Gemini PMX-20 manual Einleitung, Vorsichtsmanahmen, Anschlüsse, Bedienung, Spezifikationen

Page 4

Einleitung

Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Gemini PMX-20 Mischpults. Dieses moderne Mischpult enthält die neuesten Leistungsmerkmale mit dreijähriger Garantie, ausschließlich crossfader und Kanalschieber. Vor Anwendung dieses Mischpults bitte alle Anweisungen sorgfältig durchlesen.

Vorsichtsmanahmen

1.Vor Anwendung dieses Geräts bitten alle Anweisungen sorgfältig durchlesen.

2.Das Gerät nicht öffnen, um das Risiko elektrischen Schocks zu mindern. Es enthält KEINE VOM ANWENDER ERSETZBAREN TEILE. Die Wartung darf nur von befähigten Wartungstechnikern durchgeführt werden.

3.Das Gerät von direktem Sonnenlicht oder einer Wärmequelle wie Heizkörper oder Ofen aussetzen.

4.Dieses Gerät darf nur mit einem feuchten Tuch gesäubert werden. Keine Lösungs- oder Reinigungsmittel benutzen.

5.Bei Umzügen sollte das Gerät in seinem ursprünglichen Versandkarton und Verpackungsmaterial verpackt werden. Dadurch verhindert man, da das Gerät während des Transportes beschädigt wird.

6.DIESES GERÄT NICHT REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.

7.AN DEN REGLERN ODER SCHALTERN KEIN SPRAY- REINIGUNGSMITTEL ODER SCHMIERMITTEL BENUTZEN.

Anschlüsse

1.Dieses Gerät wird mit einem 150-V-Wechselstromadapter geliefert. Den Adapterstecker in die LEISTUNGSBUCHSE - POWER JACK

(7)an der Rückwand stecken. Dann den Adapter an der vorschriftsmäßigen Stromquelle anschließen.

2.Darauf achten, da der LEISTUNGSSCHALTER - POWER (6) in Off- Position steht. Die LEISTUNGS-LED - POWER LED (12) wird ausgeschaltet sein.

3.Um das Mischpult am Verstärker anzuschließen, benutzen Sie die OUTPUT AMP (1) Buchsen an der Rückwand.

4.An der Rückwand sind jeweils 2 Stereoeingänge für PHONO (3, 5) und LEITUNG - LINE (2, 4) angebracht. An den PHONO (3, 5) Eingängen kann nur der Plattenspieler angeschlossen werden. Eine ERDUNGS-SCHRAUBE - GROUND (8) zur Erdung des Plattenspielers ist an der Rückwand angebracht. An den LINE (2, 4) Eingängen können nur Geräte wie CD- oder Kassettenspieler angeschlossen werden.

5.Kopfhörer können an der KOPFHÖRER-BUCHSE - HEADPHONE

(18)an der Vorderwand angeschlossen werden.

Bedienung

1.STROM EIN: Nachdem Sie das Gerät am Mischpult angeschlossen haben, drücken Sie auf die LEISTUNGSSCHALTER - POWER (6). Der Strom wird eingeschaltet und die rote LEISTUNGS-LED - POWER LED (12) wird erleuchten.

2.KANAL 1: Der KANALPEGEL-SCHIEBEREGLER - CHANNEL LEVEL SLIDE (10) ermöglichen ein vollkommenes Regulieren des Pegels der ausgewählten Tonquelle. DerPHONO/LINE (9) Schalter ermöglicht, entweder Leitung 1 oder Phono 1 auszuwählen, um auf Kanal 1 zu spielen.

3.KANAL 2: Der KANALPEGEL-SCHIEBEREGLER - CHANNEL LEVEL SLIDE (17) ermöglichen ein vollkommenes Regulieren des Pegels der ausgewählten Tonquelle. DerPHONO/LINE (16) Schalter ermöglicht, entweder Leitung 2 oder Phono 2 auszuwählen, um auf Kanal 2 zu spielen.

4.ÜBERBLENDER: Der ÜBERBLENDER - CROSSFADER (15) ermöglicht das Mischen von Tonquellen. Links des CROSSFADER

(15)ist Kanal 1 und rechts ist Kanal 2 angebracht.

5.CUE: Indem Sie die Kopfhörer an der Buchse KOPFHÖRER - HEADPHONE (18) anschließen, können Sie Kanal 1 oder Kanal 2 überwachen. Wählen die Kanal 1 aus, indem Sie den Regler CUE SWITCH (14) nach links schieben, oder Kanals 2 auswählen, indem Sie den Regler CUE SWITCH (14) nach rechts schieben. Betätigen Sie die Taste CUE LEVEL (13), um die Tonstärke des Kopfhörers zu regulieren ohne Einfluß auf die Mischung.

6.ANZEIGE: Die ANZEIGE - DISPLAY (11) zeigt den REGIEPULT- Ausgangspegel - MASTER an.

Spezifikationen

EINGÄNGE:

 

Phono

3mV 47Kohm

Leitung

150 mV 27Kohm

AUSGÄNGE:

 

Verstärkung

0 dB 1V 400ohm

max

10 V Spitze-Spitze

ALLGEMEINES:

 

Frequenzgang

20Hz - 20KHz +/- 2dB

Klirrfaktor

0.02%

Störabstand

better than 80dB

Kopfhörerimpedanz

16ohm

Stromversorgung

115V/15V AC 7.5W

 

oder 230V/15V AC 7.5W

Abmessungen

165 x 192 x 53 mm

Gewicht

1 kg

Page 3

Image 4
Contents PMX-20 Page Specifications IntroductionConnections OperationEinleitung VorsichtsmanahmenAnschlüsse BedienungIntroducción PrecaucionesConnexions OperaciónExploitation AvertissementsSpécifications Introduzione AttenzioneCollegamenti FunzionamentoAll Rights Reserved