Oregon Scientific specifications Model EMS100, Modello EMS100, Modèle EMS100, Specifications

Page 1
Wireless Indoor and Outdoor Thermometer

FIG. 1

1

2

3

4

FIG. 2

1

2

FIG. 3

5

6

Wireless Indoor and Outdoor Thermometer

with USB

Model: EMS100

USER MANUAL

EN

OVERVIEW

FRONT VIEW – FIG. 1

1.Remote sensor reception indicator

2.Outdoor temperature

3.Indoor temperature

4.Ice alert LED indicator

5.USB status indicator

6.USB port (at the side)

BACK VIEW – FIG. 2

1.°C / °F: Select temperature unit

2.RESET: Reset unit to default settings

REMOTE SENSOR – FIG. 3

1.LED status indicator

2.Wall mount hole

3.Battery compartment

4.RESET hole

5.CHANNEL switch

GETTING STARTED

INSERT BATTERIES

1.Remove the battery compartment.

2.Insert the batteries, matching the polarities (see FIG 2).

3.Press RESET after each battery change.

LOCATION

MEANING

Indoor temperature

Main unit batteries low

area

 

Outdoor temperature

Sensor batteries low

area

 

REMOTE SENSOR

To set up the sensor:

1.

Open the battery compartment (see FIG 3).

2.

Select channel 1 then press RESET.

3.

Close the battery door.

4.If data upload is completed, the display will show

with USBModel: EMS100USER MANUALTermometro Interno-Esterno senza filiModello: EMS100MANUALE PER L’UTENTEThermomètre intérieur et extérieurModèle : EMS100MANUEL DE L’UTILISATEUR ”.

NOTE Computer system requirements:

Operating system: Microsoft Windows XP SP2 or Vista

Processor: Pentium III or IV (recommended)

RAM: Min. 256 MB or 512 MB (recommended)

Hard disk free space: Min. 256 MB or 512 MB (recommended)

CD-ROM or DVD drive

NOTE The USB is only used for uploading temperature data. It cannot be used for charging battery power.

RESET

Press RESET to return to the default settings.

PRECAUTIONS

Do not subject the unit to excessive force, shock, dust, temperature or humidity.

Do not cover the ventilation holes with any items such as newspapers, curtains etc.

Do not immerse the unit in water. If you spill liquid over it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth.

Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials.

Do not tamper with the unit’s internal components. This invalidates the warranty.

Only use fresh batteries. Do not mix new and old batteries.

Images shown in this manual may differ from the actual display.

When disposing of this product, ensure it is collected separately for special treatment and not as normal household waste.

Placement of this product on certain types of wood may result in damage to its finish for which Oregon Scientific will not be responsible. Consult the furniture manufacturer’s care instructions for information.

The contents of this manual may not be reproduced without the permission of the manufacturer.

Do not dispose old batteries as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately for special treatment is necessary.

Please note that some units are equipped with a battery safety strip. Remove the strip from the battery compartment before first use.

EU-DECLARATION OF CONFORMITY

Hereby, Oregon Scientific, declares that this Wireless Indoor and Outdoor Thermometer with USB (Model: EMS100) is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. A copy of the signed and dated Declaration of Conformity is available on request via our Oregon Scientific Customer Service.

COUNTRIES RTTE APPROVED COMPLIED All EU countries, Switzerland CH and Norway N

FCC STATEMENT

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

WARNING Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.

NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.

This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

• Reorient or relocate the receiving antenna.

• Increase the separation between the equipment and

receiver.

• Connect the equipment into an outlet on a circuit

different from that to which the receiver is

connected.

• Consult the dealer or an experienced radio / TV

Termometro Interno-Esterno senza fili

con collegamento USB al PC

Modello: EMS100

MANUALE PER L’UTENTE

IT

PANORAMICA

VISTA ANTERIORE – FIG. 1

1.Indicatore della ricezione del sensore remoto

2.Temperatura esterna

3.Temperatura interna

4.Indicatore LED allarme rischio gelate

5.Indicatore stato USB

6.Porta USB (sul lato)

VISTA POSTERIORE – FIG. 2

1.°C / °F: consente di selezionare l’unità di misura della temperatura

2.RESET: consente di ripristinare i valori predefiniti dell’unità

SENSORE REMOTO – FIG. 3

1.Indicatore LED di stato

2.Foro per fissaggio a parete

3.Vano batterie

4.Foro RESET

5.Selettore CHANNEL

OPERAZIONI PRELIMINARI

INSERIMENTO DELLE BATTERIE

1.Togliere il coperchio del vano batterie.

2.Inserire le batterie, rispettando la polarità indicata (FIG. 2).

3.Premere RESET dopo ogni sostituzione di batteria.

4.Riposizionare il coperchio

POSIZIONE

SIGNIFICATO

Area temperatura

Batterie dell’unità principale in

interna

esaurimento

Area temperatura

Batterie del sensore in

esterna

esaurimento

 

 

SENSORE REMOTO

2.Seguire le istruzioni del software.

3.Collegare un’estremità del cavo USB alla porta USB e l’altra estremità ad una delle porte USB del computer.

4.Se il caricamento dei dati viene completato, apparirà la

seguente visualizzazione “

”.

NOTA Requisiti del sistema:

Sistema operativo: Microsoft Windows XP SP2 o Vista

Processore: Pentium III o IV (suggerito)

RAM: almeno 256 MB o 512 MB (suggerito)

Spazio libero su disco fisso: almeno 256 MB o 512 MB (suggerito)

Periferica CD-ROM o DVD

NOTA L’USB si usa solo per caricare dati meteo. Non può essere usato per caricare le batterie.

FUNZIONE RESET

Premere RESET per ripristinare le impostazioni predefinite dell’unità.

PRECAUZIONI

• Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti,

polvere, sbalzi di temperatura o umidità.

• Non otturare i fori di aerazione con oggetti come

giornali, tende, etc.

• Non immergere l’unità in acqua. Se si versa del liquido

sul prodotto, asciugarlo immediatamente con un

panno morbido e liscio.

• Non pulire l’unità con materiali abrasivi o corrosivi.

• Non manomettere i componenti interni. In questo

modo si invalida la garanzia.

• Utilizzare solo batterie nuove. Non mescolare batterie

nuove con batterie usate.

• Le immagini del manuale possono differire dalla realtà.

• Al momento dello smaltimento del prodotto, utilizzare

la raccolta differenziata.

• Oregon Scientific declina ogni responsabilità per

eventuali danni alle finiture causati dal posizionamento

del prodotto su determinati tipi di legno. Consultare le

istruzioni fornite dal fabbricante del mobile per ulteriori

informazioni.

• Il contenuto di questo manuale non può essere

ristampato senza l’autorizzazione del fabbricante.

• Non smaltire le batterie vecchie come rifiuto non

differenziato. È necessario che questo prodotto venga

smaltito mediante raccolta differenziata per essere

trattato in modo particolare.

SPECIFICHE TECNICHE

TIPO

DESCRIZIONE

 

 

UNITÀ PRINCIPALE

 

 

 

L x P x H

63 x 23 x 115 mm

 

 

Peso

80 g (batterie escluse)

 

 

Campo di misurazione

da -5°C a 50°C

della temperatura

 

 

 

Risoluzione

0.1°C (0.2°F)

 

 

Frequenza segnale

433 MHz

 

 

Alimentazione

2 batterie UM-4 (AAA)

 

da 1,5 V

 

 

UNITÀ REMOTA (THN132N)

 

 

L x P x H

96 x 50 x 22 mm

 

 

Peso

62 g

 

 

Campo di trasmissione

30 m senza ostruzioni

 

 

Campo di misurazione della

da -20°C a 60°C

temperatura

 

 

 

Alimentazione

1 batteria UM-3 (AA)

 

da 1,5 V

 

 

INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC

Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon Scientific visita il nostro sito internet www.oregonscientific. it, dove potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno, oppure accedi a www.oregonscientificstore.it. Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il sito www2.oregonscientific.com/about/international.asp.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE

Con la presente Oregon Scientific dichiara che questo prodotto (Modello: EMS100) è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Una copia firmata e datata della Dichiarazione di Conformità è disponibile, su richiesta, tramite il servizio clienti della Oregon Scientific.

PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA R&TTE

Thermomètre intérieur et extérieur

sans fil avec port USB

Modèle : EMS100

MANUEL DE L’UTILISATEUR

FR

VUE D’ENSEMBLE

VUE AVANT – FIG. 1

1.Indicateur de réception de la sonde sans fil

2.Température extérieure

3.Température intérieure

4.Indicateur LED du niveau de gel

5.Indicateur du statut USB

6.Port USB (sur le côté)

FACE ARRIERE – FIG. 2

1.C° / °F: Permet de sélectionner l’unité de mesure de la température

2.RESET: Réinitialise l’appareil aux réglages par défaut

SONDE SANS FIL – FIG. 3

1.Indicateur LED

2.Trou de fixation murale

3.Compartiment des piles

4.Fente RESET (Réinitialiser)

5.Bouton CHANNEL (CANAL)

POUR COMMENCER

INSTALLATION DES PILES

1.Retirez le couvercle du compartiment des piles.

2.Insérez les piles, en respectant les polarités (voir FIG 2).

3.Appuyez sur RESET (REINITIALISER) après chaque changement de piles.

EMPLACEMENT

SIGNIFICATION

Zone de température

Piles faibles (Appareil principal)

intérieure

 

Zone de température

Piles de la sonde faibles

extérieure

 

SONDE SANS FIL

Installation de la sonde :

l’autre extrémité du câble à votre ordinateur.

4.Une fois le transfert de données achevé, l’écran

affichera “

”.

REMARQUE Caractéristiques système :

Système d’exploitation : Microsoft Windows XP SP2 ou Vista

Processeur : Pentium III ou IV (recommandé)

RAM: 256 MB au minimum ou 512 MB (recommandé)

Espace libre sur le disque dur : 256 MB au minimum ou 512 MB (recommandé)

Lecteur de CD -Rom ou DVD

REMARQUE Le câble et le port USB ne sont utilisés uniquement que pour le transfert des prévisions. Vous ne pouvez les utiliser pour charger les piles.

RESET (RÉINITIALISER)

Appuyez sur RESET pour que l’appareil revienne aux réglages par défaut.

PRECAUTIONS

• Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au

choc, à la poussière, aux changements de température

ou à l’humidité.

• Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des

journaux, rideaux etc.

• Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous

renversez du liquide sur l’appareil, séchez-le

immédiatement avec un tissu doux.

• Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs

ou abrasifs.

• Ne pas trafiquer les composants internes. Cela

invalidera votre garantie.

• N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger des

piles neuves et usagées.

• Les images de ce manuel peuvent dif férer de l’aspect

réel du produit.

• Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit,

assurez-vous qu’il soit collecté séparément pour un

traitement adapté.

• Le poser sur certaines surfaces en bois peut endommager

la finition du meuble, et Oregon Scientific ne peut en être

tenu responsable. Consultez les mises en garde du

fabricant du meuble pour de plus amples informations.

• Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit

sans la permission du fabriquant.

• Ne pas jeter les piles usagées dans les containers

À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC

Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific France, rendez-vous sur notre site:

www.oregonscientific.fr.

Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre support consommateur directement sur le site:

www2.oregonscientific.com/service/support.asp

OU

par téléphone au: 1-800-853-8883

Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le

site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp.

EUROPE - DECLARATION DE CONFORMITE

Par la présente Oregon Scientific déclare que l’appareil Thermomètre intérieur et extérieur sans fil avec port USB (Modèle: EMS100) est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de notre Service Client.

PAYS CONCERNÉS RTT&E

Tous les pays Européens, la Suisse

CH

et la Norvège

N

Funkthermometer innen/ außen

mit USB-Anschluss

Modell: EMS100

BEDIENUNGSANLEITUNG

DE ÜBERSICHT

VORDERANSICHT – ABB. 1

1.Empfangsanzeige für Funksendeeinheit

2.Außentemperatur

3.Innentemperatur

4.LED-Indikator für Frostwarnung

5.USB-Statusanzeige

6.USB-Anschluss (seitlich)

RÜCKANSICHT – ABB. 2

1.°C / °F: Temperatureinheit auswählen

2.RESET: Gerät auf Standardeinstellungen zurücksetzen

FUNKSENDEEINHEIT – ABB. 3

1.LED-Statusindikator

2.Öffnung für Wandmontage

3.Batteriefach

4.RESET-Öffnung

5.CHANNEL-Schalter

ERSTE SCHRITTE

BATTERIEN EINLEGEN

1.Öffnen Sie das Batteriefach.

2.Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die Übereinstimmung der Polaritäten (siehe ABB. 2).

3.Nach jedem Batteriewechsel auf RESET drücken.

STELLE

BEDEUTUNG

 

 

Innentemperatur-Bereich

Batterien der Basiseinheit sind

 

schwach

Außentemperatur-Bereich Batterien der Sendeeinheit sind schwach

FUNKSENDEEINHEIT

So richten Sie die Sendeeinheit ein:

1.

Öffnen Sie das Batteriefach (siehe ABB. 3).

2.

Wählen Sie einen Kanal aus und drücken Sie auf RESET.

3.

Schließen Sie die Batterieklappe.

4.

Platzieren Sie die Sendeeinheit mit dem Tischaufsteller

 

oder der Wandaufhängung innerhalb von 30 m von

(empfohlen)

CD-ROM- oder DVD-Laufwerk

HINWEIS Das USB-Kabel ist nur für das Hochladen der Wetterdaten vorgesehen. Es kann nicht für das Laden der Batterie benutzt werden.

RESET

Drücken Sie auf RESET, um das Gerät auf die Standardeinstellungen zurückzusetzen.

VORSICHTSMASSNAHMEN

Setzen Sie das Gerät keiner extremen Gewalteinwirkung und keinen Stößen aus, und halten Sie es von übermäßigem Staub, Hitze oder Feuchtigkeit fern.

Sie dürfen die Belüftungsöffnungen nicht mit Gegenständen abdecken, wie z.B. Zeitungen, Vorhänge, usw.

Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Falls Sie eine Flüssigkeit über das Gerät verschütten, trocknen Sie es sofort mit einem weichen, faserfreien Tuch.

Reinigen Sie das Gerät keinesfalls mit scheuernden oder ätzenden Mitteln.

Machen Sie sich nicht an den internen Komponenten des Geräts zu schaffen, da dies zu einem Verlust der Garantie führen kann.

Verwenden Sie nur neue Batterien. Verwenden Sie keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam.

Die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen können sich vom Original unterscheiden.

Entsorgen Sie das Produkt nicht im allgemeinen Hausmüll, sondern ausschließlich in den dafür vorgesehenen, kommunalen Sammelstellen, die Sie bei Ihrer Gemeinde erfragen können.

Wenn dieses Produkt auf bestimmte Holzflächen gestellt wird, kann die Oberfläche beschädigt werden. Oregon Scientific ist nicht haftbar für solche Beschädigungen.EntsprechendeHinweiseentnehmen Sie bitte der Pflegeanleitung Ihres Möbelherstellers.

Der Inhalt dieser Anleitung darf ohne Genehmigung des Herstellers nicht vervielfältigt werden.

Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie sie bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll ab.

Bitte beachten Sie, dass manche Geräte mit einem Btterieunt erbrechungsstreifen bestückt sind. Vor dem ersten Gebrauch müssen Sie den Streifen aus dem Batteriefach ziehen.

HINWEIS Die technischen Daten für dieses Produkt und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne Benachrichtigung geändert werden.

TECHNISCHE DATEN

2

1

4

3

5

EMS100_OSI-E_MU_R6.indd 1

4. Place the sensor within 30 m (98 ft) of the main unit

using the table stand or wall mount.

NOTE Use alkaline batteries for longer usage and consumer grade lithium batteries in temperatures below freezing.

SENSOR DATA TRANSMISSION

To search for a sensor:

Reset the unit.

The sensor reception icon in the remote sensor area shows the status:

ICON

DESCRIPTION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Main unit is searching

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

for sensor(s).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A channel has been

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

found.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The sensor cannot be

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

found.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TIP The transmission range may vary depending on many factors. You may need to experiment with various locations to get the best results.

ICE ALERT

If the temperature falls between 3°C to -2 °C (37°F to 28°F), the green ice alert LED indicator will flash continuously, and will stop flashing once the temperature is out of this range.

CONNECTION TO PC

Temperature readings can be uploaded to the computer by connecting the main unit to the computer.

To upload the temperature data to the computer:

1.Install the PC software.

2.Follow instructions in the software programme.

3.Plug one end of the USB cable into the USB port and the other end into the computer.

NOTE The technical specifications for this product and the contents of the user manual are subject to change without notice.

SPECIFICATIONS

TYPE

DESCRIPTION

 

 

MAIN UNIT

 

 

 

L x W x H

63 x 23 x 115 mm

 

(2.48 x 0.91 x 4.53 in)

 

 

Weight

80 g (2.8 oz) without battery

 

 

Temperature range

-5°C to 50°C (23°F to 122°F)

 

 

Resolution

0.1°C (0.2°F)

 

 

Signal frequency

433 MHz

 

 

Power

2 x UM-4 (AAA)

 

1.5 V batteries

 

 

REMOTE UNIT (THN132N)

 

 

L x W x H

96 x 50 x 22 mm

 

(3.78 x 1.97 x 0.87 in)

 

 

Weight

62 g (2.22 ounces)

 

 

Transmission range

30 m (100 ft) unobstructed

 

 

Temperature range

-20°C to 60°C (-4°F to 140°F)

 

 

Power

1 x UM-3 (AA) 1.5 V batteries

 

 

ABOUT OREGON SCIENTIFIC

Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more about Oregon Scientific products. If you’re in the US and would like to contact our Customer Care department directly, please visit: www2.oregonscientific.com/service/support

OR

Call 1-800-853-8883.

For international inquiries, please visit:

www2.oregonscientific.com/about/international

technician for help.

DECLARATION OF CONFORMITY

The following information is not to be used as contact for support or sales. Please call our customer service number (listed on our website at www.oregonscientific.com, or on the warranty card for this product) for all inquiries instead.

We

 

Name:

Oregon Scientific, Inc.

Address:

19861 SW 95th Ave.,Tualatin,

 

Oregon 97062 USA

Telephone No.:

1-800-853-8883

declare that the product

Product No.:

EMS100

Product Name:

Wireless Indoor and Outdoor

 

Thermometer with USB

Manufacturer:

IDT Technology Limited

Address:

Block C, 9/F, Kaiser Estate,

 

Phase 1,41 Man Yue St.,

 

Hung Hom, Kowloon,

 

Hong Kong

is in conformity with Part 15 of the FCC Rules.Operation is subject to the following two conditions: 1) This device may not cause harmful interference.2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Installazione del sensore:

1.Aprire il vano batterie (FIG. 3).

2.Selezionare un canale, quindi premere RESET.

3.Chiudere il vano batterie.

4.Posizionare il sensore entro 30 m dall’unità principale utilizzando il supporto da tavolo o il foro per il montaggio a parete.

NOTA Utilizzare batterie alcaline in caso di uso prolungato e batterie al litio in ambienti con temperature inferiori allo 0.

TRASMISSIONE DEI DATI DEL SENSORE

Ricerca di un sensore:

Premere RESET.

L’icona di ricezione del sensore nell’area relativa al sensore remoto ne indica lo stato:

ICONA

 

 

 

 

 

 

 

DESCRIZIONE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L’unità principale è alla

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ricerca del/i sensore/i.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

È stato rilevato un canale.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Impossibile trovare il

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sensore.

ALLARME GHIACCIO

Se la temperatura scende tra i 3°C e i -2 °C, l’indicatore LED verde lampeggia di continuo e smette di lampeggiare quando la temperatura esce da questa fascia. Questa funzione è attiva solo sul canale 1; se si vuole escludere la funzione posizionare il selettore posto all’interno del vano batterie del sensore remoto sui canali 2 o 3.

COLLEGAMENTO AL COMPUTER

Le rilevazioni relative alla temperatura interna ed esterna possono essere alla temperatura interna ed esterna l’unità principale gestite tramite computer, collegando allo stesso.

Caricamento dei dati meteo sul computer:

1.E’ necessario installare il software per PC.

• Alcune unità sono dotate di una striscia di sicurezza

per le batterie. Rimuovere la striscia dal vano batterie

prima del primo utilizzo.

NOTA Le specifiche tecniche del prodotto e il contenuto del manuale per l’utente possono essere modificati senza preavviso.

INFORMAZIONI AGLI UTENTI DEI PRODOTTI

DI TIPO “DOMESTICO”

INFORMAZIONE AGLI UTENTI

ai sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151”Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”

Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.

L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno.

L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.

Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente.

Tutti I Paesi Ue, Svizzera

CH

E Norvegia

N

1.Ouvrez le couvercle pour accéder au compartiment des piles (FIG 3).

2.Sélectionnez un canal puis appuyez sur RESET.

3.Fermez le couvercle du compartiment des piles.

4.Installez la sonde à 30 m maximum (98 pieds) de l’appareil principal à l’aide du support de table ou de la fixation murale.

REMARQUE Utilisez des piles alcalines pour un usage prolongé et des piles au lithium pour la consommation lors de températures inférieures au gel.

TRANSMISSION DES DONNEES DE LA SONDE

Recherche d’une sonde :

Réinitialisez l’appareil.

L’icône de réception de la sonde situé sur la zone de la sonde sans fil vous indique le statut de la transmission :

ICONE

DESCRIPTION

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L’appareil principal est à la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

recherche de la/des sonde(s).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Un canal a été trouvé.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La sonde est introuvable.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ALERTE DU NIVEAU DE GEL

Si la température chute entre 3°C et -2°C (37°F et 28°F), l’indicateur LED vert du niveau de gel clignotera automatiquement, il s’arrêtera de clignoter une fois que la température aura dépassé cette gamme.

CONNEXION À VOTRE PC

Vous pouvez télécharger les prévisions de température et d’humidité sur votre ordinateur en connectant l’appareil principal à votre PC.

Télécharger les prévisions sur votre ordinateur :

1.Installez le logiciel PC.

2.Suivez les instructions du logiciel.

3.Branchez l’extrémité du câble USB au port USB et

municipaux non adaptés. Veuillez effectuer le tri de

ces ordures pour un traitement adapté si nécessaire.

• Veuillez remarquer que certains appareils sont équipés

d’une bande de sécurité. Retirez la bande bande

ducompartiment des piles avant la première utilisation.

REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à modifications sans préavis.

CARACTERISTIQUES

TYPE

DESCRIPTION

 

 

APPAREIL PRINCIPAL

 

 

 

L x l x H

63 x 23 x 115 mm

 

(2.48 x 0.91 x 4.53 in)

 

 

Poids

80 g (2,8 onces) sans piles

 

 

Plage de mesure de la

-5°C à 50°C (23°F à 122°F)

température

 

 

 

Résolution

0,1°C (0,2°F)

 

 

Fréquence du signal

433 MHz

 

 

Alimentation

2 piles UM-4 (AAA) 1,5 V

 

 

SONDE SANS FIL (THN132N)

 

 

L x l x H

96 x 50 x 22 mm

 

(3,78 x 1,97 x 0,87 pouces)

 

 

Poids

62 g (2,22 onces)

 

 

Distance de transmission

30 m (100 pieds) sans

 

obstruction

 

 

Plage de mesure de la

-20°C à 60°C (-4°F° à 140 °F)

température

 

 

 

Alimentation

1 pile UM 3 (AA) 1,5 V

 

 

der Basiseinheit entfernt.

HINWEIS Verwenden Sie Alkaline-Batterien für längere Betriebsdauer sowie Lithium-Batterien für Endverbraucher bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt.

DATENÜBERTRAGUNG DER SENDEEINHEIT

So suchen Sie nach einer Sendeeinheit:

Setzen Sie das Gerät zurück.

DasSensor-EmpfangssymbolimBereichderFunksendeeinheit zeigt den Status an:

SYMBOL

BESCHREIBUNG

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Basiseinheit sucht Sendeeinheit(en).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ein Kanal wurde gefunden.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Die Sendeeinheit konnte nicht

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

gefunden werden.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FROSTWARNUNG

Wenn die Temperatur auf einen Wert zwischen 3 °C bis -2 °C (37 °F bis 28 °F) abfällt, blinkt der grüne LED-Indikator für die Frostwarnung fortlaufend; er hört auf zu blinken, sobald sich die Temperatur wieder außerhalb dieses Bereichs befindet.

ANSCHLUSS AN DEN PC

Die Wetterdaten zu Temperatur und Luftfeuchtigkeit können auf einen Computer hochgeladen werden, wenn Sie die Basiseinheit an den Computer anschließen.

So laden Sie die Wetterdaten auf den Computer:

1.Installieren Sie die PC-Software.

2.Folgen Sie den Anweisungen des Installationsprogrammes.

3.Schließen Sie das eine Ende des USB-Kabels am USB- Anschluss und das andere Ende an Ihren Computer an.

4.Wenn das Hochladen der Daten beendet ist, wird auf

dem Display “Funkthermometer innen/ außenmit USB-AnschlussModell: EMS100SPECIFICATIONSEU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNGManual backgroundManual backgroundManual backgroundManual background ” angezeigt.

HINWEIS Systemanforderungen für Computer:

Betriebssystem: Microsoft Windows XP SP2 oder Vista

Prozessor: Pentium III oder IV (empfohlen)

RAM: Min. 256 MB oder 512 MB (empfohlen)

Freier Festplattenspeicher: Min. 256 MB oder 512 MB

TYP

BESCHREIBUNG

 

 

BASISEINHEIT

 

 

 

L x B x H

63 x 23 x 115 mm

 

 

Gewicht

80 g (ohne Batterie)

 

 

Temperaturbereich

-5 °C bis 50 °C (23 °F bis 122 °F)

 

 

Auflösung

0,1 °C (0,2 °F)

 

 

Signalfrequenz

433 MHz

 

 

Stromversorgung

2 Batterien UM-4 (AAA) 1,5 V

 

 

FUNKSENDEEINHEIT (THN132N)

 

 

L x B x H

96 x 50 x 22 mm

 

 

Gewicht

62 g

 

 

Übertragungsreichweite

30 m (ohne Hindernisse)

 

 

Temperaturbereich

-20°Cbis60°C(-4°Fbis140°F)

 

 

Stromversorgung

1 Batterie UM-3 (AA) 1,5 V

 

 

ÜBER OREGON SCIENTIFIC

Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientific.de und erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific-Produkte. Auf der Website finden Sie auch Informationen, wie Sie im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen und Daten herunterladen können. Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte unsere Website: www2.oregonscientific.com/about/international.

EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Hiermit erklärt Oregon Scientific, das Funkthermometer innen/ außen mit USB-Anschluss (Modell: EMS100) mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/ EG übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen und mit Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage über unseren Oregon Scientific Kundendienst.

KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN

Alle Länder der EU, Schweiz

CH

und Norwegen

N

4/25/08 10:49:52 AM

Image 1
Contents SPECIFICATIONS Wireless Indoor and Outdoor ThermometerModel EMS100 Termometro Interno-Esterno senza fili con collegamento USB al PCMANUAL DE USUARIO Termómetro inalámbrico interior y exterior con USB Modelo EMS100Termômetro sem fio de interior e exterior com USB Modelo EMS100 Draadloze Binnen- en Buitenthermometer met USB Model EMS100
Related manuals
Manual 2 pages 47.45 Kb