Ducane 2020802 owner manual ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage

Page 6

ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, ASSEMBLAGE

 

 

1

4 -

1 -

4 -

1 -

 

3

NOTE:The two (2) lower bolts used to install the stainless steel side

 

 

shelf (s) are threaded into the grill cart on the both sides of the grill.

 

 

Remove the bolts and re-install when attaching the stainless steel

 

 

BRNR.

 

 

side shelf (s).

 

 

 

NOTE:The two (2) lower bolts used to install the stainless steel side

 

NOTA: los dos (2) pernos inferiores para instalar el (los) anaquel(es)

5

shelf (s) are threaded into the grill cart on the both sides of the grill.

 

Remove the bolts and re-install when attaching the stainless steel

 

lateral(es) de acero inoxidable van enroscados dentro del carro

BRNR.

side shelf (s).

 

de la barbacoa a ambos lados de la misma. Retire los pernos y

 

 

 

When installing the left side stainless steel side shelf for the 5

 

vuélvalos a instalar al colocar el (los) anaquel(es) lateral(es) de

 

 

 

burner all bolts are threaded from the outside of the grill.

 

acero inoxidable.

 

 

 

 

 

 

 

 

REMARQUE : Les deux (2) boulons inférieurs permettant d’installer

la ou les étagère(s) latérale(s) en acier inoxydable sont vissés

NOTA: los dos (2) pernos inferiores para instalar el (los) anaquel(es)

lateral(es) de acero inoxidable van enroscados dentro del carro de

dans le chariot du grill, des deux côtés du grill. Retirez les boulons

la barbacoa a ambos lados de la misma. Retire los pernos y vué-

puis remettez-les en place lorsque vous fixez la ou les étagère(s)

lvalos a instalar al colocar el (los) anaquel(es) lateral(es) de acero

latérale(s) en acier inoxydable.

inoxidable.

 

CAUTION: Failure to install the Side Burner properly could

Al instalar el anaquel lateral izquierdo de acero inoxidable de la

cause the unit to loosen and fall, causing bodily harm.

unidad de 5 quemadores, todos los pernos van enroscados desde la

parte externa de la barbacoa.

 

 

REMARQUE : Les deux (2) boulons inférieurs permettant d’installer

 

PRECAUCIÓN: De no instalar la Hornilla Lateral

la ou les étagère(s) latérale(s) en acier inoxydable sont vissés

apropiadamente puede causar que la unidad se afloje y

dans le chariot du grill, des deux côtés du grill. Retirez les boulons

puis remettez-les en place lorsque vous fixez la ou les étagère(s)

caiga causando lesiones al cuerpo.

latérale(s) en acier inoxydable.

 

Lorsque vous installez l’étagère latérale en acier inoxydable sur le

 

AVERTISSEMENT: L’omission d’installer le brûleur latéral

côté gauche pour le brûleur 5, tous les boulons sont insérés à partir

de l’extérieur du grill.

correctement pourrait occasionner un desserrage de l’unité

 

et le faire tomber, causant ainsi des blessures corporelles.

 

2

6

www.ducane.com

Image 6
Contents #2020802 Wash hands after handling this product ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage Brnr Brnr BRN BRN ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage ASSEMBLY, ENSAMBLAJE, Assemblage Brnr WARRANTY, GARANTÍA, Garantie Five-Year Limited WarrantyLocating Your Grill Safety InformationAssembly LevelingWhat is Natural Gas? Portable InstallationType of Gas Gas Leaks Checks Lighting Your GrillNormal Operation Main Burner Snap Ignition Match Lighting Your Grill Main BurnersSide Burner Snap Ignition Match Lighting Your Grill Side BurnerRotisserie Burner Electronic Ignition Match Lighting Your Rotisserie BurnerUsing the Rotisserie Operating the RotisserieCooking with the Rotisserie Helpful Hints Troubleshooting ProblemMaintenance Annual Maintenance Inspection and Cleaning of the Spider/Insect ScreensCleaning the Spider/Insect Screens Main Burner Flame PatternCleaning the Main Burner Battery Replacement of Rotisserie Burner IgniterReplacing the Main Burners Guía DEL Propietario DE LA Parrilla DE GAS Natural Peligros Y Advertencias PeligroEnsamblaje Información Sobre SeguridadUbicando su Parrilla NiveladoTipos de Gas ¿Qué es Gas Natural?Instalación Portátil Revisión de Fugas de Gas Encender su ParrillaOperación Normal Hornilla Principal Encender Automáticamente Encender con Fósforos la Hornilla Principal de la ParrillaHornilla Lateral Encender Automáticamente Hornilla del Sistema Rotativo Encender Electrónicamente Encender con Fósforos su Sistema RotativoUsando el Sistema Rotativo Operando el Sistema RotativoCocinando con el Sistema Rotativo Datos Útiles Problemas ImportanteMantenimiento Mantenimiento Anual Inspección y Limpieza de la Malla Contra Arañas/InsectosLimpiar las Mallas Contra Arañas/Insectos Patrón de Llama en la Hornilla PrincipalLimpiando la Hornilla Principal Cambiando la Hornilla PrincipalGuide DE L’UTILISATEUR DU Barbecue AU GAZ Naturel Avertissements Assemblage Déterminer l’emplacement de votre grilPrécautions À Suivre Mise à niveauInstallation portable Type de gazQu’est-ce que le gaz naturel? Vérifications des fuites de gaz Allumage de votre grilOuverture ou fermeture du couvercle pour le grillage Fonctionnement NormalPréchauffage du gril Gril de post-chauffageAllumage par étincelle du brûleur principal Allumage par allumette du brûleur principal de votre grilAllumage par étincelle du brûleur latéral Allumage par allumette du brûleur latéral de votre grilAllumage électronique du brûleur de la rôtisserie Allumage par allumette du brûleur de votre rôtisserieUtilisation de la rôtisserie La cuisson avec la rôtisserieConseils Pratiques Problème Vérification Solution DépannageEntretien Entretien Annuel Nettoyage de l’écran contre les araignées et les insectes Allure de la flamme du brûleur principalRemplacement des brûleurs principaux Nettoyage du brûleur principalPage Page First Name Last Name North Roselle RD. SCHAUMBURG, IL 60195 USA