Health O Meter 402KL Using Counterweights, Utilisation des contrepoids, Uso de los contrapesos

Page 3
Hang kilogram counterweight in notch on lower poise bar between 60 kg and 80 kg.
Move the small poise weight along the upper poise bar until the pointer is centered in the trig loop.

Using Counterweights

(models 402KL and 402LB only)

For 150 lb counterweight only:

If the weight of the patient is between 350 lbs and 424 lbs

1 Place the large (lower) poise weight in the

250 lb notch.

2 Hang 150 lb counterweight in notch on lower poise bar between 50 lbs and 100 lbs.

3 Weigh the patient normally using the small and large poise weights.

4 To arrive at the patient’s total weight, add the weights registered on the small and large poises and add 88 lbs. Refer to the enclosed quick reference guide to arrive at the total weight.

If the weight of the patient is between 425 lbs and 500 lbs

1 Place the large (lower) poise weight in the

250 lb notch.

2 Hang 150 lb counterweight in notch on lower poise bar between 150 lbs and 200 lbs.

3 Weigh the patient normally using the small and large poise weights.

4 To arrive at the patient’s total weight, add the weights registered on the small and large poises and add 150 lbs. Refer to the enclosed quick reference guide to arrive at the total weight.

For 40 kg counterweight (402KL only):

If the weight of the patient is between 160 kg and 180 kg

1 Place the large (lower) poise weight in the 120 kg notch (this will weigh 160 kg with the addition of the 40 kg counterweight).

2

3

4 To arrive at the patient’s total weight, add 160 kg to the weight registered by the small poise weight. Example: for a patient weighing 172 kg, the large poise weight will be on 120 kg, and the small poise weight on the upper bar will be on 12 kg.

If the weight of the patient is over 180 kg

1 Place the large (lower) poise weight in the 140 kg notch (this will weigh 180 kg with the addition of the 40 kg counterweight).

2 Hang kilogram counterweight in notch on lower poise bar between 60 kg and 80 kg.

3 Move the small poise weight along the upper poise bar until the pointer is centered in the trig loop.

4 To arrive at the patient’s total weight, add 180 kg to the weight registered by the small poise weight.

Scale Accessories: Accessory

Part #

Height rod

55150

Wheels

55000

Counterweights

55070

Utilisation des contrepoids

(modèles 402KL et 402LB seulement)

Pour le contrepoids de 150 lb seulement :

Si le poids du patient se situe entre 350 lb et 424 lb

1 Placez le gros curseur (inférieur) dans l’encoche de 250 lb.

2 Accrochez le contrepoids de livres sur la barre de pesée inférieure, dans l’encoche située entre 50 lb et 100 lb.

3 Pesez le patient comme d’habitude en utilisant les barres supérieure et inférieure de pesée.

4 Pour obtenir le poids total du patient, ajoutez 88 livres aux poids indiqués sur les deux barres de pesées. Vous référez au guide de référence rapide inclus pour arriver facilement au poids total.

Si le poids du patient se situe entre 425 lb et 500 lb

1 Placez le gros curseur (inférieur) dans l’encoche de 250 lb.

2 Accrochez le contrepoids de livres sur la barre de pesée inférieure, dans l’encoche située entre 150 lb et 200 lb.

3 Pesez le patient comme d’habitude en utilisant les barres supérieure et inférieure de pesée.

4 Pour obtenir le poids total du patient, ajoutez 150 livres aux poids indiqués sur les deux barres de pesées. Vous référez au guide de référence rapide inclus pour arriver facilement au poids total.

Pour le contrepoids de 40 kg (modèle 402KL seulement) : Si le poids du patient se situe entre 160 kg et 180 kg

1 Placez le gros curseur (inférieur) dans l’encoche de 120 kg (ce qui donne une pesée de 160 kg avec l’ajout du contrepoids de 40 kg).

2 Accrochez le contrepoids de livres sur la barre de pesée inférieure, dans l’encoche située entre 60 kg et 80 kg.

3 Déplacez le petit curseur le long de la barre de pesée supérieure jusqu’à ce que l'aiguille soit centrée dans l’œil limiteur.

4 Pour obtenir le poids total du patient, ajoutez 160 kg au poids enregistré par le petit curseur. Par exemple : pour un patient pesant 172 kg, le gros poids curseur sera à 120 kg et le petit curseur sera à 12 kg sur la barre supérieure.

Si le poids du patient est de plus de 180 kg

1 Placez le gros curseur (inférieur) dans l’encoche de 140 kg (ce qui donne une pesée de 180 kg avec l’ajout du contrepoids de 40 kg).

2 Accrochez le contrepoids de livres sur la barre de pesé inférieure, dans l’encoche située entre 60 kg et 80 kg.

3 Déplacez le petit curseur le long de la barre de pesée e supérieure jusqu’à ce que l'aiguille soit centrée dans l’œil limiteur.

4 Pour obtenir le poids total du patient, ajoutez 180 kg au poids enregistré par le petit curseur.

Accessoires du pèse-personne

Accessoire

No pièce

Toise

55150

Roulettes

55000

Contrepoids

55070

Uso de los contrapesos

(únicamente modelos 402KL y 402LB)

Si el paciente pesa entre 350 y 424 libras

1 Coloque el contrapeso grande (inferior) en la muesca correspondiente a 250 libras.

2 Coloque el contrapeso de libras en la muesca de la barra inferior, entre 50 y 100 libras.

3 Pese el paciente como siempre utilizando las barras superiores e inferiores de peso.

4 Para conocer el peso total del paciente, sume 88 libras a los pesos indicados sobre las dos barras de pesos. Refiera a la guia de referencia rápida incluida para llegar fácilmente al peso total.

Si el paciente pesa entre 425 y 500 libras

1 Coloque el contrapeso grande (inferior) en la muesca correspondiente a 250 libras.

2 Coloque el contrapeso de libras en la muesca de la barra inferior, entre 150 y 200 libras.

3 Pese el paciente como siempre utilizando las barras superiores e inferiores de peso.

4 Para conocer el peso total del paciente, sume 150 libras a los pesos indicados sobre las dos barras de pesos. Refiera a la guia de referencia rápida incluida para llegar fácilmente al peso total.

Sólo para contrapeso de 40 kilogramos (únicamente modelo 402KL):

Si el paciente pesa entre 160 kg y 180 kg

1 Coloque el contrapeso grande (inferior) en la muesca correspondiente a 120 kg (con el agregado del contrapeso de 40 kg se aumenta el peso a 160 kg).

2 Coloque el contrapeso de libras en la muesca de la barra inferior, entre 60 kg y 80 kg.

3 Desplace el contrapeso pequeño por la barra superior, hasta que la punta del brazo basculante esté equilibrada en el rectángulo limitante.

4 Para conocer el peso total del paciente, sume 160 kg al peso registrado con el contrapeso pequeño. Ejemplo: si el paciente pesa 172 kg, el contrapeso grande estará en 120 kg y el pequeño, en la barra superior, en 12 kg.

Si el paciente pesa más de 180 kg

1 Coloque el contrapeso grande (inferior) en la muesca correspondiente a 140 kg(con el agregado del contrapeso de 40 kgse aumenta el peso a 180 kg).

2 Coloque el contrapeso delibras en la muesca de la barra inferior, entre 60 kg y 80 kg.

3 Desplace el contrapeso pequeño por la barra superior, hasta que la punta del brazo basculante alcance el equilibrio, en el rectángulo limitante.

4 Para conocer el peso total del paciente, sume 180 kg al peso registrado con el contrapeso pequeño.

Accesorios de la balanza

Accesorio

Nro. de pieza

Tallímetro

55150

150 lb Counterweight Contrepoids de 150 livres Contrapeso de 150 libras

Placement of counterweight for patient over 425 lbs

Placement du contrepoids pour un patient pesant plus de 425 livres Colocación del contrapeso para un paciente que pesa más de 425 libras

40 kg Counterweight Contrepoids de 40 kg Contrapeso de 40 kg

Placement of counterweight for patient over 180 kg

Placement du contrepoids pour un patient pesant plus de 180 kg Colocación del contrapeso para un paciente que pesa más de 180 kg

Image 3
Contents Physician Beam Scale Instructions de montage et mode d’emploi Using Counterweights Utilisation des contrepoidsUso de los contrapesos Recherche des Causes de Panne Troubleshooting GuideGuía de Resolución de Problemas Mode d’Emploi