Teléfono conAltavoz, 29385 Identificador de Llamadas y Llamada en Espera,
con Memoria de 13 Números Guía del Usuario
INTRODUCCIÓN
CUIDADO: Cuando utilice equipo telefónico, hay instrucciones básicas de seguridad que siempre deben seguirse. Refiérase a la guía de INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES provista con este producto y guárdela para referencia futura.
Su teléfono con Identificador de Llamadas almacena y muestra información específica, provista por su compañía telefónica local, a suscriptores de servicios de identificación como el Identificador de Llamadas o servicios similares.
Su Identificador de Llamadas (Caller ID) le permite:
•Identificar a la persona que llama antes de que usted conteste el teléfono.
•Ver la hora y fecha de cada llamada entrante.
•Grabar hasta 75 mensajes del Identificador de Llamadas (Caller ID) en secuencia.
IMPORTANTE: Para poder utilizar todas las funciones del Identificador de Llamadas de este teléfono, usted
debe estar suscrito a dos servicios separados que le son disponibles a través de su compañía telefónica local: el servicio estándar de Identificador de Nombre/ Número para saber quién cuando el teléfono suena, y el servicio de Identificador de Llamada en Espera para saber quién llama mientras usted está en el teléfono.
GLOSARIO DE TÉRMINOS UTILIZADOS EN ESTE
MANUAL
Gancho para Colgar (Hook switch): Parte del teléfono que rebota para activar la línea telefónica cuando el auricular se levanta de la base.
Descolgado
Colgado
ANTES DE COMENZAR
•Con la orilla redondeada hacia arriba, introduzca la lengüeta en la orilla del pedestal dentro de la ranura de en medio en la parte
de debajo de la base, y después empuje el pedestal hacia abajo hasta que las dos lengüetas en la esquina izquierda y derecha del pedestal entren en su sitio (queden aseguradas) dentro de las dos ranuras inferiores en la parte de debajo de la base.
•Deslice los agujeros para montaje sobre los postecitos de la placa de pared y deslice firmemente hacia abajo a que entre en la pared (placa de pared no incluida).
PARA PROGRAMAR EL MENÚ DEL
IDENTIFICADOR DE LLAMADAS
(CALLER ID)
Usted no debería conectar el teléfono dentro del enchufe modular mientras esté programando su menú del Identificador de Llamadas.
1.Oprima el botón MENU, y el menú de la configuración de funciones es inscrito. #1. >ENG FRA ESP (programación de fábrica del CID es inglés)
#2. CONTRASTE (programación de fábrica es 3)
#3. CLAVE DE AREA LOCAL
#4. MODALIDAD PARA MARCAR TONE/PULSE (modalidad de fábrica es tono)
2.Oprima los botones de las flechas hacia arriba/ abajo para recorrer las 4 pantallas de menús.
3. Use los botones | o | para seleccionar la opción deseada. |
NOTA: Usted tiene 20 segundos después de oprimir cualquiera de estas teclas y antes de que el teléfono regrese automáticamente a la Pantalla Sumario.
IDIOMA DE LA PANTALLA
SI USTED NO PROGRAMÓ SU CLAVE DE ÁREA LOCAL
1.Utilice cualquiera de los botones or para que la pantalla muestre el número que usted desea marcar. Usted únicamente verá números de 10 dígitos (i.e.
2.Vea los pasos 2 al 4 en la sección anterior para completar la secuencia para volver a marcar.
MENSAJES EN LA PANTALLA DEL
IDENTIFICADOR DE LLAMADAS (CID)
Los siguientes mensajes especiales indican el estado actual de un mensaje o del aparato:
NO CALLS | La memoria del Identificador está vacía. | ||
(NO HAY LLAMADAS) |
| ||
UNKNOWN CALLER | La llamada entrante no tiene servicio de | ||
(LLAMADA | Identificador de Llamadas o su área de servicio no | ||
DESCONOCIDA) | está conectada con la suya. Si la indicación “UN | ||
|
|
| KNOWN CALLER ” (llamada desconocida) aparece |
|
|
| junto con el número que llama, la información del |
|
|
| nombre para ese número no estaba disponible. |
CALL WAITING | Indica que una llamada está esperando en la línea. | ||
(LLAMADA EN ESPERA) |
| ||
BLOCKED CALL | La persona haciendo la llamada entrante está | ||
(LLAMADA | registrada como “Número Privado” y sus datos de | ||
BLOQUEADA) | Identificador de Llamadas no serán revelados. | ||
START/END | Usted está al principio o al final del registro del | ||
(PRINCIPIO/ FINAL) | Identificador de Llamadas. | ||
|
|
| El poder de la batería está bajo. |
|
|
| |
|
|
|
|
FUNCIONES BÁSICAS DEL ALTAVOZ
1.Oprima y suelte el botón TONE*.
2.Cuando usted cuelga, el teléfono automáticamente regresa a la modalidad de marcado por pulso.
SUGERENCIA: El tono temporario también puede ser usado mientras almacena números en la memoria, oprimiendo el botón “TONE” en el momento necesario de la secuencia de almacenaje.
MEMORIA
Usted puede almacenar información en cualquiera de las siguientes localizaciones de memoria: teclas numéricas del 0 to 9 ,A, B, and C. Vea las secciones “Para Almacenar una Pausa en la Memoria” y “Marcado Temporal por Tono” para mayor información.
PARA ALMACENAR UN NOMBRE/ NÚMERO EN
LA MEMORIA
1. | Oprima el botón STORE. LOCALIZACION? aparezca en la pantalla. |
|
2. | Oprima la localización de memoria deseada (0 to 9 , A, B, C). |
|
| NOTA: Usted puede seleccionar localizaciones de memoria oprimiendo or | para recorrer las |
| localizaciones de memoria u oprima las teclas numéricas 0 to 9 , A, B, and C. |
|
3. | Oprima nuevamente el botón STORE para confirmar la localización de memoria. | |
| NOTA: Si es necesario borrar memorias existentes, o si usted comete un error, utilice el botón DELETE. | |
4. | Utilice el teclado numérico para inscribir un número telefónico (hasta 32 dígitos) y oprima el botón STORE | |
| para salvarlo. (El aparato no marcará un número telefónico en esta modalidad). El cursor se mueve | |
| automáticamente a la siguiente línea del texto para la inscripción del nombre. | |
5. | Utilice el teclado numérico para inscribir el nombre de la persona correspondiente con el número de | |
| teléfono que usted acaba de almacenar. Más de una letra es almacenada en cada una de las teclas | |
| numéricas. |
|
| Por ejemplo, para inscribir “Bill Smith,” oprima la tecla del 2 dos veces para la letra B. Oprima la tecla del | |
| 4 tres veces para la letra I. Oprima la tecla del 5 tres veces para la L. |
|
| NOTA: El cursor parpadeante se mueve automáticamente a la siguiente posición o usted puede oprimir los |
•Verifique que las baterías estén instaladas adecuadamente.
No Aparece ninguna Información en la Pantalla después de que el Teléfono Timbra
•¿Está usted suscrito al servicio de Identificador de Llamadas a través de su compañía telefónica?
•Asegúrese que espera al segundo timbre antes de contestar.
El Teléfono Marca en Pulso con Servicio de Tono
•Asegúrese que el selector de tono/ pulso (“T/P DIAL MODE”) esté en modalidad de tono (“TONE DIAL”). El Teléfono No Marca hacia Afuera en Modalidad de Pulso
•Asegúrese que el selector de modalidad para marcar (“T/ P DIAL MODE”) está en posición de pulso (“PULSE DIAL”).
El teléfono no timbra
•Asegúrese que el selector del timbre esté activado (ON).
•Usted puede tener demasiadas extensiones en su línea. . Intente desconectar algunas extensiones.
•Verifique si hay tono de marcar. Vea Solución de Problemas para “No Hay Tono de Marcar.”
El Volumen de Voz en las Llamadas Entrantes como en las que Salen está muy Bajo
•¿Están otras extensiones descolgadas al mismo tiempo? Si es así, esta es una condición normal porque el volumen disminuye cuando más extensiones se usan al mismo tiempo.
•Verifique el volumen del recibidor o del altavoz.
Marcado por Memoria
•Asegúrese de haber inscrito los números correctamente en la memoria.
CUIDADO GENERAL DEL PRODUCTO
Para mantener su aparato funcionando adecuadamente y en buenas condiciones, siga las siguientes pautas:
• Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y dispositivos que generen | |
| interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas fluorescentes). |
• No lo exponga a la luz solar directa o a la humedad. | |
• | No deje caer la extensión móvil y no maltrate el teléfono. |
• | Limpie el teléfono con un trapo suave |
Creamos cosas buenas para la vida.
INFORMACIÓN SOBRE LA APROBACIÓN
DE EQUIPO
El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched Telephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales Telefónicas (Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA.
1 | Notificación a la Compañía Telefónica Local |
LISTA DE PARTES
Asegúrese de que su paquete incluye los siguientes artículos:
Base | Auricular | Cable del auricular | Pedestal para Montaje | Cable de línea |
|
|
| sobre Superficie | de 2 alambres |
|
|
| Plana/ Pared |
|
REQUERIMIENTOS PARA ENCHUFE
TELEFÓNICO | Placa de pared |
| |
Para utilizar este teléfono, usted puede necesitar un enchufe modular telefónico | Enchufe |
tipo RJ11C como el ilustrado aquí, instalado en su hogar. Si usted no tiene este tipo | telefónico |
de enchufe, llame a su compañía telefónica local para preguntar cómo conseguirlo. | modular |
INFORMACIÓN IMPORTANTE
PARA LA INSTALACIÓN
Este ajuste le permite mostrar las indicaciones de la pantalla del Identificador de Llamadas en inglés, francés
yespañol.
1.Oprima el botón de menú hasta que la indicación ENG FRA ESP aparezca en la pantalla.
2. Utilice los botones o para seleccionar ENG FRA ESP.
3. Oprima nuevamente el botón de menú para salvar.
CONTRASTE
Este ajuste le permite ajustar el contraste de la pantalla.
1. Oprima el botón de MENU hasta que aparezca la indicación CONTRASTE en la pantalla.
2. Utilice los botonesel botón para seleccionar entre el nivel 1, 2, 3, 4 o 5.
3. Oprima nuevamente el botón MENU para salvar.
CLAVE DE ÁREA LOCAL
El teléfono utiliza la clave de área local programada para determinar el formato de números que se muestra cuando se recibe una señal válida del Identificador de Llamadas. Los números que concuerdan con la clave de área local se muestran como números de siete dígitos y se utilizan para volver a marcar números marcados previamente. El inscribir su clave de área local también le ayudará inmediatamente a saber si la llamada es local o de larga distancia cuando usted vea los archivos del Identificador de Llamadas en la pantalla.
NOTA: Si usted comete un error y quiere empezar de nuevo, oprima el botón DELETE para borrar todos los dígitos
1.Oprima el botón MENU hasta que la indicación de código de área local (LOCAL AREA CODE) aparezca en la pantalla.
2. | Oprima el botón | para inscribir dígito. |
3. | Oprima el botón | para inscribir el segundo y tercer dígito. |
4. | Oprima el botón MENU para salvar. |
Pantalla Sumario
Botón para borrar (“DELETE”)
Botón para almacenar (“STORE”)
Botón enmudecedor (“MUTE”)
Botón para volumen (“VOL”)
Botón para volver a marcar |
|
(“REDIAL/PAUSE”) | Botón de altavoz |
| |
| (“SPEAKER”) |
Botón de menú
(“MENU”)
Botón para marcar (“DIAL”)
Botón “FLASH/ EXIT”
botones | or | para mover el cursor a la siguiente posición. |
Oprima la tecla del 5 tres veces para la segunda L. Oprima dos veces el botón para introducir un espacio, y oprima la tecla del 7 cuatro veces para la letra S. Oprima la tecla del 6 una vez para la M. Oprima el 4 tres veces para la I. Oprima el 8 una vez para la letra T. Oprima el 4 dos veces para la letra H.
6.Oprima el botón STOR” para almacenar el nombre.
7.Para inscribir otro nombre y número en una localización de memoria diferente, regrese al paso 1 y repita el proceso.
PARA CAMBIAR UN NÚMERO ALMACENADO
Repita la secuencia para almacenar localizada en Para Almacenar un Nombre y Número en la Memoria, y utilice el botón DELETE para borrar el número viejo antes de inscribir el número nuevo.
PARA BORRAR UN NÚMERO ALMACENADO
1.Oprima el botón STORE.
2.Oprima la localización de memoria (0 to 9 , A, B, C) que usted quiera borrar.
3.Oprima el botón DELETE.
PARA COPIAR LAS MEMORIAS DEL IDENTIFICADOR
DE LLAMADAS A LA MEMORIA DEL USUARIO
1. | Oprima los botones or | para ver el número y el nombre de la persona que usted quiera copiar. |
2. | Oprima el botón STORE. |
|
3. | Oprima la localización de memoria (0 to 9 , A, B, C). El número parpadea si ya hay un número almacenado | |
| en la localización de la memoria. | |
4. | Oprima el botón STORE para entrar en la modalidad para editar, y después oprima nuevamente el botón |
• | Nunca use un agente de limpieza fuerte ni un polvo abrasivo, ya que esto dañará el acabado. |
• | Retenga el empaque original en caso de que necesite embarcar el auricular en el futuro. |
CÓMO OBTENER SERVICIOS DE MANTENIMIENTO
Si usted experimenta problemas con este equipo, para reparaciones o para información de garantía, comuníquese con el departamento de servicio al cliente al
Este producto puede únicamente ser reparado por el fabricante o sus agentes de reparación autorizados. Cualquier cambio o modificación no aprobados expresamente por ATLINKS USA, Inc. podría ser motivo de anulación de la autoridad del usuario para operar este producto. Para recibir instrucciones sobre cómo obtener servicios de mantenimiento, por favor consulte la garantía incluida en esta Guía, o llame a Información para el Usuario,
O envíe sus preguntas a:
ATLINKS USA, Inc.
Gerente, Servicio al Consumidor
P.O. Box 1976
Indianápolis, IN 46206
Adjunte su recibo al folleto, para futura referencia, o anote la fecha en la que se compró o recibió este producto como regalo. Esta información será valiosa si se llegase a requerir durante el período de garantía.
Fecha de compra_________________________________________________________________________
Nombre de la tienda___________________________________________________ ___________________
GARANTÍA LIMITADA
Lo que cubre su garantía:
| En la parte de abajo de este equipo hay una etiqueta que indica, entre otra información, el número de US | |
| y el Número de Equivalencia de Timbres (REN) para este equipo. Usted debe, cuando sea requerido, | |
| proveer esta información a su compañía telefónica. | |
| El REN es útil para determinar el número total de artefactos que Ud. puede conectar a su línea | |
| telefónica, todavía asegurando que todos estos artefactos sonarán cuando se llame su número | |
| telefónico. En la mayoría de las áreas (pero no en todas), el total de los números REN de todos los | |
| artefactos conectados a una línea no debe exceder 5. Para estar seguro del número total de artefactos | |
| que Ud. pueda conectar a su línea (determinado por el REN), Ud. deberá ponerse en contacto con su | |
| compañía telefónica local. | |
| Cualquier enchufe y conexión que se utilice para conectar este equipo al cableado del edificio y a la red | |
| telefónica, debe estar en conformidad con el reglamento de la FCC Parte 68 que ha sido adoptado por la ACTA. | |
| Un cable telefónico y un enchufe modular que han sido aprobados y están en conformidad con dicho | |
| reglamento han sido provistos con este producto. Están diseñados para ser conectados a un enchufe modular | |
| compatible, que también esté en conformidad. Para más detalles, vea las instrucciones para la instalación. | |
| NOTAS: | |
| • No se puede usar este equipo con un teléfono de previo pago proveído por la compañía telefónica. | |
| • | Las líneas compartidas son sujetas a las tarifas del estado, y por eso, es posible que Ud. no pueda |
|
| usar su propio equipo telefónico si Ud. estuviera compartiendo la misma línea telefónica con otros |
|
| abonados. |
| • | Se debe notificar la compañía telefónica cuando se desconecte permanentemente su teléfono de la línea. |
| • Si su casa tiene algún equipo de alarma especial conectado a la línea telefónica, asegúrese que la | |
|
| instalación de este producto no desactive su equipo de alarma. Si usted tiene alguna pregunta sobre |
|
| qué puede desactivar su equipo de alarma, consulte a su compañía telefónica o a un instalador |
|
| calificado. |
2 | Derechos de la Compañía Telefónica | |
| Si su equipo causase algún problema en su línea que pudiera dañar la red telefónica, la compañía | |
| telefónica siempre que sea posible le avisará de la posible interrupción temporal de su servicio. En caso | |
| que la compañía no pudiera avisarle de antemano y hubiera necesidad de tomar tal acción, la compañía | |
| telefónica podrá interrumpir su servicio inmediatemente. En caso de tal interrupción telefónica temporal | |
| la compañía debe : (1) darle aviso al momento de tal interrupción temporal de servico, (2) concederle a | |
| Ud. la oportunidad de corregir la situación, (3) informarle a Ud. de sus derechos de presentar una questa | |
| a la Comisión de acuerdo con los procedimientos dictados en la Subparte E de la Parte 68 de las | |
| Regulaciones y Reglas de la FCC. | |
| La compañía telefónica puede hacer los cambios en sus instalaciones de comunicación, en equipos, en | |
| sus funcionamientos o procedimientos que digne necesarios para el manejo de sus negocios y que no | |
| sean incompatibles con las Reglas y Regulaciones de l a FCC. Si estos cambios pudieran alterar el uso o | |
| el funcionamiento de su equipo telefónico, la compañía telefónica deberá darle aviso adecuado en | |
| escrito para que Ud. goce de un servico ininterrumpido. |
INFORMACIÓN DE INTERFERENCIAS
Este artefacto cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento es sujeto a las dos condiciones siguientes: (l) Este artefacto no puede causar interferencia dañosa, y (2) Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un artefacto digital de la Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra una interferencia dañosa que pueda existir en una instalación doméstica.
Este equipo genera, usa y puede radiar la energía de frecuencia de una radio y, si no fuera instalado y usado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañosa a las transmisiones radiales. Sin embargo, no hay garantía que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular.
Si este equipo causa en efecto una interferencia dañosa a la recepción de la radio o de la televisión, lo cual puede ser determinado apagando y prendiendo el equipo, le animamos a Ud. de tratar de corregir la interferencia por medio de una (o más) de las sugerencias siguientes:
•Cambie la posición o la ubicación de la antena (quiere decir la antena de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia).
•Cambie la posición o cambie la ubicación y aumente la distancia entre el equipo de telecomunicaciones y la antena receptora de la radio o de la televisión que está recibiendo la interferencia.
•Conecte el equipo de telecomunicaciones a una toma en un circuito diferente del circuito al cual la antena receptora esté conectada.
Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar a su distribuidor o a un técnico de radio/ televisión experto por otras sugerencias. También, la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) ha preparado un folleto muy útil, “How To Identify and Resolve Radio/TV Interference Problems” (“Como Identificar y Resolver Problemas de Interferencia de Radio/Televisión”). Este folleto se puede obtener del U.S. Goverment Printing Office, Washington, D.C. 20402. Favor de especificar el número
COMPATIBILIDAD CON AUDÍFONOS (CCA)
Se juzga que este teléfono es compatible con audífonos, en base a las normas de la FCC.
El número de la US está ubicado en el fondo de la base
El numero REN esta ubicado en el fondo de la base
| ATLINKS USA, Inc. |
| 101 West 103rd Street |
Model 29385 | Indianapolis, IN 46290 |
00000737 (Rev. 2 E/S) | © 2004 ATLINKS USA, Inc. |
Trademark(s) ® Registered | |
Impreso en China | Marca(s) Registrada(s) |
CUIDADO: Desconecte el cable telefónico del enchufe de pared antes de instalar o cambiar las baterías.
•Nunca instale cableado telefónico durante una tormenta de relámpagos.
•Nunca toque cables o terminales no aislados, a menos que la línea telefónica haya sido desconectada en la interfaz de la red.
•Utilice precaución cuando instale o modifique líneas telefónicas.
•Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas, a menos que el enchufe esté específicamente diseñado para mojarse.
•Desconecte temporalmente cualquier equipo conectado al teléfono, como faxes, otros teléfonos o modems.
PARA INSTALAR O CAMBIAR LAS BATERÍAS
Su teléfono con Identificador de Llamadas utiliza cuatro baterías alcalinas tamaño AA para recibir y almacenar archivos del Identificador de Llamadas y para almacenar los números que usted utiliza para marcar por memoria, marcar por modalidad rotatoria, y para volver a marcar.
IMPORTANTE: Usted tendrá aproximadamente 90 segundos para cambiar las baterías antes de que se pierdan las memorias almacenadas. Por favor lea las instrucciones antes de cambiar las baterías y tenga las baterías listas de antemano para cambiarlas.
IMPORTANTE: Si usted no va a utilizar su teléfono durante más de 30 días, saque las baterías porque de otra manera éstas pueden escurrirse y dañar el aparato.
1.Si el cable de línea telefónica está conectado, desconéctelo de la base del aparato.
2.Cuidadosamente, volteé el teléfono, y oprima firmemente hacia abajo y hacia afuera en la lengüeta localizada en la parte de arriba de la placa de montaje. Levante y quite la placa.
3. Libere el seguro en la tapa del compartimento de la batería y levante para abrir.
4.Inserte 4 baterías alcalinas tamaño AA en los compartimentos de las baterías como se muestra en el diagrama.
5.Ajuste las puertas del compartimento de baterías de regreso en su lugar y vuelva a colocar el soporte de montaje.
6.Si el cable de línea estaba previamente conectado, vuelva a conectarlo al aparato y verifique sus localizaciones de memoria.
NOTA: Si el símbolo de baja batería aparece en la pantalla, usted necesita reemplazar las baterías. Es importante que usted las cambie tan pronto como sea posible para mantener la operación adecuada del Identificador de Llamadas.
PARA INSTALAR EL TELÉFONO
Su teléfono deber ser colocado en una superficie plana como un escritorio o sobre una mesa, o se puede instalar sobre la pared. Un pedestal para montaje de escritorio o de pared viene incluido con su teléfono.
PARA SUJETAR EL PEDESTAL SOBRE ESCRITORIO
•Cuidadosamente volteé el teléfono de cabeza de manera que la parte de abajo quede mirando hacia arriba y el extremo más ancho esté del lado contrario a usted.
•Con la orilla redondeada hacia abajo, introduzca la lengüeta en la orilla redondeada del pedestal dentro de la ranura de en medio en la parte de debajo de la base, y después empuje el pedestal hacia abajo hasta que las dos lengüetas en la esquina izquierda y derecha del pedestal entren en su sitio (queden aseguradas) dentro de las dos ranuras superiores en la parte de debajo de la base.
PARA CONECTAR EL AURICULAR
1.Conectar un extremo del cable espiral en el enchufe del auricular.
2.Conecte el otro extremo del cable espiral al enchufe en la base.
3.Coloque el auricular sobre la base.
PARA CONECTAR EL CABLE DE LÍNEA
TELEFÓNICA
1.Conecte un extremo del cable de línea telefónica liso dentro del enchufe en la parte posterior de la base.
2.Conecte el otro extremo en un enchufe telefónico de pared.
3.Coloque el selector del timbre (“RINGER”) localizado en la parte posterior de la base en la posición de volumen
deseada.
OFF - El teléfono no timbrará
LO - Nivel de sonido más bajo
HI - Nivel de sonido más alto
NOTA: El aparato está instalado adecuadamente si usted levanta el auricular y escucha un tono de marcar. De otra manera, verifique los pasos de la instalación.
INSTALACIÓN SOBRE
PARED
Su altavoz puede también ser instalado en una placa de pared (no incluida).
PARA SUJETAR EL PEDESTAL PARA PARED
•Volteé la base de cabeza de manera que la parte de abajo de la base quede mirando hacia arriba y el extremo más grueso está apuntando hacia el lado opuesto a usted.
•Si lo desea, recoja el cable telefónico excedente y guárdelo dentro del pedestal de montaje para pared, y después enhebre el cable de línea a través de las ranuras en el pedestal como se muestra en la ilustración.
MODALIDAD DE MARCADO
Este ajuste le permite seleccionar la modalidad para marcar por tono
1.Oprima el botón MENU hasta que modalidad de marcado por tono o pulso (TONE/PULSE MODE) aparezca en la pantalla.
2. Oprima los botones | o | para mostrar la modalidad de marcado actual. La programación de fábrica es |
modalidad de tono (TONE). |
|
3.Para cambiar la modalidad para marcar, oprima la tecla para revisar. La pantalla alterna entre las dos modalidades.
4.Oprima nuevamente el botón de MENU para salvar.
NOTA: El teléfono saldrá del menú de programación después de 20 segundos si no se oprime ningún botón.
RECUERDE: La hora y fecha se programan automáticamente cuando el primer archivo del Identificador de Llamadas (Caller ID) es recibido exitosamente después de la programación.
FUNCIONES DEL IDENTIFICADOR DE
LLAMADAS (CID)
PANTALLA SUMARIO DEL IDENTIFICADOR DE
LLAMADAS (CID)
La Pantalla Sumario muestra la hora actual, la fecha actual y el número de nuevas llamadas a ser revisadas. Esta indicación se muestra hasta que cualquier botón sea oprimido.
NOTA: El número de llamadas nuevas se muestra hasta que alguna de las llamadas nuevas haya sido revisada.
PARA REVISAR Y ALMACENAR LLAMADAS DEL
IDENTIFICADOR DE LLAMADAS (CID)
Este aparato recibe y muestra información transmitida por su compañía telefónica local. Esta información puede incluir el número telefónico, la fecha, y la hora; o el nombre, el número telefónico, la fecha, y la hora. El aparato almacena hasta 75 llamadas para ser revisadas más tarde. Cuando la memoria está llena, una nueva llamada automáticamente reemplaza a la llamada más vieja en la memoria. La indicación NEW aparece en la pantalla para llamadas recibidas que no han sido revisadas.
PARA REVISAR ARCHIVOS DEL IDENTIFICADOR
DE LLAMADAS (CID)
•Oprima los botones or para ver los archivos de llamadas.
•Oprima el botón para recorrer los archivos de llamadas desde el más reciente hasta el más antiguo.
• Oprima el botón para recorrer los archivos de llamadas desde el más antiguo hasta el más reciente.
•Cuando todos los mensajes han sido revisados, la indicación COMIENZO/FINAL aparece en la pantalla.
PARA BORRAR ARCHIVOS DEL IDENTIFICADOR
DE LLAMADAS (CID)
•Para borrar el archivo mostrado en la pantalla, oprima el botón DELETE una vez.
•Para borrar todos los archivos mientras los revisa, oprima y sostenga el botón DELETE durante aproximadamente 3 segundos. El aparato le preguntará si quiere borrar y la indicación BORRAR TODO? aparecerá en la pantalla. Oprima el botón DELETE nuevamente para llevarlo a cabo.
PARA VOLVER A MARCAR (CONTESTANDO UNA
LLAMADA)
Cuando usted revisa archivos del Identificador de Llamadas, usted puede volver a llamar los números en la pantalla oprimiendo el botón DIAL.
NOTA: Si la indicación “LEVANTE TELEFON ” aparece en la pantalla, no pueden hacerse más cambios al número. La información que la compañía de teléfonos manda se sabe que es un número válido para marcarlo (se usa únicamente en áreas limitadas). Una vez que usted levanta el teléfono, el número se marca automáticamente.
SI USTED PROGRAMÓ SU CLAVE DE ÁREA LOCAL
1.Utilice los botones or para mostrar el número que usted quiera marcar.
2.Oprima el botón DIAL.
•Si usted ve un número con siete dígitos (por ejemplo
•Si usted ve un número con once dígitos (por ejemplo
NOTA: Un temporizador (10 segundos con el teléfono colgado y 3 segundos con el teléfono descolgado) localizado en la esquina superior derecha de la pantalla empezará a contar, haciéndole saber cuánto tiempo le queda hasta que el aparato regrese a la Pantalla Sumario.
3.Si usted está en modalidad de colgado y la indicación LEVANTE/ AJUSTE aparece en la pantalla, usted puede ajustar el formato del número, oprimiendo el botón DIAL. Si el teléfono está descolgado y la indicación ADJUST aparece en la pantalla, usted puede ajustar el formato de números oprimiendo el botón DIAL. Por ejemplo, algunas veces un número local de 7 dígitos no puede ser marcado porque requiere un formato de 10 o de 11 dígitos. Oprima el botón DIAL repetidamente para recorrer los números de 7, 10 y 11 dígitos.
4.Para marcar el número que se muestra en la pantalla, si el teléfono está colgado, levante el auricular u oprima el botón SPEAKER antes de que el temporizador llegue a 0. Si el teléfono está colgado, espere a que el temporizador llegue a 0. La indicación DISCANDO AHORA aparece en la pantalla y el número se marca.
LOCALIZACIÓN
Su teléfono tiene un altavoz para facilitar su uso y la conveniencia durante una llamada telefónica. En cualquier momento durante una conversación, usted puede levantar el auricular y dejar de usar el altavoz. De igual manera, cuando usted use el auricular, oprima el botón del altavoz (“SPEAKER”) y coloque el auricular sobre su lugar en la base para cambiar a modalidad de altavoz.
Para el mejor funcionamiento del altavoz, evite lo siguiente:
•Áreas con mucho ruido de fondo. (El micrófono puede recoger estos sonidos y evitar que el altavoz pueda cambiarse a la modalidad para recibir sonido cuando usted termina de hablar).
•Superficies afectadas por vibración.
•Áreas remetidas, como una esquina, abajo de una gaveta, o junto a un gabinete, los cuales pueden generar un efecto de eco.
USO DEL ALTAVOZ
Siga las siguientes pautas cuando utilice el altavoz:
•El altavoz funciona en una forma similar a un radio bidireccional, en que usted puede únicamente escuchar o hablar a la vez.
•Quédese razonablemente cerca del teléfono para que pueda ser escuchado claramente por la persona con la que está hablando.
•Usted puede ajustar el volumen del altavoz oprimiendo el botón de volumen continuamente u oprimiendo el botón para revisar or después de haber oprimido el botón de volumen.
•El indicador luminoso del altavoz se encenderá cuando el altavoz está siendo utilizado.
NOTA: Las baterías deben estar instaladas para que el altavoz pueda operar.
FUNCIONES BÁSICAS DEL TELÉFONO
Usted puede utilizar el teléfono simplemente hablando o escuchando a través del auricular, o usando el altavoz.
PARA RECIBIR UNA LLAMADA
1.Levante el auricular u oprima el botón del altavoz (“SPEAKER”) para contestar una llamada.
2.Vuelva a colocar el auricular en su sitio sobre la base u oprima el botón del altavoz (“SPEAKER”) para colgar.
PARA HACER UNA LLAMADA
1.Levante el auricular u oprima el botón de altavoz (“SPEAKER”). Espere al tono de marcar.
2.Marque el número al que usted desea llamar.
3.Vuelva a colocar el auricular en su sitio sobre la base u oprima el botón del altavoz (“SPEAKER”) para colgar.
VOLUMEN
Usted puede ajustar volumen del auricular y del altavoz independientemente con el botón de volumen o los botones or . Tanto el nivel de volumen para el auricular como el del altavoz se ahorran en memoria.
PARA AJUSTAR EL NIVEL DE VOLUMEN DEL AURICULAR
Mientras usa el auricular, y oprima continuamente el el botón VOL, o oprima el botón VOL y después oprima
los botones or . La indicación REC (Bocina del Auricular) aparece en la pantalla.
PARA AJUSTAR EL NIVEL DE VOLUMEN DEL ALTAVOZ
Mientras usa el altavoz, oprima continuamente el botón VOL, o oprima el botón VOL y después oprima los botones or . La indicación de volumen del altavoz (SPK) aparece en la pantalla.
NOTA: Tanto el nivel de volumen del auricular como del altavoz vuelven a la programación de fábrica (bajo) al
PARA VOLVER A MARCAR (“REDIAL”)
Usted puede volver a marcar el último número al que llamó oprimiendo el botón REDIAL después de que escucha el tono de marcar.
NOTA: La función para volver a marcar mantiene en la memoria el último número que usted marcó (hasta 32 dígitos). Si usted oprime cualquier otro número después de marcar el número telefónico (por ejemplo, para tener acceso al sistema de menú de voz), entonces esos números son marcados en lugar del último número telefónico que usted marcó.
MUTE
Utilice nuevamente el botón MUTE para interrumpir una conversación telefónica y hablar
privadamente con alguien más en el cuarto.Una conversación puede ser enmudecida mientras usted
utiliza el altavoz o el auricular.
1.Oprima el botón MUTE. El indicador del enmudecedor se ilumina.
2.Oprima nuevamente el botón MUTE para apagarlo.
NOTA: Si usted cambia de altavoz a auricular se cancela el enmudecedor.
SERVICIOS ESPECIALES (“FLASH”)
Oprima el botón “FLASH” para activar las funciones especiales de la red telefónica, como transferencia de llamada, o servicios especiales de su compañía telefónica local, como llamada en espera.
TONO TEMPORARIO PARA MARCAR
Si usted tiene servicio para marcar por pulso (rotatorio) y quiere tener acceso a los servicios al cliente (como transacciones bancarias y servicios de larga distancia) que requieren servicio de tono, usted puede utilizar esta función para cambiar temporalmente el servicio de pulso a tono.
Después de marcar el número telefónico y conectarse al servicio al cliente,
STORE para editar el nombre. |
|
NOTA: Usted puede seleccionar una localización de memoria diferente, oprimiendo el | or tpara recorrer |
las localizaciones de memoria u oprima las teclas numéricas (0 to 9 , A, B, C). |
|
5. Oprima el botón STORE para confirmar y salvar, y espere tres segundos para salir. |
|
NOTA: Si el nombre que usted quiere inscribir es más largo que 12 caracteres, únicamente los primeros 12 | |
caracteres serán copiados en la memoria. |
|
PARA COPIAR NÚMEROS A MARCAR
NUEVAMENTE EN LA MEMORIA
1.Oprima el botón REDIAL mientras el teléfono está colgado. La pantalla muestra la indicación PICKUP PHONE.
2.Oprima el botón STORE.
3.Oprima cualquier tecla numérica (0 to 9 , A, B, C) para la localización de memoria. El cursor parpadea y le permite al usuario inscribir el nombre de la persona que llama.
4.Oprima el botón STORE dos veces para confirmar y salvar, y espere tres segundos para salir.
NOTA: Si usted quiere hacer cambios al número, oprima nuevamente el botón STORE dentro de los siguientes tres segundos. Cuando usted haya terminado, espere tres segundos para salir.
PARA MARCAR UN NÚMERO ALMACENADO EN
LA MEMORIA MIENTRAS EL TELÉFONO ESTÁ
COLGADO
1.Oprima el botón DIAL.
2.Para seleccionar una memoria, oprima cualquier tecla numérica (0 to 9 , A, B, C). El número almacenado en esa localización de memoria aparece en la pantalla.
NOTA: Usted puede seleccionar una localización de memoria diferente, oprimiendo el or para recorrer las localizaciones de memoria u oprima las teclas numéricas (0 to 9 , A, B, C).
3.Oprima el botón SPEAKER, o levante el auricular para marcar el número que aparece en la pantalla.
PARA MARCAR UN NÚMERO ALMACENADO EN
LA MEMORIA
1.Levante el auricular, u oprima el botón SPEAKER.
2.Oprima el botón DIAL y después oprima un botón de localización de memoria.
MARCADO EN CASCADA
Este proceso le permite marcar una sucesión de números almacenados en localizaciones de memoria diferentes. Esto es útil cuando usted tiene que marcar varias secuencias de números, como cuando usted hace llamadas frecuentemente a través de su compañía telefónica de larga distancia.
Por ejemplo | Localización de Memoria |
Número de acceso local | 6 |
Código de Autorización (ID) | 7 |
Número telefónico de larga distancia | 8 |
1.Levante el auricular o presione SPEAKER.
2.Oprima el botón DIAL, y después oprima el “6” para la localización de memoria.
3.Oprima el botón DIAL, y después oprima el “7” para la localización de memoria.
4.Oprima el botón DIAL, y después oprima el “8” para la localización de memoria.
5.El número se marca automáticamente.
PARA ALMACENAR UNA PAUSA EN LA MEMORIA
El botón REDIAL tiene una doble función. Se convierte en un botón de pausa si el botón STORE ha sido oprimido primero. Es válido únicamente mientras se almacena un número en localizaciones de memoria. Utilice el botón PAUSE/REDIAL para introducir una pausa cuando un retraso es necesario en una secuencia automática para marcar. Por ejemplo, cuando usted tiene que marcar el 9 para obtener línea externa o cuando usted inscribe claves de acceso para su compañía de larga distancia.
PRE-MARCADO
1.Con el auricular en su sitio sobre la base, inscriba el número telefónico que usted quiera llamar. El número telefónico aparece en la pantalla.
2.Levante el auricular u oprima el botón SPEAKER y el número se marca automáticamente.
NOTA: Utilice el botón DELETE cuando quiera borrar números que hayan sido inscritos por error.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
No hay Tono de Marcar
•Verifique todo el cableado para asegurarse de que todas las conexiones están firmemente aseguradas y no dañadas.
•Cheque el gancho de colgar (hook switch): ¿Regresa a su lugar completamente cuando el auricular es descolgado?
La Pantalla no Muestra Nada
•Cambie las baterías
•Defectos de materiales o de trabajo.
Por cuánto tiempo después de la compra:
•Un año, a partir de la fecha de compra.
(El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero).
Lo que haremos:
•Proporcionarle una unidad nueva o, a nuestra opción, una reacondicionada. La unidad de intercambio quedará bajo garantía por el resto del periodo de garantía del producto original.
Cómo obtener servicio:
•Empaque bien la unidad, incluyendo todos los cables, etc., que originalmente venían con el producto. Se recomienda usar el cartón y materiales de empaque originales.
•“Prueba de compra como factura o recibo de compra, que ofrezca evidencia de que el producto está dentro del periodo de garantía, debe ser presentado para obtener servicio bajo garantía.” Para compañías de arrendamiento, se requiere como evidencia el primer contrato de renta. También escriba claramente su nombre, dirección y la descripción del defecto. Mande vía UPS o un servicio de paquetería equivalente a:
ATLINKS USA, Inc. c/o Thomson
11721 B Alameda Ave. Socorro, Texas 79927
•Pague cualquier cargo que le facture el Centro de Intercambio por servicio que no esté cubierto por garantía.
•Asegure su empaque para prevenir pérdida o daño. ATLINKS no acepta responsabilidad en caso de pérdida o daño.
•Un aparato nuevo o uno remozado se le enviará con los cargos pagados.
Lo que no cubre la garantía:
•Instrucciones al cliente. (Su manual de propietario le proporciona la información con respecto a las instrucciones de operación y los controles del usuario. Cualquier información adicional debe obtenerse con su agente de ventas.
•Ajustes de instalación y de preparación del servicio.
•Baterías.
•Daño por mal uso o negligencia.
•Productos que han sido modificados o incorporados a otros productos.
•Productos comprados o que han recibido servicio fuera de los Estados Unidos.
•Desastres naturales, por ejemplo y sin limitarse a ellos, daños por relámpagos.
Registro del Producto:
•Por favor llene y envíe por correo la Tarjeta de Registro del Producto que se embarcó con su producto. Hará más fácil que hagamos contacto con usted si fuera necesario. No se requiere la devolución de la tarjeta para tener la cobertura de la garantía.
Limitaciones sobre la Garantía:
•LA GARANTÍA ESPECIFICADA ANTERIORMENTE ES LA ÚNICA GARANTÍA APLICABLE A ESTE PRODUCTO. CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA (INCLUYENDO TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCADO O DE SALUD PARA CUALQUIER PROPÓSITO) SON CONSIDERADAS NO VÁLIDAS. NINGUNA INFORMACIÓN VERBAL O ESCRITA OTORGADA POR ATLINKS USA,INC., SUS AGENTES, O EMPLEADOS SERÁ CONSIDERADA PARA CREAR UNA GARANTÍA NI PARA AUMENTAR BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA LA COBERTURA DE ESTA GARANTÍA.
•LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE UN PRODUCTO COMO SE ESPECIFICA BAJO ESTA GARANTÍA ES EL REMEDIO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR. ATLINKS USA, INC. NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS INCIDENTALES, DAÑOS DERIVADOS COMO CONSECUENCIA DEL USO DE ESTE PRODUCTO, O COMO RESULTADO DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA O EXPRESA DE ESTE PRODUCTO. LA INVALIDEZ DE LAS GARANTÍAS O LAS GARANTÍAS LIMITADAS ESTÁN REGLAMENTADAS POR LAS LEYES DEL ESTADO DE INDIANA. EXCEPTO POR EL ALCANCE ESTABLECIDO POR LAS LEYES APLICABLES, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE MERCADO O DE SALUD PARA CUALQUIER PROPÓSITO, EN ESTE PRODUCTO ES LIMITADA AL PERÍODO DE GARANTÍA ESPECIFICADO ANTERIORMENTE.
Cómo se Relaciona la Ley Estatal a esta Garantía:
•Algunos estados no permiten la exclusión ni limitación de daño incidental o derivado de alguna consecuencia, o la limitación con respecto al período de tiempo que debe aplicarse para garantías implícitas, por lo tanto las limitaciones y exclusiones mencionadas anteriormente pueden no ser aplicables para usted.
•Esta garantía le ofrece derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos legales que varían de estado a estado.
Si compró su producto fuera de los Estados Unidos:
•Esta garantía no se aplica. Vea a su distribuidor para información sobre la garantía.