisi pour vous assurer qu’il soit suffisamment dégagé du plafond, des murs, des coins, des poutres, des lumi- naires et des cadres de portes et de fenêtres. L’embrasure doit être à au moins 1 pouce (25mm) du mur ou du plafond adja- cent, d’un montant ou d’une solive, ou de plomberie.

À l’aide du gabarit, tracez l’endroit de l’installation avec un crayon. Vous pouvez accomplir cette tâche en tenant le gabarit sur l’endroit choisi et en traçant autour (rectangle) ou en traçant à l’intérieur de la zone détachable du gabarit (rond). Utilisez un niveau pour vous assurer que le gabarit est bien droit et de niveau. C’est la grandeur exacte de l’embrasure [figures 10a & 10b].

Carefully cut the hole with the appropriate cutting tool for your wall or ceiling material. Start the hole by drilling a hole on the inside of the tracing (with the drill bit touching the line). Use this hole to insert the saw or knife and begin cutting [figure 11].

Once you have cut the hole, fish your previously positioned wiring out of the hole and connect the speaker. Follow the

hookup directions included with your receiver. Strip 2 inch (12

mm) of insulation from each of the two conductors of the wire to expose the bare metal and twist each of the conductors into a single unfrayed strand (so you have two unfrayed strands).

Note that one of the terminals on the rear of each speaker is red (+) and the other is black (-). Make certain that you connect the wire from the red terminal (+) of your amplifier or receiver to the red terminal (+) on your speaker and the wire from the black terminal (-) of your amplifier or receiver to the black ter- minal (-) on your speaker. Most wire has some indicator (such as color-coding, ribbing or writing) on one of the two conduc- tors to help you maintain consistency [figure 12].

Découpez soigneusement l’embrasure avec l’outil approprié au matériau de votre mur ou plafond. Commencez l’opération en faisant un trou à l’intérieur du traçage (la mèche touchant le traçage). Utilisez ce trou pour insérer la scie ou le couteau et commencer le découpage [figure 11].

Une fois l’embrasure pratiquée, sortez-en le câble précédem- ment installé et connectez-le au haut-parleur. Suivez les instructions de raccordement fournies avec votre récepteur. Retirez 12 mm (1/2 po) d’isolation de chacun des deux conduc- teurs pour exposer les brins métalliques et tordez les brins de chaque conducteur pour former deux torons non éraillés. Notez qu’une des bornes à l’arrière de chaque haut-parleur est rouge

(+) et l’autre noire (-). Assurez-vous de bien raccorder le fil provenant de la borne rouge (+) de votre amplificateur /récep- teur à la borne rouge (+) de votre haut-parleur et le fil noir (-) provenant de la borne noire (-) de votre amplificateur/récepteur à la borne noire (-) de votre haut-parleur. La polarité de la plu- part des fils à deux conducteurs est codée (couleur, nervure ou écriture) pour faciliter son identification [figure 12].

LEFT

_

RIGHT

+

+ _

 

 

AMP

_

+

_

+

 

 

FIGURE 11

Cut the hole with the appropriate tool.

Haga el corte con la herramienta apropiada. Taillez l’ouverture avec l'outil approprié

Schneiden Sie die Öffnung mit dem entsprechenden Werkzeug aus.

FIGURE 12

Hook up the speaker wires.

Conecte los cables de los altavoces.

Branchez les fils de haut-parleur.

Schließen Sie die Lautsprecherkabel an.

F o r C u s t o m e r S e r v i c e , c a l l 8 0 0 - 3 7 7 - 7 6 5 5 . 7

Image 7
Contents RCi Series De son de haute qualité Placement OptionsAdjusting the Tweeter Options D’INSTALLATIONPage Préparation À LA Peinture Preparing to PaintPour Peindre VOS HAUT-PARLEURS RCI Series « IN-WALL » Vous aurez besoin dePeinture DE LA Grille Painting the FramePainting the Grille Peinture DU CadreVous Aurez Besoin DE InstallationPencil for marking the location of installation YOU will NeedSuivez CES Simples Étape Follow These Easy StepsPage Building contractor Safety FirstSécurité Avant Tout Fiche Technique SpecificationsPolk Audio Limited Warranty Metro Drive BALTIMORE, Maryland 21215, USA