Panasonic ES8807 operating instructions Antes de su utilización, Carga de la batería

Page 8

IMPORTANTE PARA SU SEGURIDAD

Al usar un aparato eléctrico,

incluyendo las siguientes:

siempre se debe tomar ciertas

Lea todas las instrucciones antes

precauciones

básicas,

de usar este aparato.

PELIGRO Para evitar descargas eléctricas:

Antes de su utilización

Esta afeitadora para uso en húme- do/seco puede ser empleada para afeitarse tanto con espuma o jabón de afeitar como en seco. Además, por ser totalmente hermética, pue- de utilizar esta afeitadora mientras se está duchando y limpiarla con

GInterruptor de encendido H Recortadora

I Mango de la recortadora J Adaptador

K Cable de alimentación

LEA TODAS LAS INSTRUCCIO- NES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO.

1.No coja el aparato si este ha caído al agua. Desenchufe inmediatamente.

2.No coloque ni guarde el cable de alimentación donde corra el riesgo de caerse dentro de una bañera o lavabo. No lo coloque ni deje caer dentro de agua u otro líquido.

3.Antes de cargar la afeitadora, seque bien la afeitadora y el cable de alimentación. Manipúlelos siempre con las manos secas.

4.Cargue siempre la afeitadora en un

lugar fresco y seco.

5.Desconecte siempre el cable de alimentación del tomacorriente eléctrico, excepto durante la operación de carga.

6.Desenchufe este aparato antes de limpiarlo.

7.El cargador no es apto para inmersión (sumergible en líquidos) ni para uso en la ducha.

8.No use un cable de extensión con este aparato.

agua. Este es el símbolo de que la afeitadora es adecuada para uso en húmedo. El símbolo indica que la parte que se toma con la mano se puede utilizar en el baño o en la du- cha.

Al principio y durante al menos tres semanas, procure afeitarse con ja-

Carga de la batería

Conecte el cable de alimentación a la afeitadora y conecte el adaptador a una toma de CA. (véase la fig. 3). La afeitadora se ajustará automáticamente a la tensión suministrada dentro de las gamas 100-240 V CA.

En ciertas zonas, es posible que necesite un adaptador especial para el enchufe.

ADVERTENCIA Para evitar quemadural, incendios, descargas eléctricas y lesiones personales:

bón y notará la diferencia. Será ne- cesario un cierto tiempo para que se

• Al cargar la afeitadora por primera

vez o si no se ha utilizado durante

1.No use esta afeitadora con cuchillas y/o hojas de afeitar dañadas, ya que esto podría causarle heridas faciales.

2.Es necesaria una acuciosa supervisión cuando la afeitadora sea utilizada por, en o cerca de niños o inválidos.

3.Use este aparato solamente para el fin que ha sido diseñado como se describe en este manual. No use accesorios que no hayan sido recomendados por el fabricante.

4.Nunca use este aparato si tiene el cable o enchufe de alimentación dañado, si el aparato no funciona correctamente o si éste se ha caído, está dañado o ha caído al agua. Lleve

el aparato a un centro de servicio para que sea revisado y reparado.

5.Nunca deje caer o inserte ningún tipo de objetos por las aberturas del aparato.

6.Mantenga el cable alejado de superficies calientes.

7.No use la afeitadora al aire libre ni en lugares donde se estén usando

productos tipo aerosol (pulverizadores) o donde se esté administrando oxígeno.

8.Siempre conecte primero el enchufe al aparato, luego al tomacorriente eléctrico. Para desconectar, desactive el interruptor, luego desconecte el enchufe del tomacorriente eléctrico.

acostumbre a su afeitadora en HÚ- MEDO/SECO puesto que su piel y su barba necesitan más o menos un mes para adaptarse a un nuevo modo de afeitarse.

Identificación de los com- ponentes

(véase la fig. 1)

ATapa protectora

B Conjunto de láminas

C Cuchillas interiores

D Botón de apertura del conjunto

de láminas

E Monitor de capacidad de la

batería

F Indicador de estado de carga

más de 6 meses, el indicador de

estado de carga no se iluminen

durante los primeros minutos de

funcionamiento. Si continúa

conectada, finalmente se iluminará.

La temperatura adecuada para la carga está entre 15 y 35 °C.

• Si la temperatura está muy por

encima o por debajo de este rango,

es posible que el tiempo de carga

aumente o que el adaptador no

funcione.

• En particular, las bajas

temperaturas pueden reducir la

vida útil de las baterías

recargables. En tal caso, el

indicador de estado de carga se

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

12

13

13

iluminará dos veces por segundo.

Image 8
Contents Operating Instructions Instrucciones de operación Index Indice Shock, or injury to personsCharge StatusPage Before use Parts identificationCharging Protective cap System outer foil Inner bladesUsing your shaver Using the trimmerCleaning your shaver For wet shavingSpecifications MalfunctionIdentificación de los com- ponentes Antes de su utilizaciónCarga de la batería Utilización de su afeitadora Afeitado húmedoUtilización de la recorta- dora Limpieza de la afeitadoraSustitución de las cuchillas interiores Sustitución de los com- ponentes del cabezal de afeitarSustitución del conjunto de láminas Características técnicas