Gemini warranty MPX-40 Professioneller CD Player Einführung

Page 14

MPX-40 PROFESSIONELLER CD PLAYER

EINFÜHRUNG:

Wir beglückwünschen Sie zum Erwerb des professionellen CD Players Gemini MPX-40.Dieser State-of-the-art CD Player ist mit einer 1 Jahresgarantie versehen. Die Lasereinheit verfügt über eine 1 Jahresgarantie*. Bitte lesen Sie vor dem ersten Einsatz aufmerk- sam die Bedienungsanleitung.

AUSSTATTUNG:

-Spielt Audio-CDs, MP3s, CD-R & CD-RW

-Slot-IN CD Laufwerk

-Direktauswahl von MP3-Titeln und Ordnern

-Medienerkennung zum Abspeichern von Cue Punkten

-Berührungsempfindliches Jog-Wheel

-3 Fly Cues und 2 x 8 Sekunden Sampler Bänke

-10 sec. Anti-Shock-RAM-Speicher

-Seamless Loop mit Reloop & B-Edit

-Key lock & BPM Counter

-Pitch Bend über Jog-Wheel oder Tasten

-Variabler Pitch-Fader mit 4 %, 8 %, 16 % oder 100 %

-+10 Titelwahl

-Jog-Wheel mit Doppelfunktion

-Single/Continuous Play

-Drei Zeitanzeigemodi

-Große hintergrundbeleuchtete LCD Anzeige

-Koaxialer Cinch-Digitalausgang

-Sleep Modus

SICHERHEITSHINWEIS:

Laserdiode Eigenschaften

Material: Ga - Al - As

Wellenlänge: 755 - 815 nm (25° C)

Laserausgang: Continuous Wave, max. 0,5 mW

VORSICHTSMASSNAHMEN

1.Setzen Sie diesen CD-Player nur in einem Temperaturbereich von 5° C bis 35° C ein.

2.Das Gerät sollte an einem sauberen und trockenen Platz stehen und keiner Feuchtigkeit, Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden. Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände auf das Gerät.

3.Stellen Sie das Gerät nicht auf einen wackeligen Untergrund.

4.Wenn Sie das Netzkabel aus der Steckdose entfernen, ziehen Sie niemals am Kabel, sondern nur am Stecker.

5.Das Gerät nicht öffnen, um einen elektrischen Schock zu vermei- den. Es enthält keine vom Anwender ersetzbaren Teile. Die Wartung darf nur von befähigten Wartungstechnikern durchgeführt werden.

6.Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts keine Chemikalien.

7.Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Platz auf.

8.Vorgehen im Falle einer Beanstandung: Bitte setzen Sie sich mit Ihrem GEMINI Vertragshändler in Verbindung.

SPANNUNGSWAHL:

Der MPX-40kann sowohl mit 115 V oder 230 V arbeiten. Um die richtige Spannung einzustellen, befolgen Sie diese Schritte:

1.Platzieren Sie die Spitze eines Schraubendrehers in der Mulde des rückseitigen SPANNUNGSWAHLSCHATERS (1).

2.Schieben Sie den Schalter auf 115 V oder 230 V.

3.Üben Sie keinen Druck auf den Schalter aus oder verdrehen ihn, um Beschädigungen zu vermeiden. Falls der Schalter sich nicht leicht bewegen lässt, kontaktieren Sie einen qualifizierten Servicetechniker.

ANSCHLIESSEN:

1.Stellen Sie sicher, dass der NETZSCHALTER (4) auf OFF steht, bevor Sie das Gerät anschließen. Alle Anschlüsse finden

Sie auf der Rückseite des CD-Players, wie im Diagramm auf Seite 3 dargestellt.

2. Der MPX-40wird mit einem passenden NETZKABEL

(2)geliefert. Stecken Sie das eine Ende in die NETZBUCHSE (3), das andere in die nächste Steckdose.

3.Schließen Sie ein Cinch-Kabelan die Cinch-Ausgänge(5) an.

4.Das andere Ende des Cinch-Kabelsverbinden Sie mit einem freien Line-Eingang an Ihrem Mixer. Wenn Sie den MPX-40an einem Receiver betreiben möchten, können Sie das Cinch-Kabelmit den CD- oder AUX-Eingängen verbinden. Alternativ verwenden Sie andere Line-Eingänge,

jedoch nicht die Phono-Eingänge.

5. Über den DIGITALAUSGANG (6) verbinden Sie das Gerät mit

einem COMPUTER, DAT, MD, FESTPLATTEN REKORDER

oder anderen Geräten, die digitale Signale akzeptieren.

FUNKTIONEN:

1.NETZSCHALTER: Nach Überprüfung der richtigen Einstellung des SPANNUNGSWAHLSCHALTERS (1) schließen Sie das Gerät an und drücken den NETZSCHALTER (4) auf ON. Das Gerät schaltet sich EIN und die blaue LCD-Anzeige(16) leuchtet auf. Wenn Sie den NETZSCHALTER (4) auf OFF stellen, schaltet sich das Gerät aus.

2.CD-EINZUG:Über den CD-EINZUG(7) wird die CD geladen. Die blaue LED und der Leuchtstreifen oberhalb des Einzugs leuchten auf. Die LCD-

Anzeige (16) stellt Gesamttitel und Zeit dar. Ist keine CD im Gerät, zeigt die LCD-Anzeige(16) NO DISC.

3.STOP/EJECT: Drücken Sie STOP/EJECT (10) einmal zum Stoppen, zweimal oder gedrückt halten zum Auswerfen der

CD.

4.CUE: Mit der CUE (9) Taste können Sie den Punkt speich- ern, an dem ein Titel mit der Wiedergabe beginnt. Benutzen

Sie die CUE (9) Taste als Hilfe beim Mixen Ihres Programms. Wenn sich das Gerät im Play-Modus befindet und ein Cue-Punkt gespe- ichert wurde, bewirkt ein Druck auf die CUE (9) Taste, dass der Player am gespeicherten Cue-Punkt in den Pause-Modus wechselt. Halten Sie die CUE (9) Taste gedrückt, um in die Preview-Funktion

zu gelangen, die es Ihnen erlaubt, die Musikwiedergabe ab dem Cue-Punkt vorzuhören. Wenn Sie die CUE (9) Taste wieder loslassen, kehrt das Gerät zum gespeicherten Cue-Punkt im Pause- Modus zurück. Ist kein Cue-Punkt gespeichert, hat das Drücken der

CUE (9) Taste im Play-Modus keine Auswirkungen.

5.PLAY/PAUSE: Jeder Druck der PLAY/PAUSE (8) Taste wechselt vom Play- in den Pause-Modus und wieder zurück.

6.LCD: Die FLÜSSIGKRISTALLANZEIGE (LCD (16)) stellt die

Titelnummern, Play-Modus, Pause-Modus, Wiedergabeanzeige,

Loops, Tempo und Pitch dar. Die Wiedergabeanzeige informiert über 3 verschiedene Zeitdarstellungen: abgelaufene Spielzeit des Titels, verbleibende Spielzeit der CD und verbleibende Spielzeit des Titels. Die Wiedergabeanzeige blinkt langsam, wenn der Titel noch 30 Sekunden Restspielzeit hat. Bei 15 Sekunden blinkt er schneller.

7.TRACK SKIP +10: Der TRACK SKIP +10 (15) Regler hilft bei der Wahl des gewünschten Titels. Drücken von TRACK SKIP +10 (15) durchläuft die Titelliste in 10er-Schritten.

8.JOG MODUS: Mit der JOG MODE (21) Taste schalten Sie das JOG WHEEL (22) zwischen Pitch Bend und schnellem

Vor-/Rücklauf um. Im ausgeschalteten Zustand ändern Bewegungen des JOG WHEELS (22) den Pitch des abgespielten Titels und ermöglichen präzise Tempoeinstellung zum Mixen. Drücken Sie die JOG MODE (21) Taste und nutzen Sie das JOG WHEEL (22) im Play-Modus, um schnell vor- oder zurückzuspulen. Im Pause-Modus wechselt das Gerät nach drücken der JOG MODE (21) Taste in den Stutter-Modus. Drehen Sie das JOG WHEEL (22) im Uhrzeigersinn zum Vorspulen und gegen den Uhrzeigersinn zum Zurückspulen.

9.JOG WHEEL: Das JOG WHEEL (22) hat ver- schiedene Funktionen: Setzen Sie das JOG WHEEL (22) zur Veränderung des Pitch zur perfekten Synchronisation der Wiedergabe in einem Mix ein. Ebenso können Sie das JOG WHEEL (22) zur Frame genauen Positionierung im Pause-Modus

verwenden. Diese Position kann optional als CUE/RECALL (9) gespeichert werden. Sie werden bemerken, dass das Gerät in den Stutter-Modus wechselt, wenn Sie Einstellungen im Pause-Modus vornehmen. Lesen Sie CUE für weitere Informationen.

Im Zusammenspiel mit der JOG MODE (21) Taste kann das JOG WHEEL (22) zum schnellen Vor- oder Zurückspulen genutzt werden. Lesen Sie JOGMODUS(21) für weitere Informationen.

14

Image 14
Contents MPX-40 U T I O N 58@ RelayMPX-40 Professional EFX CD Player Introduction Operations To select the 100% pitch settingFor more information CUE PointsCUE Identification Sleep ModeTroubleshooting Seamless LoopE N C I Ó N ¡ ¼‘Œ Yb ŒObŒYY ——¡ *bÇb±´b —g¡ œ~ Á¼ Àp¡,‰b Lector DE CD EFX Profesional MPX-40 Introducción Sampler Véase Seamless Loop Loop InapreciableUtilización Puntos DE CUEIdentificación DEL CUE Sleep Mode Modo DE EsperaSolución DE Problemas Seamless Loop Loop ImperceptibleH T U N G Erdung Oder PolungRelay MPX-40 Professioneller CD Player Einführung Bedienung CUE PunkteFehlerbehebung CUE ErkennungSleep Modus Technische Daten AllgemeinT E N T I O N Mise a LA TerreRelay MPX-40 Lecteur CD Professionnel Avec Effets Introduction SAMPLER/ECHANTILLONNEUR Molette 22. Voir Section Boucle ParfaiteInstructions Dutilisation Points CUEBoucle Parfaite Mode SommeilIdentification DES Points CUE DysfonctionnementsFor your records