Weber 56514 manual Mantenimiento, Limpieza, Mallas Weber Contra Arañas E Insectos

Page 38

MANTENIMIENTO

LIMPIEZA

mADVERTENCIA: Apague la barbacoa de gas Weber® y espere a que se enfríe antes de limpiarla.

mPRECAUCIÓN: No limpie las barras Flavorizer® o las parrillas cocción en un horno autolimpiante.

Superficies externas — Utilice una solución de agua jabonosa tibia para limpiarlas y luego enjuáguelas con agua..

mPRECAUCIÓN: Sobre la superficie de la barbacoa o del carro no utiilice limpiadores de horno, limpiadores abrasivos (limpiadores de cocinas), limpiadores que contengan productos cítricos, o almohadillas de limpieza abrasivas.

Bandeja corrediza recolectora de grasa — Retire el exceso de grasa, luego lávela

con agua jabonosa tibia y finalmente enjuáguela..

mPRECAUCIÓN: No forre la bandeja corrediza recolectora de grasa con papel aluminio.

Barras Flavorizer® y rejillas de cocción — Límpielas con un cepillo de cerdas de acero inoxidable adecuado.. Según se requiera, retírela de la barbacoa y lávela con agua jabonosa tibia y luego enjuáguela con agua..

Para averiguar donde comprar las parrillas de cocción y las barras Flavorizer® de reemplazo, contacte al Representante de Atención al Cliente en su área usando la información de contacto en nuestro sitio web. Conéctese a www.weber.com®.

Plato recolector — Hay disponibles bandejas desechables de lámina de metal, o usted mismo puede forrar el plato recolector con papel aluminio.. Para limpiar el plato recolector, lávelo con agua jabonosa tibia y luego enjuague..

Termómetro — Pásele un trapo con agua tibia jabonosa, y límpielo con una pelota plástica de fregar..

Caja de cocción — Quite cualquier resto de los tubos del quemador.. NO AGRANDE LAS ABERTURAS DE LOS QUEMADORES.. Lave la parte interior de la caja de cocción con agua jabonosa y luego enjuáguela con agua..

Tapa interna — Mientras la tapa esté tibia, limpie la parte interna con una toalla de papel para prevenir la acumulación de grasa.. La grasa acumulada escamada se asemeja a las escamas de pintura..

Superficies de acero inoxidable — Lávelas con un paño suave y una solución de agua y jabón.. Tenga cuidado de fregarlas en la dirección del grano del acero inoxidable..

No utilice limpiadores que contengan ácido, destilado de petróleo, o xileno. Enjuáguelas bien después de lavarlas.

Preserve su acero inoxidable — La barbacoa o su gabinete, tapa, panel de control y estantes pudieran estar hechos de acero inoxidable.. Es sencillo mantener vistoso al acero inoxidable.. Límpielo con agua y jabón, enjuáguelo con agua limpia, y séquelo con un trapo.. Para párticulas díficiles de sacar, se puede usar un cepillo no metálico..

mIMPORTANTE: No utilice cepillos de alambre o limpiadores abrasivos sobre las superficies de acero inoxidable ya que las rayarán.

mIMPORTANTE: Al limpiar las superficies asegúirese de frotar/restregar en la dirección del grano para preservar la vistosidad del acero inoxidable.

MALLAS WEBER® CONTRA ARAÑAS E INSECTOS

La barbacoa de gas Weber®, al igual que cualquier otro aparato de gas al aire libre, es un blanco para las arañas y demás insectos.. Pueden crear sus nidos en la sección del venturi (1) del tubo quemador.. Esto bloquea el flujo normal de gas, y puede causar que el gas fluya hacia atrás por la válvula de aire de combustión.. Esto puede resultar en un fuego en y alrededor de las aberturas para el aire de combustión, causando un daño serio a la barbacoa..

La compuerta de cierre del aire del tubo quemador está equipada con una malla (2) de acero inoxidable para prevenir la entrada de arañas e insectos a los tubos quemadores a través de las aberturas para el aire de combustión..

Le recomendamos que inspeccione las mallas contra arañas e insectos por lo menos una vez al año (vea “MANTENIMIENTO ANUAL”). También, inspeccione y limpie dichas mallas si cualquiera de los siguientes síntomas se presentase:

A)Huele a gas conjuntamente con llamas del quemador con una apariencia amarilla y floja..

B)La barbacoa no alcanza la temperatura de funcionamiento..

C)La barbacoa se calienta de manera dispareja..

D)Uno o más quemadores no se encienden..

mPELIGRO

El no corregir estos síntomas pudiera resultar en un fuego que puede causar lesiones corporales serias o la muerte y daños a la propiedad.

1

2

38

Image 38
Contents GAS Grill Liquid Propane GAS Units only Table of Contents VEXPLODED View 310 Diagrama DE Despiece 310 VUE Eclatee Shroud Cubierta Etui Handle Asa Poignée Warming Rack Wire Clips Grapas de alambreThermometer Bezel Bottom Panel Panel inferior Panneau inférieurWarranty Operating Storage AND/OR Nonuse Canadian InstallationGeneral Instructions Liquid Propane Cylinder Requirements GAS InstructionsSafe Handling Tips for Liquid Propane GAS Cylinders Canadian Liquid Propane Cylinder RequirementsCheck that all Burner Valves are Off Important LP Cylinder InformationLeak Check Preparation Liquid Propane CylinderGAS Instructions Connect the Hose to the CylinderRemove Control Knobs & Control Panel for Leak Testing Check for GAS LeaksCheck Reinstall Control PanelRefilling the Liquid Propane Cylinder SLIDE-OUT Grease Tray and Disposable Drip PAN Before Using the GrillFuel Level Electronic Igniter InspectionTo Extinguish Main Burner Ignition & UsageMain Burner Ignition Electronic Ignition SystemMain Burner Manual Ignition Flavorizer System Grilling Tips & Helpful HintsPreheating Covered CookingTroubleshooting Problem Check SolutionWeber SPIDER/INSECT Screens MaintenanceCleaning Burner Tubes Cleaning or Replacement Control Panel RemovalBurner Tube Removal Burner Tube CleaningBurner Tube Reinstallation Igniter Module Wire Guide 310/320 Electronic Ignition System OperationsBurner Flame Pattern Annual MaintenanceInspection and Cleaning of the Spider/Insect Screens Barbacoa DE GAS Advertencias Únicamente Unidades DE GAS Propano LicuadoDiagrama DE Despiece Lista DEL Diagrama DE Despiece Tabla DE ContenidoGarantía Instalación Canadiense Instrucciones GeneralesPara Compras Hechas EN México Operación DE LA BarbacoaInstrucciones Sobre EL GAS Requisitos de los Cilindros de Propano LicuadoEl Cilindro de Propano Licuado Información Importante Sobre EL Cilindro DE Propano LicuadoPreparativos Para LA Búsqueda DE Fugas Conecte la Manguera al Cilindro Detección DE Fugas DE GAS Reinstale el Panel de Control Cómo Recargar EL Cilindro DE Propano LicuadoVerifique Inspección DEL Encendedor Electrónico Antes DE Utilizar LA BarbacoaNivel DE Combustible Inspección DE LA MangueraPara Apagar Encendido Y USO DEL Quemador PrincipalEncendido DEL Quemador Principal Sistema de Encendido Electrónico Encendido Manual DEL Quemador Principal Cocción Cubierta Consejos Prácticos Para AsarPrecalentado Pringues Y GrasaResolución DE Problemas Problema Verifique SoluciónMallas Weber Contra Arañas E Insectos MantenimientoLimpieza Limpieza O Reemplazo DE LOS Tubos Quemadores Retiro del Panel de ControlReinstalación del Tubo Quemador Retiro del Tubo QuemadorLimpieza de los Tubos Quemadores Operaciones DEL Sistema DE Encendido Electrónico Guía DE Cableado DEL Módulo DE Encendido 310/320Mantenimiento Anual Patrón de la Llama del QuemadorGrill a GAZ Mises EN Garde Appareils a GAZ Propane UniquementTable DES Matieres Instructions Relatives AU GAZGarantie Utilisation Installation AU CanadaGeneralites Stockage ET/OU InutilisationInstructions Relatives AU GAZ Exigences Relatives à la Bouteille de Propane LiquideVérifiez que Toutes les Valves des Brûleurs Sont Fermées Informations Importantes Relatives LA Bouteille DE PLPreparation DE LA Detection DES Fuites Connectez le Tuyau à la Bouteille Detection DES Fuites DE GAZ Vérifiez Réinstaller le Panneau de CommandeRechargement DE LA Bouteille DE Propane Liquide Inspection DE L’ALLUMEUR Electronique Avant D’UTILISER LE GrillNiveau DE Combustible Inspection DU TuyauPour Eteindre Allumage & Utilisation DU Bruleur PrincipalAllumage DU Bruleur Principal Système d’Allumage ÉlectroniqueAllumage Manuel DU Bruleur Principal Cuisson Couverte Conseils & Astuces Pour LA GrilladePréchauffage Ecoulements DE JUS ET DE GraissesProbleme Verification Solution DepannageNettoyage Grilles ANTI-ARAIGNEES/INSECTES WeberNettoyage OU Remplacement DES Tubes DU Bruleur Retrait du Panneau de CommandeNettoyage du Tube du Brûleur Réinstallation du Tube du BrûleurRetrait du Tube du Brûleur Utilisation DU Systeme D’ALLUMAGE Electronique Guide DE Cablage DU Module DE L’ALLUMEUR 310/320Maintenance Annuelle Aspect des Flammes du BrûleurMemo WEBER-STEPHEN Products LLC
Related manuals
Manual 64 pages 35.7 Kb