Panasonic MC-UL427 operating instructions Cordon d’alimentation, Cordón eléctrico

Page 21

FONCTIONNEMENT

ATTENTION

Pièces en mouvement! Afin de réduire le risque de blessure, NE PAS toucher la brosse lorsque l’aspirateur est en marche. Tout contact avec la brosse pendant qu’elle tourne peut couper, meurtrir ou causer d’autres blessures. Toujours débrancher le cordon d’alimentation avant l’entretien.

Redoubler de prudence lorsque l’aspirateur est utilisé à proximité d’enfants.

PARA UTILIZAR LA

ASPIRADORA

PRECAUCIÓN

¡Piezas móviles! Para reducir el riesgo de daños corporales, no toque el agitador cuando la aspiradora está prendida. Entrar en contacto con el agitador mientras que está girando puede cortar, contusionar o causar otras lesiones. Desenchufe siempre del enchufe eléctrico antes de dar mantenimiento.

Tenga cuidado al usar la cerca de niños.

Cordon d’alimentation

NOTA : Afin de prévenir les risques de chocs électriques, cet appareil est muni d’une fiche polarisée (lames de largeur différente). Cette fiche ne peut être branchée dans une prise polarisée que dans un sens. Si elle ne peut être insérée entièrement dans la prise, la renverser. Si elle ne peut toujours pas être insérée, communiquer avec un électricien qualifié pour changer la prise de courant. NE PAS MODIFIER LA FICHE. Ne brancher que dans une prise se trouvant près du sol.

AVERTISSEMENT

Risque de lésions corporelles et de dom- mages au produit

NE PAS placer les mains ou les pieds sous l’aspirateur.

NE PAS brancher si le commutateur est en position de marche, ce qui pourrait provoquer des lésions corpo- relles ou des dommages matériels.

Le cordon bouge rapidement lors du réenroulement. Garder les enfants à l’écart et assurer un parcours libre lors du réenroulement du cordon pour évi- ter les blessures.

NE PAS utiliser de prise au-dessus des comptoirs, sous peine d’endommager des objets dans les environs.

Dans le cas qu'il survienne quelque anomalie, veuillez arrêter immédiatement d'utiliser le produit et le débrancher de la prise d'alimentation.

Cordón eléctrico

NOTA: Para reducir el riesgo de choque eléctrico, esta aspiradora tiene un enchufe polarizado, una lámina es más ancha que la otra. Este enchufe cabrá de una forma polarizada al enchufe solamente. Si el enchufe no cabe completamente en el enchufe, invierta el enchufe. Si todavía no cabe, contacte a un electricista calificado para que instale el enchufe apropiado. NO CAMBIE EL ENCHUFE DE NINGUNA MANERA. Utilice solamente los enchufes cerca del piso.

ADVERTENCIA

Peligro de lesión personal y daño al producto

No ponga las manos o los pies debajo de la aspiradora por ningún motivo.

NO enchufe la aspiradora si el inte- rruptor está en la posición ON. Podría causar lesión personal o daño a la propiedad.

El cordón eléctrico se mueve rápidamente durante el enrolla miento. Mantenga alejados a los niños y asegure espacio libre suficiente para evitar lesiones personales al enrollar el cordón.

NO use los enchufes localizados sobre los muebles. Los objetos cercanos podrían resultar dañados.

Cuando alguna anormalidad/ desperfecto ocurra, pare de usar el producto inmediatamente y desconéctelo del toma corriente.

- 21 -

Image 21
Contents Operating Instructions Page Table of Contents Table des matières Tabla de contenido Consumer Information Avertissement Advertencia Cuidado Important Safety Instructions Importantes mesures de sécurité Advertencia Nomenclature / Identificación de piezas Parts IdentificationCONSUMABLE PARTS Feature ChartAttaching Handle AssemblyEnsamble AssemblageMontage du manche Colocación del mangoRemove the hose from the nozzle hose Attaching HoseConectando la manguera Fixation du tuyauCrevice Tool Tool StorageAlmacenaje del accesorios Rangement des accessoiresPower Cord To Operate Vacuum CleanerCordón eléctrico Cordon d’alimentationCord Reel On/Off SwitchCordón Retractor EnrouleurInterrupteur Interruptor prendido/apagadoAdjusting the Handle Ajustes del mango Réglage de l’inclinaison du mancheUsing Tools Uso de los accesorios Utilisation des accessoiresCarpet/Bare Floor Selector ToolsAccesorios AccessoiresSélecteur tapis/plancher Selector alfombra-pisoEdge Cleaning Automatic Adjusting NozzleThermal Protector Limpieza de orillas Boquilla de ajuste automáticoProtector termal Emptying Dust Bin Routine Care of Vacuum CleanerCuidado de rutina de la aspiradora Entretien de l’aspirateurEntretien du godet à poussière Vaciar el contenedor de polvoTO REPLACE DUST BIN Para Reemplazar EL Contenedor DE Polvo Cleaning Pre-Filter Limpieza del Pre-Filtro Nettoyage du préfiltreVerrouillé pour lutilisation Cerrado Para Usar Page Dust Bin Lid Latch Cleaning Primary FilterLimpiar el filtro primario Nettoyage du filtre primaireReplacing Hepa Media Exhaust Filter Cambo del filtro de escape Hepa Remplacement du filtre ’évacuation HepaReplacing Belt Cambio de la correa Remplacement de la courroieAgitator Gire a la posición correcta Cleaning Agitator Limpieza del agitador Nettoyage de l’agitateurRemoving Clogs Quitando los residuos de basura en Los conductos Dégagement des obstructionsCleaning Exterior and Tools Limpieza del exterior y de las Herramientas Nettoyage du boîtier et des AccessoiresBefore Requesting Service Guide de dépannage Antes de pedir servicio Page Panasonic Vacuum Cleaner Limited Warranty LIMITED WARRANTY ONLY FOR U.S.A. AND PUERTO RICOCustomer Services Directory United States and Puerto Rico 5770, Ambler Drive, Mississauga Ontario L4W 2T3 WarrantyGarantie Programme D’ÉCHANGESolo Para Estados Unidos Y Puerto Rico Garantía LimitadaCompra de Accesorios Estados Unidos y Puerto Rico What to do when service is needed Service après-vente Canada What to do When Service is Needed

MC-UL427 specifications

The Panasonic MC-UL427 is a versatile and powerful vacuum cleaner designed to meet the needs of modern households. Known for its robust performance and user-friendly features, the MC-UL427 has gained popularity among consumers seeking a reliable cleaning solution.

One of the standout features of the MC-UL427 is its advanced cyclonic technology. This technology provides powerful suction without losing performance, allowing users to effectively remove dust and debris from various surfaces. The cyclonic action separates dirt from the air, preventing clogs and ensuring consistent cleaning power throughout its operation.

The vacuum cleaner is equipped with a high-efficiency particulate air (HEPA) filter. This feature is particularly beneficial for allergy sufferers as it traps allergens, dust mites, and other microscopic particles, ensuring that the air expelled from the vacuum is cleaner and healthier. The filter is washable and reusable, contributing to the vacuum’s overall eco-friendliness and cost-effectiveness.

The MC-UL427 also boasts a lightweight design, weighing only a few pounds. This makes it easy to maneuver around the house, making cleaning less of a chore. The vacuum features a compact design that allows it to fit into tight spaces and corners, ensuring that no dirt is left behind.

Another notable characteristic is its range of attachments. The MC-UL427 comes with a crevice tool, dusting brush, and upholstery nozzle, enabling users to clean various surfaces with ease, from carpets to hard floors and even furniture. The vacuum's adjustable height feature allows it to transition seamlessly between different floor types, ensuring optimal cleaning performance.

Moreover, the MC-UL427 features a long power cord, providing an extended reach that reduces the need for frequent unplugging and re-plugging, enhancing the overall efficiency of cleaning sessions. The large dust tank is another advantage, allowing users to clean for longer periods before needing to empty it.

In conclusion, the Panasonic MC-UL427 is a well-designed vacuum cleaner that incorporates advanced technologies and functional features. From its cyclonic suction and HEPA filtration to its lightweight and versatile design, it caters to the diverse cleaning needs of households. With the MC-UL427, users can expect a thorough cleaning experience that promotes a healthier living environment.