Gemini PMX-20 manual Introduzione, Attenzione, Collegamenti, Funzionamento, Caratteristiche

Page 7

Introduzione

Complimenti per l’acquisto di questo miscelatore Gemini PMX-20. Questo miscelatore d’avanguardia ha incorporato i componenti più recenti e offre una garanzia di tre anni, escluso il crossfader ed i cursori canale. Prima dell’uso leggere attentamente queste istruzioni per poter utilizzare il miscelatore in modo corretto.

Attenzione

1.Leggere attentamente queste istruzioni prima di usare il miscelatore.

2.Per evitare scosse elettriche non aprire l’apparecchio.

INTERNAMENTE NON CI SONO COMPONENTI SOSTITUIBILI DALL’UTENTE. Per le riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato.

3.Non esporre l’apparecchio alla luce diretta del sole o metterlo vicino a fonti di calore come caloriferi o stufe.

4.Pulire questo mixer solo con un panno inumidito. Evitare di usare solventi o altri detergenti.

5.Per trasportare questo apparecchio, si consiglia di rimetterlo nella scatola e usare l’imballaggio originale. Questo eviterà di danneggiarlo durante il trasporto.

6.NON ESPONETE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITA’.

7.NON USATE DETERGENTI A SPRUZZO O LUBRIFICANTI SUI CONTROLLI E SUGLI INTERRUTTORI.

Collegamenti

1.Questo apparecchio viene fornito con un adattatore di 15 volt CA. Inserire la spina maschio dell’adattatore nel POWER JACK (7) posto sul pannello posteriore. Inserire poi l’adattatore nell’appropriata presa di corrente.

2.Assicurarsi che l’interruttore di ALIMENTAZIONE - POWER (6) sia su off. L’INDICATORE POWER - POWER LED (12) sarà spento.

3.Per collegare il miscelatore all’amplificatore, usare i jack OUTPUT AMP (1) posti sul pannello posteriore.

4.Sul pannello posteriore ci sono due ingressi stereo PHONO (3, 5) e due ingressi LINEE STEREO - LINE (2, 4). Gli ingressi PHONO (3, 5) accettano solo gli ingressi del giradischi. Sul pannello posteriore si trova una vite DI MESSA A TERRA - GROUND (8) per la messa a terra del giradischi. Gli ingressi della LINEA STEREO - LINE (2, 4) accettano qualsiasi livello di input come un lettore di CD o un registratore a cassette.

5.Le cuffie devono essere inserite nel jack HEADPHONE (18) che si trova sul pannello anteriore.

Funzionamento

1.ACCENSIONE: Dopo che sono stati eseguiti tutti i collegamenti degli apparecchi con il miscelatore, premere l’INTERRUTTORE DI ALIMENTAZIONE - POWER (6). Verrà attivata l’alimentazione e l’INDICATORE - POWER LED (12) diventerà ROSSO.

2.CANALE 1: La LEVETTA LIVELLO CANALE - CHANNEL LEVEL SLIDE (10) permette di regolare correttamente il livello della sorgente selezionata. L’interruttore PHONO/LINE (9) permette di selezionare o la linea 1 o il phono 1 per la riproduzione sul canale 1.

3.CANALE 2: La LEVETTA LIVELLO CANALE - CHANNEL LEVEL SLIDE (17) permette di regolare correttamente il livello della sorgente selezionata. L’interruttore PHONO/LINE (16) permette di selezionare sia la linea 2 o phono 2 per la riproduzione sul canale 2.

4.SEZIONE CROSSFADER (Dissolvenza incrociata): Il CROSSFADER

(15)permette di miscelare una sorgente con un’altra. La parte sinistra del CROSSFADER (15) corrisponde al canale 1 e quella destra corrisponde al canale 2.

5.SEZIONE PREASCOLTO: Collegando un set di cuffie al jack HEADPHONE (18) è possibile monitorare il canale 1 o il canale 2. Per selezionare il Canale 1 far scorrere il controllo CUE SWITCH

(14)sulla sinistra o farlo scorrere invece sulla destra per il Canale 2. Usare il controllo CUE LEVEL (13) per regolare il volume della cuffia senza influenzare la miscelazione globale.

6.DISPLAY: Il DISPLAY (11) indica i livelli di uscita di destra e di sinistra del MASTER.

Caratteristiche

ENTRATA:

 

Phono

3mV 47Kohm

Linea

150 mV 27Kohm

USCITA:

 

Amp

0 dB 1V 400ohm

Max

10V da picco a picco

GENERALE:

 

Risposta in frequenza

20Hz - 20KHz +/- 2dB

Distorsione

0.02%

Rapporto segnale/rumore (S/N)

migliore di 80dB

Impedenza cuffia

16ohm

Alimentazione

115V/15V AC 7.5W

 

oppure 230V/15V AC 7.5W

Dimensioni

165 x 192 x 53 mm

Peso

1 kg

Page 6

Image 7
Contents PMX-20 Page Operation SpecificationsIntroduction ConnectionsBedienung EinleitungVorsichtsmanahmen AnschlüsseOperación IntroducciónPrecauciones ConnexionsExploitation AvertissementsSpécifications Funzionamento IntroduzioneAttenzione CollegamentiAll Rights Reserved