Shure MX100 Anbringung, Austausch VON Kapseln, Einstellung DER VORVERSTÄRKER-VERSTÄRKUNG

Page 4

3.Einen der mitgelieferten Windschirme verwenden, um Wind- und Atemgeräusche zu minimieren.

4.Wenn vier oder mehr Mikrofone gleichzeitig verwendet wer- den sollen, ist der Einsatz einer automatischen Mischstufe, wie z.B. Shure SCM810 oder FP410, zu empfehlen.

ANBRINGUNG

1.Den Oberteil des Mikrofons von unten durch die Krawatten- klemmenschlaufe einführen, bis diese in der unteren Rille am Mikrofon einschnappt. Siehe Abbildung 1.

2.Zur Montage des Steckrast-Windschirms diesen auf das Mik- rofon drücken, bis er in der oberen Rille am Mikrofon einrastet. Der Steckrast-Windschirm bietet Schutz vor “Knallgeräus- chen” bis zu 30 dB.

HINWEIS: Der Steckrast-Windschirm kann entfernt werden, indem der Schlitz im Steckrastring gespreizt wird.

ODER

Zur Montage des kleineren Schaumstoff-Windschirms diesen über den oberen Teil des Mikrofons schieben, so daß er die Seitenschlitze verdeckt. Der Schaumstoff-Windschirm bietet Schutz vor “Knallgeräuschen” von 5 bis 10 dB.

3.Das Mikrofon ungefähr 8 bis 15 cm unterhalb des Halsan- satzes anbringen.

AUSTAUSCH VON KAPSELN

Die Mikrofone MX183, MX184 und MX185 verfügen über austauschbare Kapseln. Zur Entnahme der Kapsel diese vom Mikrofongehäuse abschrauben, wie in Abbildung 2 dargestellt. Die Ersatzkapsel einbauen, indem sie auf das Mikrofongehäuse aufgeschraubt wird.

EINSTELLUNG DER VORVERSTÄRKER-VERSTÄRKUNG

(Abbildung 3)

Dieses MX-Mikrofon enthalten einen Vorverstärker mit Ver- stärkungseinstellung, der dem Benutzer ermöglicht, eine 12-dB-oder 0-dB-Verstärkungseinstellung zu wählen. Um die Signalver- stärkung am Vorverstärker MX100 Series um 12 dB zu verringern, die Verstärkungswiderstände wie abgebildet wieder auf 0 dB (Ta- belle 3A).

HF-FILTERUNG:

Zur Optimierung der HF-Störfestigkeit muss die Reihe MX100 mit dem Vorverstärker RK100PK verwendet werden.

TECHNISCHE DATEN

Typ

Kondensator (Elektretvorpolung)

Frequenzgang (Abbildung 6)

50 bis 17.000 Hz

Polarmuster (Abbildung 7)

MX183: Kugel

MX184: Superniere

MX185: Niere

Ausgangsimpedanz

EIA-Nennwert: 150 Ω (Ist-Wert: 180 Ω)

Leerlaufempfindlichkeit (bei 1 kHz, bezogen auf 1 V/Pascal*)

MX183: -27,5 dB (42,2 mV)

MX184: -33,5 dB (21,1 mV)

MX185: -35.0 dB (17,8 mV)

Alle Einstellungen -12 dB bei 0 dB Verstärkungsfaktor *1 Pascal = 94 dB Schalldruckpegel

Maximaler Schalldruckpegel (1 kHz bei 1 % Klirrfaktor, 1 kΩ

Belastung)

MX183: 116,7 dB

MX184: 122,7 dB

MX185: 124,2 dB

Alle Einstellungen +6 dB bei 0 dB Verstärkungsfaktor

Äquivalentausgangsrauschen (mit A-Gewichtung) MX183: 20,5 dB

MX184: 26,5 dB

MX185: 28,0 dB

Rauschabstand (bezogen auf 94 dB Schalldruckpegel)

MX183: 73,5 dB

MX184: 67,5 dB

MX185: 66,0 dB

Dynamikbereich bei 1 kΩ Belastung

96 dB

100 dB bei 0 dB Verstärkungsfaktor

Leistungsbedarf

11 bis 52 V Phantom-Gleichspannung, 2,0 mA

Gleichtaktunterdrückung

mindestens 45,0 dB

Polarität

Positiver Schalldruck an der Membran erzeugt positive Span- nung an Stift 2 in bezug auf Stift 3 des XLR-Ausgangssteck- verbinders.

Umgebungsbedingungen

Betriebstemperaturbereich: -18 bis 57° C

Lagerungstemperaturbereich: -29 bis 74° C

Kabel

Abgeschirmtes 1,2 Meter langes Kabel, das mit einem TA4F Tini 4-Stift-Mini-Steckverbinder abgeschlossen ist.

Abmessungen (Abbildung 5)

Zertifizierung

Zur CE-Kennzeichnung berechtigt. Entspricht der EU-Richtlinie über elektromagnetische Verträglichkeit 89/336/EEC. Erfüllt die Prüfungs- und Leistungskriterien der europäischen Norm EN 55103 (1996) Teil 1 und 2 für Wohngebiete (E1) und Leichtin- dustriegebiete (E2).

HINWEIS: Faxabruf technischer Daten unter der Rufnummer 1-800-488-3297 (nur innerhalb der USA), dabei Anleitungen des Anrufbeantworters befolgen. Weitere Informationen erhalten Sie von Shure unter +1 (847) 600-2000. In Europa bitte +49 (7131) 72140 anrufen.

MITGELIEFERTES ZUBEHÖR

 

Reißverschlusstasche

26A13

Kleine Schaumstoff-Windschirme*

RK261BWS

Steckrast-Windschirme*

RK183WS

Krawattenklemmen**

RK183T1

Doppelkrawattenklemme

RK183T2

In-Line-Vorverstärker

RK100PK

Sechskantschlüssel Nr. 4

80A67

SONDERZUBEHÖR

 

Batteriegespeister Vorverstärker

MX1BP

ERSATZTEILE

 

Allrichtungskapsel

R183

Superkardioidenkapsel

R184

Kardioidenkapsel

R185

4-Stift-Mini-Steckverbinder

WA333

Ersatzkabel, Mikrofon zu Vorverstärker

C122

Gürtelclip für In-Line-Vorverstärker

53A2133A

*1 mitgeliefert, 4 in Ersatzpackung **1 mitgeliefert, 2 in Ersatzpackung

4

Image 4
Contents Features Using the TIE ClipUsing the Windscreens SpecificationsFurnished Accessories Optional AccessoriesReplacement Parts CertificationAccessoires Fournis Accessoires EN OptionCaractéristiques Pièces DE RechangeAnbringung Austausch VON KapselnEinstellung DER VORVERSTÄRKER-VERSTÄRKUNG HF-FILTERUNGGeneralidades CaracteristicasAplicaciones Reglas Generales DE USO DE Microfonos DE CorbataInstallazione Accesorios SuministradosAccesorios Opcionales RepuestosAccessori in Dotazione Accessorie OpzionaliRegolazione DEL Guadagno DEL Preamplificatore Filtro RFR6 and R4 Abbildung 6 Figura Page
Related manuals
Manual 12 pages 7.5 Kb