Philips 41621/48/16 Tilslutning Ledningen kan ikke udskiftes, Sikkerhetsinstruksjoner DEL

Page 19

Y-tilslutning: I tilfælde af fejl ved ledningen skal denne udskiftes hos forhandleren eller af en autoriseret el-installatør.

Z-tilslutning: Ledningen kan ikke udskiftes.

28- MAX. …W: Anvend kun lyskilder som passer til armaturet og som holder sig inden for den angivne, maksimale wattage.

29- Armaturet passer kun til reflektorlyskilder.

30- Armaturet passer kun til PLCE lyskilder.

31- Armaturet passer ikke til PLCE lyskilder.

32- Der kan kun anvendes glødepærer med en Ø på 60 mm. Glødepærer på Ø 45 mm må ikke anvendes i dette armatur.

33- Anvend kun globe glødelampe med den angivne diameter. Anvend aldrig en standard glødelampe.

34- Dette produkt er kun egnet til kerteformede lyskilder.

35- Brug aldrig "cool-beam" lyskilder i dette armatur.

36- Armaturet har lampe med indbygget beskyttelse. Derfor er ekstra sikkerhedsglas ikke nødvendig.

37- Halogenlyskilden må ikke berøres med de bare hænder.

38- Armaturet er forsynet med en sikring. Hvis armaturet ikke fungere efter udskiftning af lyskilde, må sikringen også skiftes. Hvis den elektriske installation bliver berørt under arbejdet, skal dette udføres af en autoriseret el-installatør.

39- Armaturet kan anvendes sammen med lysdæmper. Kontakt en autoriseret el-installatør for oplysning om korrekt lysdæmper (særlig vigtigt i forbindelse med 12V armaturer).

40- Armaturet indeholder en sikkerhedstransformer. Erstat eventuel ødelagt transformer med en transformer, der har samme tekniske specifika- tioner. Kontakt en autoriseret el-installatør eller Deres forhandler.

41- Hårdfør armatur.

42- Armatur med mulighed for indstilling af tid og lys. Minimum og maximum vises i ikonet.

43- Armaturet kan monteres i en max. højde af 6 m.

44- For at opnå optimal virkning af sensoren skal armaturet placeret i den foreskrevne højde. Max. og min. for sensorens rækkevidde kan ses i ikonet.

45- Sensorens rækkevidde i grader oplyses i ikonet.

46- Armaturet anbefales monteret vandret. For at forlænge levetiden bør lyskilden ikke have en vinkel der er større end 4 grader.

47- Elektriske ledninger eller anden form for modstand i væg eller tag må ikke perforeres i forbindelse med installationen.

48- anvendes ikke i Danmark

49- Elektriske ledninger må aldrig blive klemt eller snoet mellem lyskilde og monteringsstedet.

50- Armaturet er velegnet til brug for lyskilde med reflektorkapsel.

51- Dette armatur indeholder komponenter, der kan blive varme.

52- Dette produkt er ikke egnet til børn under 14 år.

Armaturet er ligesom alle øvrige varer fra vores kollektion designet, produceret og testet i overensstemmelse med de strengeste europæiske

sikkerhedsstandarder (EN 60.598 / ). I tilfælde af produktionsfejl eller materialeskader yder producenten op til 2 års garanti for indendørsbelysning og op til 3 års garanti (med mindre andet står angivet på emballagen)

ved udendørsbelysning. Ituslået glas, batterier og lyskilder dækkes ikke af garantien. Skader på lys armaturer som er anvendt under extreme omstændigheder (ved kysten, i industirelle områder, ved kontakt med gødning.....) er ikke dækket af garantien. Garantiperioden løber fra

købsdatoen og kvittering skal vises på forlangende. Garantien gælder heller ikke, hvis armaturet ikke har været installeret i overensstemmelse med instruktionerne, eller hvis det har været repareret eller på anden måde ændret. Producenten påtager sig intet ansvar for skade forårsaget ved misbrug eller fejlagtig anvendelse/installation af armaturet.

Vi forbeholder os ret til ændringer i design og tekniske specifikationer.

SIKKERHETSINSTRUKSJONER - DEL

 

N O R S K

Produsenten understreker viktigheten av at lysarmaturene blir korrekt installert og anvendt. Følg derfor alltid de følgende instruksjonene for å sikre at armaturen installeres og fungerer korrekt og sikkert. Ta vare på disse instruksjonene for senere bruk.

Kople alltid fra strømmen før installasjon, vedlikehold og reparasjon påbegynnes.

Er du det minste i tvil, ta kontakt med en autorisert e. -installatør eller med forhandleren din. Sørg for at armaturen alltid blir installert i henhold til gjeldende regler. Vær oppmerksom på at visse installasjoner skal utføres av autorisert el. - installatør.

Stram alltid alle skruer forsvarlig. Dette gjelder særlig ved lavspenning (12V).

Vær oppmerksom på ledningenes fargekoder før installasjonen: blå (N), brun eller svart (L) og ved sikkerhetsklasse I, gul/grønn (jord).

Rengjør innendørs armaturene med en tørr klut. Det må ikke benyttes skuremidler eller løsemidler. Unngå at det kommer væske på de elektriske delene.

Ta alltid hensyn til de tekniske spesifikasjonene som gjelder for armaturen. Sjekk alltid figurene på etiketten i armaturen og sammenlign dem med figurene vist i del A i sikkerhetsinstruksjonen.

Vegglampene må monteres utenfor barns rekkevidde.

Hvis belysningen monteres på metall bakgrunn, må denne bakgrunn være forskriftsmessig jordet til det nødvendige utstyret i installasjonen.

OBS: Nedenfor finner du forklaringer til alle figurene vist på forsiden av sikkerhetsinstruksjonen.

01- Lampen kan kun monteres innendørs.

02- Armaturen er ikke egnet for installasjon i baderom kan kun benyttes i tørre rom.

03- Armaturen kan monteres på normalt brennbare flater. Innbygde spotter må under ingen omstendighet dekkes til med isolasjon eller lignende.

04- Dette produktet er ikke egnet for montering direkte på brennbare flater.

05- Armaturen kan dekkes med isolasjonsmateriale.

06- Armaturen er kun egnet for tak montering.

07- Armaturen er kun egnet for veggmontering.

08- Armaturen passer til montering på både vegg og tak.

09- Vær alltid oppmerksom på minimumsavstanden mellom lampen og objektet som skal belyses (se figuren).

10- IPX1: Armaturen er dryppsikker.

11- IPX3: Armaturen kan utsettes for regndråper (fallende dråper med en maksimal vinkel på 60º i forhold til loddrett).

12- IPX4: Armaturen er sprutsikker og tåler å bli utsatt for vannsprut fra alle vinkler (360º).

13- IPX5: Armaturen er regntett.

14- IPX7: Armaturen kan installeres i bakken.

15- IPX8: Gir beskyttelse ved nedsenking opp til den angitte dybde.

16- IP5X: Armaturen er støvskjermet.

17- IP6X: Armaturen er støvtett.

18- Erstatt omgående skadet eller knust sikkerhetsglass og bruk utelukkende reservedeler som er godkjent av produsenten.

19- Beskyttelsesklasse I: Armaturen er tilsluttet jord. Jordledningen (gul/grønn) skal tilsluttes klemmen markert med (

).

20- Beskyttelsesklasse II: Armaturen er dobbeltisolert og skal ikke tilsluttes jord.

 

21- Beskyttelsesklasse III: Armaturen kan kun anvendes til lavspenning (12V).

 

22- Avisoler ledningene som vist i diagrammet.

 

23- Jordlederen skal alltid være lengre end kontaktlederne.

 

24- De medfølgende, varmeavvisende rørene skal kle inn de avisolerte ledningsstykkene.

 

11

Image 19
Contents Ledino 3mΓ 8mm Incl 6mm Page Page Page Last update 22/07/08 Kontich Belgium SatenrozenVeiligheidsinstructies Deel B 00mIPX1 het armatuur is dropwaterdicht A N Ç a I S Aansluiting Het snoer kan niet vervangen wordenArmatuur voor ruw gebruik Het armatuur mag maximum op 6 meter hoogte geplaatst wordenSicherheitshinweise Teil B SymboleDiese Leuchte sollte nur in Wohngebäuden montiert werden IPX1 The fitting is protected against dripping water Safety Instructions Part BEste aparato sólo debe instalarse en el interior P a Ñ O LIPX1 O candeeiro está protegido contra gotas de água Aparatos aptos para trato duroEl aparato se puede colocar a una altura máxima de 6m Instruções DE Segurança Parte BA L I a N O Candeeiro para uso intensivoCon una Monter væglamper udenfor børns rækkevidde Non potete utilizzare lampadine PlcePortalampade resistenti a trattamento logorante Sikkerhedsinstruktioner DEL BSikkerhetsinstruksjoner DEL Tilslutning Ledningen kan ikke udskiftesIPX1 Armaturen er dryppsikker Säkerhetsinstruktioner DEL B O M Anslutning Ledningen kan inte ersättasKapseli ja putkihalogeeneja ei saa koskea paljain käsin Maadoitusjohdon tulee aina olla pidempi kuin virtajohtojenInstrukcja Bezpieczeństwa Cześć B Ezt a szerelvényt csak beltérben szabad felszerelni Biztonsági Útmutató ‘B’ Rész G YA RRady JAK Správne Používat Svítidla Cást B 03- Svítidlo může být připevněno na běžně hořlavé plochy Pouze pro vnitřní použitíRadí AKO Správne POUŽÍVAT’ Svietidlá Časť B Správneho typu špeciálne dôležité pre 12 V svietidlo Na použitieSvietidlo môže byť inštalované len v interiéri Odborníkom elektrikáromPage 01- Светильник следует устанавливать только внутри помещения Часть В инструкция безопасностиИзменения дизайна и технических характеристик не исключаются DEL B Varnostna Navodila M  N Ă Naprava za intenzivno grobo uporaboTootja Ohutusnõuded OSA B 10- ΙΡΧ1 Το φωτιστικό προστατεύεται από νερό που στάζει Οδηγίες Ασφαλείας Β’ ΜέροςEkspluatācijas Instrukcija B Daļa AT V I S K Dėmesio Žemiau pateikti visi paveiksliukų paaiškinimai Saugumo Reikalavimai Dalis BPrikazanim u delu a vašeg uputstva DEO B Uputstva S R P S KБъ л га р с к и 52- Този продукт е неподходящ за деца под 14 го. възраст Частина В- інструкція безпекі Зміни дизайну і технічних характеристик не виключаються

41621/48/16 specifications

The Philips 41621/48/16 is a modern lighting solution designed to enhance both functionality and ambiance in residential and commercial spaces. Renowned for its innovative features and cutting-edge technology, this pendant light stands out as an ideal option for those seeking a combination of style and energy efficiency.

One of the most notable characteristics of the Philips 41621/48/16 is its sleek and contemporary design. Crafted with high-quality materials, this pendant light seamlessly integrates into various interior styles, from minimalist to industrial. The elegant finish reflects a modern aesthetic, making it a focal point in any room, whether it’s a dining area, kitchen, or workspace.

The Philips 41621/48/16 is equipped with LED technology, known for its exceptional energy efficiency and longevity. LED lights consume significantly less power compared to traditional incandescent bulbs, resulting in lower energy bills and a reduced environmental footprint. Additionally, with an impressive lifespan of up to 25,000 hours, users can expect to enjoy the benefits of this pendant light for many years without frequent replacements.

Versatility is another key feature of the Philips 41621/48/16. The adjustable height allows for customization based on specific preferences and ceiling heights, ensuring optimal illumination for any space. The light’s brightness can also be fine-tuned, making it suitable for both vibrant and subdued lighting needs. This adaptability makes it perfect for various applications — from cozy dinners to bright, productive work sessions.

Moreover, the Philips 41621/48/16 includes features that promote user convenience. It is compatible with smart home systems, allowing for seamless integration and control via smartphones or voice-activated devices. This functionality empowers users to adjust lighting settings remotely, creating the perfect atmosphere at any time.

In summary, the Philips 41621/48/16 is a standout pendant light that expertly combines modern design with advanced technology. Its energy-efficient LED illumination, adjustable height, and smart compatibility make it an excellent choice for anyone looking to enhance their space with a stylish and functional lighting solution. Whether for relaxation, productivity, or entertainment, this pendant light meets diverse lighting needs while emphasizing sustainability and design elegance.