GLX65/120/212 Guitar Amplifier with DSP & ChannelTracking
Congratulations! |
|
You are now the proud owner of one of the Crate GLX | |
amplifiers. These rugged amplifiers combine outstanding features with serious clean and distorted | |
sounds. An easy to operate DSP section lets you dial in a variety of digital effects including reverbs, | |
delays, octave and | |
ture means that as you switch between channels and gains, the DSP automatically “tracks” the | |
changes - your DSP settings for each channel are stored and automatically recalled! The supplied | |
by “remote control.” The | |
the amplifier is on. |
|
Like all Crate products, your GLX amplifier is designed by musicians, and built using only the best | |
components. Extensive testing confirms that this amplifier is the absolute best it can be. | |
In order to get the most out of your new amplifier, we strongly urge you to read this user’s guide | |
before you begin playing. |
|
And thank you for choosing |
|
TABLE OF CONTENTS: |
|
The Digital Signal Processor | . . . . . . . .3 |
Channel Tracking | . . . . . . . .3 |
The Front Panel | . . . . . . . .4 |
The Electronic Tuner | . . . . . . . .5 |
The Rear Panel | . . . . . . . .5 |
Suggested Settings | . . . . . . . .6 |
System Block Diagram | . . . . . . . .7 |
Technical Specifications | back cover |
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOIS- TURE. TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER. NO
PRECAUCION
RIESGO DE CORRIENTAZO
NO ABRA
PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELECTRICAS, NO PERMITA QUE ESTE APARATO QUEDE EXPUESTO A LA LLUVIA O LA HUMEDAD. PARA DISMINUOIR EL RIESGO DE CORRIENTAZO. NO ABRA LA CUBIERTA. NO HAY PIEZAS ADENTRO QUE EL USARIO PUEDO REPARAR DEJE TODO MANTENIMIENTO A LOS TECHNICOS CALIFICADOS.
ATTENTION
RISQUE D'ELECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: PROTÉGEZ CET APPAREIL DE LA PLUIE ET DE L'HUMIDITÉ AFIN D'ÉVITER TOUT RISQUE D'INCENDIE OU D'ÉLECTROCUTION. POUR REDUIRE D'ELECTROCUTION NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE. AUCUNE PIECE INTERNE N'EST REPRABLE PAR L'UTILISATEUR. POUR TOUTE REPARATION, S'ADRESSER A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
•READ, FOLLOW, HEED, AND KEEP ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS.
•DO NOT OPERATE NEAR ANY HEAT SOURCE AND DO NOT BLOCK ANY VENTILATION OPENINGS ON THIS APPARATUS. FOR PROPER OPERATION, THIS UNIT REQUIRES 3” (75mm) OF WELL VENTILATED SPACE AROUND HEATSINKS AND OTHER AIR FLOW PROVISIONS IN THE CABINET.
•DO NOT USE THIS APPARATUS NEAR SPLASHING, FALLING, SPRAYING, OR STANDING LIQUIDS.
•CLEAN ONLY WITH
•ONLY CONNECT POWER CORD TO A POLARIZED, SAFETY GROUNDED OUTLET WIRED TO CURRENT ELECTRICAL CODES AND COMPATIBLE WITH VOLTAGE, POWER, AND FREQUENCY REQUIREMENTS STATED ON THE REAR PANEL OF THE APPARATUS.
•PROTECT THE POWER CORD FROM DAMAGE DUE TO BEING WALKED ON, PINCHED, OR STRAINED.
•
• ONLY USE ATTACHMENTS, ACCESSORIES, STANDS, OR BRACKETS SPECIFIED BY THE MANUFACTURER FOR SAFE OPERATION AND TO AVOID INJURY.
•WARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK OR FIRE, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE..
•SERVICE MUST BE PERFORMED BY QUALIFIED PERSONNEL.
•OUR AMPLIFIERS ARE CAPABLE OF PRODUCING HIGH SOUND PRESSURE LEVELS. CONTINUED EXPOSURE TO HIGH SOUND PRESSURE LEVELS CAN CAUSE PERMANENT HEARING IMPAIRMENT OR LOSS. USER CAUTION IS ADVISED AND EAR PRO- TECTION IS RECOMMENDED IF UNIT IS OPERATED AT HIGH VOLUME.
EXPLANATION OF GRAPHICAL SYMBOLS: | "DANGEROUS VOLTAGE" |
EXPLICACION DE SIMBOLOS GRAFICOS: | = “VOLTAJE PELIGROSO” |
EXPLICATION DES SYMBÔLES GRAPHIQUES: | "DANGER HAUTE TENSION" |
"IT IS NECESSARY FOR THE USER TO REFER TO THE INSTRUCTION MANUAL"
=“ES NECESARIO QUE EL USUARIO SE REFIERA AL MANUAL DE INSTRUCCIONES.”