GX-25M Amplifier
GX-25M TECHNICAL SPECIFICATIONS:
| Output Power Rating | >20 watts RMS @ 5% THD 4 ohms, 120 VAC |
|
| Gain, Overdrive Channel | 86 |
|
| Gain, Clean Channel | 46 |
|
|
|
|
|
| Tone Control Range. Low | 25dB @ 80Hz |
|
| Tone Control Range, Mid | 19dB @ 900Hz |
|
| Tone Control Range, High | 23dB @ 5kHz |
|
|
|
|
|
| Signal To Noise, Overdrive Channel | >50dB |
|
| Signal To Noise, Clean Channel | >65dB |
|
|
|
|
|
| Maximum Signal Accepted | >1.2 volts RMS min. @ 400Hz |
|
|
|
|
|
| Internal Speaker | 10” Crate Custom Design 4 ohm |
|
|
|
|
|
| Power Requirements | 120 VAC, 60Hz, 50 watts max. |
|
|
|
|
|
| Size and Weight | 16” H x |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Crate continually develops new products, as well as improves existing ones. For this reason, the
specifications and information in this Crate manual are subject to change without notice.
CAUTION |
RISK OF ELECTRIC SHOCK |
DO NOT OPEN |
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, |
DO NOT REMOVE COVER. |
NO |
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. |
PRECAUCION
RIESGO DE CORRIENTAZO
NO ABRA
PRECAUCION PARA DISMINUOIR EL RIESGO DE CORRIENTAZO
NO ABRA LA CUBIERTA
NO HAY PIEZAS ADENTRO QUE EL USARIO PUEDO REPARAR DEJE TODO MANTENIMIENTO A LOS TECHNICOS CALIFICADOS
ATTENTION |
RISQUE D'ELECTROCUTION |
NE PAS OUVRIR |
ATTENTION: POUR REDUIRE D'ELECTROCUTION NE PAS |
ENLEVER LE COUVERCLE. AUCUNE PIECE INTERNE N'EST REPRABLE |
PAR L'UTILISATEUR. POUR TOUTE REPARATION, S'ADRESSER A UN |
TECHNICIEN QUALIFIE. |
VORSICHT |
ELEKTRISCHE SCHLAGGEFAHR |
NICHT OFFENEN |
VORSICHT: ZUR MINIMIERUNG ELEKTRISCHER SCHLAGGEFAHR NICHT |
DEN DECKEL ABENHMEN. INTERNE TEILE KONNEN NICHT VOM |
BENUTZER GEWARTET WERDEN. DIE WARTUNG IS QUALIFIZIERTEM |
WARTUNGSPERSONAL ZU UBERLASSEN. |
THIS EQUIPMENT HAS BEEN DESIGNED AND ENGINEERED TO PROVIDE SAFE AND RELI- ABLE OPERATION. IN ORDER TO PROLONG THE LIFE OF THE UNIT AND PREVENT ACCIDEN- TAL DAMAGES OR INJURY, PLEASE FOLLOW THESE PRE- CAUTIONARY GUIDELINES:
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT OPEN CHASSIS; DO NOT DEFEAT OR REMOVE THE GROUND PIN OF THE POWER CORD; CONNECT ONLY TO A PROPERLY GROUNDED AC POWER OUTLET.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOIS- TURE.
CAUTION: NO
CAUTION: OUR AMPLIFIERS ARE CAPABLE OF PRODUCING HIGH SOUND PRESSURE LEV- ELS. CONTINUED EXPOSURE TO HIGH SOUND PRESSURE LEVELS CAN CAUSE PERMA- NENT HEARING IMPAIRMENT OR LOSS. USER CAUTION IS ADVISED AND EAR PROTEC- TION IS RECOMMENDED IF UNIT IS OPERATED AT HIGH VOLUME.
ESTE APARATO HA SIDO DISE- NADO Y CONSTRUIDO PARA PROVEER ANOS DE OPERA- CION SEGURA Y CONFIABLE. PARA PROLONGAR LA VIDA DE ESTA UNIDAD E IMPEDIR DANOS ACCIDENTALES POR FAVOR SIGA ESTAS INSTRUC- CIONES PREVENTIVAS:
PRECAUCION: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELECTRICAS: (1) NO ABRA LA CUBIERTA, (2) NO ES RECOMENDABLE REMOVER O DESACTIVAR LA PATA DEL POLO A TIERRA DEL CABLE DE CORRIENTE, CONECTE COR- RECTAMENTE A UNA TOMA DE CORRIENTE A TIERRA.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR DESCARGAS ELECTRICAS O PELIGRO DE INCENDIO, NO DEJE ESTE APARATO EXPUESTO A LA LLUVIA O HUMEDAD.
PRECAUCION: NO HAY PIEZAS ADENTRO QUE EL USUARIO PUEDE REPARAR. DEJE TODO MANTENIMIENTO A LOS TÉCNI- COS CALIFICADOS.
PRECAUCION: NUESTROS AMPLIFICADORES PUEDEN PRODUCIR NIVELES DE PRE- SION DE SONIDO ALTO. EXPOSICION CONTINUADA A LOS NIVELES DE PRESION DE SONIDO ALTO PUEDE CAUSA DANO PERMANENTE A SU OIDO. ES ACONSEJADO QUE USE PRECAUCION AL USUARIO Y ES RECOMENDADO PROTEC- CION PARA LOS OIDOS SI LA UNIDAD ES OPERADA A VOLU- MEN ALTO.
CET ÉQUIPEMENT AVAIT ÉTÉ INVENTÉ ET ARRANGÉ POUR POURVOIR DES ANNÉES D'USAGE SAUF ET SÛR. POUR PROLONGER LA VIE DE CET APPAREIL ET POUR EMPÊCHER LES DOMMAGES ET LES TORTS ACCIDENTELS, SUIVEZ LES INSTRUCTIONS DE PRÉCAU- TION.
AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLEC- TROCUTION: (1) N’OUVREZ PAS LE CHÂSSIS, (2) NE PAS ESSAYER DE SUPPRIMER LA BROCHE CORRESPONDANT À LA TERRE.
ATTENTION: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'UN FEU OU D'ÉLECTROCUTION, N’EX-
POSEZ PAS L'APPAREIL À LA PLUIE OU À LA MOITEUR.
ATTENTION: IL N'Y A PAS D’ÉLÉMENTS RÉPARABLES DANS L'APPAREIL. CONSULTER UN TECHNICIEN QUALIFIÉ POUR LES RÉPARATIONS.
ATTENTION: NOS AMPLIFICA- TEURS SONT CAPABLES DE LA PRODUCTION DES NIVEAUX DE SON D'UNE HAUTE PRESSION. L'EXPOSITION CONTINUE AUX CES NIVEAUX PEUT CAUSER LA SURDITÉ PERMANENTE. LA PRUDENCE EST ADVISÉ À UTIL- ISATEUR ET LA PROTECTION DES OREILLES EST RECOM- MANDÉ SI L'APPAREIL EST UTILISÉ À UN HAUT NIVEAU DE VOLUME.
EXPLANATION OF GRAPHICAL SYMBOLS: | "DANGEROUS VOLTAGE" |
EXPLICACION DE SIMBOLOS GRAFICOS: | = “VOLTAJE PELIGROSO” |
EXPLICATION DES SYMBÔLES GRAPHIQUES: | "DANGER HAUTE TENSION" |
"GEFAHLICHE SPANNUNG" |
"IT IS NECESSARY FOR THE USER TO REFER TO THE INSTRUCTION MANUAL"
=“ES NECESARIO QUE EL USUARIO SE REFIERA AL MANUAL DE INSTRUCCIONES.”
"UNBEDINGT IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG NACHSCHLAGEN"
©1996 SLM ELECTRONICS, A DIVISION OF ST. LOUIS MUSIC, 1400 FERGUSON, ST. LOUIS, MO. 63133
P/N