Philips 6756 X manual Guarde Estas Instrucciones

Page 24

6756X B_W new DFU 9/12/03 5:25 PM Page 25

(Black plate)

ESPAÑOL 25

enchufe están dañados, si no funcionan correctamente, si han sufrido una caída o se han dañado o si la base se ha caído al agua. Lleve la afeitadora a un centro de servicio autorizado de Norelco para que sea examinada y reparada.

4.Mantenga el cordón alejado de las superficies calientes.

5.No deje caer ni inserte nunca objeto alguno en ninguna de las aberturas.

6.No cargue la afeitadora ni enchufe la base mientras está al aire libre, ni la haga funcionar cuando se estén utilizando productos en aerosol (pulverizadores) o cuando se esté suministrando oxígeno.

7.No utilice esta afeitadora con un cabezal dañado o roto ya que puede provocar lesiones faciales.

8.Siempre coloque primero la afeitadora en la base y luego la base en el toma de corriente. Para desconectarla, apague la afeitadora y luego retire del toma de corriente el enchufe de la base.

9.Para evitar posibles daños al cordón, no lo enrolle alrededor de la base.

10.Nunca exponga la afeitadora o la base a la luz directa del sol ni la guarde en una bolsa a temperaturas superiores a 140ºF (60ºC).

11.La afeitadora es hermética y puede enjuagarse bajo el chorro del grifo. No sumerja la afeitadora en agua.

GUARDE ESTAS

INSTRUCCIONES

IMPORTANTE: La clavija adaptadora incorpora un transformador. No quite la clavija adaptadora para sustituirla por otro enchufe, ya que podría producirse una situacíon de peligro.

IMPORTANTE

SU AFEITADORA CONTIENE BATERÍAS

RECARGABLES DE NIQUEL-CADMIO.

Consulta la hoja “Instrucciones para quitar las Baterías” para información sobre cómo deshacerse de las baterías.

Image 24
Contents 6756X 6756X Important Safety Instructions Save These Instructions English DAY MONEY-BACK Guarantee Table of Contents Features Green Charging Indicator Light Red Low Battery On/Off ButtonEnglish Power plug transforms 100-240 AC volts to 12 volts DC LED Charging IndicationsCharging Recharging Inserting the First CartridgeSame connector for the other cartridges Replacing CartridgesFollow steps 2-4 for Inserting the First Cartridge How To Shave With An Electric Razor Put It To The Test & Shaving TipsTurn razor OFF when finished shaving Trimming To Groom Sideburns and MoustacheTo Use Trimmer Cleaning To Remove TrimmerAfter Each Use Razor Tap should be on a hot setting Shake off excess water and close Razor Head AssemblyOnce a Week Charging Stand Every Two Months Razor HeadsRemove and clean one cutter and comb, at Time After Each UseTrimmer Accessories StoringTip AssistanceBattery Removal Heads do not fit this razor Full TWO Year Warranty 6756X BW new DFU 9/12/03 525 PM Importantes Instrucciones DE Seguridad No utilice nunca la afeitadora o la base si el cordón o elGuarde Estas Instrucciones Nombre Dirección Ciudad ZipDirección de email Indice de Contenidos Indicaciones Del IndicadorCómo Insertar El Cómo Afeitarse Con UnaCaracterísticas Aplicador para la Loción de afeitar Nivea for MenConjunto de cabezales de la afeitadora Cepillo de limpieza Importante Indicaciones Del Indicador De Carga LEDCarga No cargue la afeitadora dentro de la bolsaRecarga Cómo Insertar El Primer CartuchoReemplazo De Los Cartuchos PruebaY Consejas Para El Afeitado Cómo Afeitarse Con Una Afeitadora Eléctrica Hidratante y reduce el arrastre o estirado de la piel Apague la afeitadora en cuanto termine de afeitarsePara recortar las patillas y el bigote Cómo usar el cortapatillasEncienda la afeitadora Cómo quitar el cortapatillas LimpiezaImportante Cuando termine apague la afeitadoraAfeitadora después de cada uso Soporte de carga una vez por semanaCabezales de la afeitadora cada dos meses Español Repita el procedimiento para los otros dos cabezales Cortapatillas Después de cada uso AlmacenamientoSugerencia Asistencia AccesoriosReemplazo de los cabezales Retiro De Las Baterías 4222 002 4053