Elta 5786CK manual Portuguêse, Preparações Antes do USO, Tocar Discos

Page 13

Usate l’apparecchio solo per il proposito per cui è stato disegnato.

Conservare accuratamente le istruzioni per l’uso per futuro riferimento.

Avvertenze per la tutela dell’ambiente

Una volta inutilizzabile il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici ma portato presso un punto di raccolta per il riciclo di apparecchiature elettriche. Ciò è indicato dal simbolo presente sul prodotto, sulle istruzioni per l’uso o sulla confezione.

I materiali riciclabili sono riutilizzabili a seconda delle loro caratteristiche. Con il riutilizzo, con il riciclaggio di materiale o altri tipi di riciclaggio di apparecchi vecchi fornirete un importante contributo alla tutela ambientale.

Informatevi presso l’amministrazione comunale sui punti di smaltimento competenti.

Non ostacolate la ventilazione del dispositivo. Assicuratevi che né tende, giornali, coperte o mobili blocchino le scappatoie della ventilazione dell’apparato. La ventilazione dev’essere costantemente assicurata! Un eventuale surriscaldamento potrebbe causare seri danni al dispositivo e ridurre sia le prestazioni che la durata del funzionamento.

Riscaldamento e calore

Non esponete l’apparecchio a luce del sole diretta. Assicuratevi che l’apparecchio non sia soggetto a fonti di calore dirette come stufe o fiamme. Assicuratevi che le vie di ventilazione dell’apparecchio non siano coperte.

Umidità e pulizia

L’apparecchio non è subacqueo! Non immergete il lettore nell’acqua. Non lasciate che il lettore venga a contatto con acqua. Dell’acqua che dovesse incidentalmente cadere sul lettore potrebbe causare seri danni. Non usate detergenti che contengano alcool, ammoniaca, benzene o abrasivi in quanto questi potrebbero danneggiare il lettore. Per pulire, usate un panno soffice e umido.

PORTUGUÊSE

UBICAÇÃO DOS BOTÕES

1.PROG / BOTÃO MODO

2.SALTAR / SELECTOR PRATRAS

3.SALTAR/ SELECTOR PRA FRENTE

4.BOTÃO TOCAR / DE PAUSA (LIGAR)

5.BOTÃO DE PARAR (DESLIGAR)

6.BOTÃO DIR. UP / ASP

7.BOTÃO PARAABRIR

8.SAÍDA PARAAUSCULTADORES

9.VOLUME

10.INTERRUPTOR B.B.S. (INTERRUPTOR DO IMPULSO DO SOM BAIXO)

11.INTERRUPTOR FIXAR

12.COMPARTIMENTO DAS PILHAS

13.CABO DO DC

ATENÇÃO

O USO DE CONTROLES OU AJUSTAMENTO OU EXECUÇÃO DE OUTROS PROCEDIMENTOS DIFERENTES DAQUELES AQUI ESPECIFICADOS PODEM RESULTAR EM EXPOR-SE A RADIAÇÕES PERIGOSAS

ISTO NÃO DEVE SER AJUSTADO OU CONSERTADO A NÃO SER POR PESSOAL QUALIFICADO.

PREPARAÇÕES ANTES DO USO

Instalação das pilhas

1.Abrir a tampa do compartimento das pilhas.

2.Colocar 2 pilhas (tamanho LR6, “AA” ou equivalente) na polaridade correcta como indicada.

(São recomendadas as pilhas de longa duração.)

3.Fechar a tampa devidamente.

*A fim de usar o aparelho com pilhas, o adaptador AC/DC facultativo deve ser desligado da ficha DC 4.5V.

Adaptador AC/DC

“Antes de ligar, assegure-se de que a voltagem AC do adaptador deve corresponder com a voltagem da corrente AC local.

1.Ligue a saída DC do adaptador à ficha DC 4.5V.

2.Ligue o adaptador (4.5V/600mA Com a corrente local).

TOCAR DISCOS

Este toca CD serve para tocar discos compactos de 8 cm e de 12 cm, sem uso de adaptador.

Fixar o interruptor

Coloque o botão ‘HOLD’ na posição “ON”, todos os botões estarão fechados.

Antes do uso, assegure-se de colocar o interruptor na posição “OFF”, para um uso normal.

Para começar

1.Ligue o fio do fone/e de fone de ouvido à entrada para ficha do fone de ouvido PHONE JACK.

2.Empurre para o interruptor “OPEN” para a direita, então a porta se abre, ponha um disco no compartimento CD com o lado da etiqueta para cima.

3.Empurre o disco suavemente em torno da área do centro até que ele se encaixe e assim se encaixe no pivot.

(Para retirar o disco: pegue o disco segurando a borda e apertando o pivot levemente.

4.Feche a portinha e aperte uma vez o botão Leitura pausa PLAY/PAUSE.

5.O mostrador indica o numero total de musicas do disco, e em seguida começa a tocar a primeira pista.

Utilização geral

Botões “

 

 

” de (PLAY/PAUSE)

Aperte uma vez para começar a voltar na

(leitura/pausa)

 

 

 

 

 

ordem original.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aperte de novo para parar temporariamente

 

 

 

 

 

 

 

 

 

o toca discos.

 

Botão “

 

 

” de parar

Aperte uma vez para parar o retrocesso.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aperte de novo para desligar

 

Botões “

 

 

 

 

 

” de saltar/seleccionar

Aperte uma vez para saltar para a próxima

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

musica “

 

 

” ou para voltar para a ultima

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

musica

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aperte

 

continuamente para procurar para

 

 

 

 

 

 

 

 

 

frente

 

ou para trás

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Directório UP/ BOTÃO ASP

Directórios ASP ON/OFF (para CD)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Directório para cima (Para Disco MP3)

Diversos Modos de Tocar

Botão DE MODO/PROG — Há 3 tipos de funções: (PARA CD)

A.Repetir a leitura

Durante o modo “PLAY”

APERTE O BOTÃO MODE/PROG UMA VEZ PARA TOCAR UMA MÚSICA REPETIDAMENTE.

O indicador repete 1 aparecerá no mostrador.

Durante o modo PLAY

Pressione o botão MODE/PROG duas vezes para tocar repetidamente todo o disco.

O indicador repete ALL aparecerá no mostrador

NOTA - Para cancelar REPEAT pressione o botão MODE/PROG até que o indicador de repetição desapareça.

— 36 —

— 37 —

— 38 —

Image 13
Contents English Preparations Before UsingGeneral Operation Location of ControlsProgram Play for CD LOW Battery AlertProgram Play for MP3 Disc Digital ANTI-SHOCK OperationSpecifications MaintenanceTrouble Shooting Guide Preparations Avant L’UTILISATION FrenchLire LES Disques Lecture Programmée Pour Disques MP3 Lecture Programmée Pour CDUtilisation ANTI-CHOC Digitale Adaptateur DE Compact Disque CassetteAlerte Pour Batteries Faibles Ajustage DE VolumeSpécifications Guide DE Réparation DE ProblèmesCD-WIEDERGABE GermanProgrammierte Wiedergabe FÜR MP3-DISC Programmierte Wiedergabe FÜR CDDigitale ANTI-SCHOCK Bedienung CD-KASSETTENADAPTERBBS-FUNKTION Bass Boost System ProblembehandlungWarnung Niedriger Batteriestand WartungPreparativi Prima DELL’USO ItalianLettura DI UN CD Esecuzione Programma PER Dischi MP3 Esecuzione Programma PER CDUSO ANTI-SHOCK Digitale Adattatore Compact Disc E CassettePER Regolare SU UN Volume DI Sicurezza Guida Alla Soluzione DI ProblemiSpecificazioni Preparações Antes do USO PortuguêseTocar Discos Operação ANTI-CHOQUE Digital Programar Play Para CDCassete Adaptador DE Disco Compacto BBS Sistema DE Impulso DE BaixoDescrições Ajuste UNS Níveis Seguros DE Intensidade do VolumeGuia DE Soluções CuidadoSpanish Interruptor Hold cancelar botonesAntes DE SU Utilización Reproducir UN DiscoReproducción DE Programa Para MP3 Reproducción DE Programa Para CDFunción Digital Antichoque Adaptador CassetteDetermine UN Seguro Nivel DE Volumen Guía DE ProblemasMantenimiento Especificaciones TécnicasVoorbereidingen Voor Gebruik DutchAfspelen VAN EEN Disk Programma Afspelen Voor MP3 Disk Programma Afspelen Voor CDDigitale ANTI-SCHOK Bediening Compact Disc Cassette AdapterOnderhoud Gids Voor Oplossen VAN ProblemenSpecificaties Hitte en warmte Vocht en reiniging

5786CK specifications

The Elta 5786CK is a cutting-edge radar system designed for advanced air surveillance and threat detection. As part of the renowned Elta Systems family, this model excels in providing robust situational awareness for military and civilian applications. One of its main features is its ability to offer 360-degree coverage, ensuring that no aerial threats go undetected. This comprehensive coverage is crucial for operating in complex environments where multiple aircraft and potential threats may converge.

One of the standout technologies incorporated in the Elta 5786CK is its phased array radar technology. This enables the system to electronically steer its beam without the need for mechanical movement, which enhances the speed and accuracy of target tracking. The phased array design also allows for simultaneous tracking of multiple targets, increasing the system's operational efficiency and responsiveness to emerging threats.

In terms of characteristics, the Elta 5786CK is built to withstand various environmental conditions, making it suitable for deployment in diverse operational theaters. It features advanced signal processing algorithms that enhance its ability to distinguish between genuine targets and electronic countermeasures, thereby improving overall tracking accuracy. The radar system operates in multiple frequency bands, which enhances its versatility and allows it to adapt to different mission requirements.

Furthermore, the Elta 5786CK is designed with user-friendly interfaces that facilitate quick operator training and effective mission planning. Its integration capabilities allow it to work seamlessly with other systems for enhanced situational awareness and coordination. This interoperability is vital for joint operations where different branches of the military need to share information in real-time.

Another notable feature of the Elta 5786CK is its low probability of intercept (LPI) mode, which allows it to operate covertly by reducing the chances of being detected by hostile forces. This capability is increasingly important in modern warfare scenarios, where stealth and surprise can significantly influence the outcome of engagements.

Overall, the Elta 5786CK represents a significant advancement in radar technology, combining innovative features, robustness, and operational flexibility to meet the demands of contemporary air defense challenges. Its comprehensive capabilities not only enhance air surveillance but also contribute to overall mission success in dynamic and unpredictable environments.