Clarion SRP6920M Applicata sul fondo del diffusore, Collegare i cavi del relè a ciascun terminale

Page 2
Tweeter lead wire Cordon de tweeter Tweeter-LeitungsdrahtCavo del tweeter Conductor del altavoz de agudos

1. Schneiden Sie die Kugelbuchse des Tweeter-Leitungsdrahts vom

Tweeter-Leitungsdraht und der elektrischen Weiche ab; ordnen Sie

dann den Draht zur Faston-Buchse an. (Abbildung 6)

2. Schließen Sie den Tweeter-Leitungsdraht und den Tweeter-

Leitungsdraht von der elektrischen Frequenzweiche an der Klemme auf

der Tweeter-Seite an. (Abbildung 7)

Tweeter terminal for faston terminal (S) <-> Borne de tweeter pour cosse Faston (S) <->Tweeter-Buchse für die Faston-Buchse (S) <-> Presa del tweeter per terminale Faston (S) <->

Tweeter terminal for faston terminal (L) <+> Borne de tweeter pour cosse Faston (L) <+> Tweeter-Buchse für die Faston-Buchse (L) <+> Presa del tweeter per terminale Faston (L) <+> Terminal del altavoz de agudos para el terminal de Faston (L) <+>

5.HOW TO CONNECTION / RACCORDEMENT / ANSCHLIESSEN / COME SEGUIRE I COLLEGAMENTI / CÓMO CONECTAR

VORSICHT:

Überprüfen Sie beim Anschließen des Tweeter-Leitungsdrahts die

Klemmenanzeigen (TWEETER) auf dem Aufkleber, der sich auf der

Bodenseite des Lautsprechers befindet.

1.Tagliare e rimuovere lo spinotto lungo del cavo del tweeter e della rete di cross-over; collegare quindi il cavo al terminale Faston (figura 6).

2.Collegare al terminale lato tweeter il cavo del tweeter stesso e il cavo per tweeter proveniente dalla rete di cross-over (figura 7).

Terminal del altavoz de agudos para el terminal de Faston (S) <->

Tweeter side Côté tweeter Tweeter-Seite Lato tweeter Lado del altavoz de agudos

1.Open the case by pushing it in the direction of the arrow.

2.Connect the relay cords to each terminal.

CAUTION:

When connecting the speaker lead wire, check the terminal indications (WOOFER and TWEETER) on the label on the bottom of the speaker and on the network terminals. Refer to Figure 6 for how to arrange the wires.

1.Ouvrez le coffret en poussant dans le sens de la flèche.

2-Mounting screws

2-Vis à tôle

2Befestigungsschrauben 2-viti di montaggio

2-Tornillos de montaje

AVVERTENZA:

 

 

 

Tweeter lead wire from

Durante il collegamento del cavo del tweeter è necessario controllare

the cross-over network

Cordon de tweeter venant

le indicazioni relative al terminale (TWEETER) riportate sull'etichetta

du réseau de filtres

applicata sul fondo del diffusore.

 

 

séparateurs

1. Corte el terminal en forma de bola del conductor del altavoz de agudos

Tweeter-Leitungsdraht

von der elektrischen

y de la red divisora y, a continuación, ajuste el conductor en el terminal

Frequenzweiche

de Faston. (Figura 6)

 

 

 

Cavo del tweeter dalla rete

 

 

 

di cross-over

2. Conecte el conductor del altavoz de agudos y el conductor del altavoz

Conductor del altavoz

de agudos que viene de la red divisora al terminal en el lado del altavoz

de agudos desde

la red divisora

de agudos. (Figura 7)

 

 

 

 

PRECAUCIÓN:

 

 

 

Figure 7 / Figure 7 / Abbildung 7 / figura 7 / Figura 7

Cuando conecte el conductor del altavoz de agudos, asegúrese de

 

comprobar las indicaciones del terminal (TWEETER) en la etiqueta en la

 

parte inferior del altavoz.

 

 

 

 

English

Français

Deutsch

Italiano

Español

 

 

EXAMPLE OF MID-WOOFER INSTALLATION / EXEMPLE D'INSTALLATION D'UN HAUT-PARLEUR DE MÉDIUM-

4.

2.Raccordez les cordons de relais à chaque borne.

ATTENTION:

Lors du raccordement des cordons de haut-parleurs, contrôlez les indications de bornes (WOOFER et TWEETER) se trouvant sur l'étiquette située à la base du haut-parleur et sur les bornes du réseau de filtres. Pour la disposition des cordons, reportez-vous à la Figure 6.

1.Den Kasten durch Schieben in Pfeilrichtung öffnen.

2.Die Relaiskabel an die Klemmen anschließen.

VORSICHT:

Überprüfen Sie beim Anschließen des Lautsprecherleitungsdrahts die Klemmenanzeigen (MITTELTÖNER und TWEETER) auf dem Aufkleber, der sich auf der Bodenseite des Lautsprechers und den Netzklemmen befindet. Siehe Abbildung 6 für Hinweise, wie die Drähte anzuordnen sind.

1.Aprire la scatola spingendola nella direzione della freccia.

2.Collegare i cavi del relè a ciascun terminale.

AVVERTENZA:

Durante il collegamento del cavo dei diffusori si raccomanda di

From amplifier De l’amplificateur vom Verstärker Dall’amplificatore Desde el amplificador

To mid-woofer Au médium-aiguan Mitteltöner Al mid-woofer

Al altavoz de gama media/graves

To tweeter Vers tweeter an Tweeter Al tweeter

Al altavoz de agudos

2-Speed nuts

2-Ecrous-ressorts

2Klemmmuttern

2dadi rapidi

2-Tuercas rápidas

GRAVE / BEISPIEL FÜR MITTELTÖNER-MONTAGE /ESEMPIO D'INSTALLAZIONE DEL MID-WOOFER / EJEMPLO DE INSTALACIÓN DEL ALTAVOZ DE GAMA MEDIA/GRAVES

controllare le indicazioni relative ai terminali (WOOFER e TWEETER)

riportate sull'etichetta applicata sul fondo dei diffusori stessi nonché

Use this terminal to get the tweeter –3dB. Utilisez cette borne pour que l’aigu soit à –3dB.

1.Remove the punching net.

2.Using the template, open holes for the mid-woofer and for the screws.

3.Use the speed nuts and mounting screws to mount the mid-woofer.

4.Attach the punching net.

1. Déposez la grille de protection.

2. En utilisant le gabarit, dégagez les trous pour le haut-parleur de

médium-grave et pour les vis.

(SRP4620M) Door trim / Garniture de porte / Türleiste / Finitura della portiera /

Panel de adorno de la puerta

 

Mid-Woofer

 

Haut-parleur

 

de médium-grave

 

Mitteltöner

4-Mounting screws

Mid-Woofer

4-Vis à tôle

Altavoz de gama

4 Befestigungsschrauben

media/graves

4 viti di montaggio

 

4-Tornillos de montaje

 

sui terminali della rete. Per la disposizione dei cavi di prega di vedere la

figura 6.

1.Abra la caja empujándola en el sentido de la flecha.

2.Conecte los conectores de relé a cada uno de los terminales.

PRECAUCIÓN:

Cuando conecte el conductor del altavoz, compruebe las indicaciones del terminal (WOOFER y TWEETER) en la etiqueta en la parte inferior del altavoz y en los terminales de la red. Refiérase a la Figura 6 para ver cómo disponer los conductores.

Diese Klemme verwenden, um –3dB vom Hochtöner zu erhalten. Usare questo terminale per ottenere –3dB sul tweeter.

Utilice este terminal para aplicar –3dB al altavoz de agudos.

Figure 10 / Figure 10 / Abbildung 10 / figura 10 / Figura 10

3. Utilisez les écrous-ressorts et les vis de fixation pour monter le haut-

parleur de médium-grave.

4. Reposez la grille de protection.

1.Entfernen Sie das Stanznetz.

2.Verwenden Sie die Schablone, um Löcher für den Mitteltöner und die Schrauben zu bohren.

3.Verwenden Sie die Klemmmuttern und Befestigungsschrauben, um den Mitteltöner zu montieren.

4.Befestigen Sie das Stanznetz.

1.Rimuovere la griglia di protezione.

2.Con l'ausilio dell'apposita dima ricavare i fori per il mid-woofer e per le viti.

3.Con i dadi rapidi e le viti di montaggio montare il mid-woofer.

4.Applicare la griglia di protezione.

1. Saque la red.

2. Utilizando la plantilla, taladre orificios para el altavoz de gama media/

graves y para los tornillos.

 

 

4-Speed nuts

 

 

4-Ecrous-ressorts

Punching net

Grille

4 Klemmmuttern

Grille

4 dadi rapidi

Grille de protection

Gitter

4-Tuercas rápidas

Stanznetz

Griglia

 

Griglia di protezione

Rejilla

 

Red

 

 

Figure 8 / Figure 8 / Abbildung 8 / figura 8 / Figura 8

(SRP6920M) Door trim / Garniture de porte / Türleiste /

 

Finitura della portiera /

 

 

Panel de adorno de la puerta

 

 

Mid-Woofer

 

 

Haut-parleur

 

 

de médium-grave

 

4-Mounting screws

Mitteltöner

 

Mid-Woofer

 

4-Vis à tôle

Altavoz de gama

 

4 Befestigungsschrauben

media/graves

 

4 viti di montaggio

 

 

Power Amplifier Amplificateur de puissance Leistungsverstärker Amplificatore di potenza Amplificador de potencia

 

 

 

Mid-Woofer

 

(+)

 

Haut-parleur

 

(–)

 

de médium-grave

 

 

 

Mitteltöner

(+)

 

 

Mid-Woofer

(+)

 

 

Altavoz de gama

 

 

media/graves

(–)

 

 

 

 

Tweeter

Cross-over network

(+)

(+)

Tweeter

 

 

 

Réseau de filtres séparateurs

 

 

Tweeter

Frequenzweiche

(–)

(–)

Tweeter

Rete di cross-over

 

 

Altavoz de agudos

Transición-red

 

 

 

To attach the tweeter to the mid-woofer, refer to HOW TO CONNECT WHEN THE UNIT WILL BE USED WITH

THE TWEETER ATTACHED TO THE MID-WOOFER.

Pour le montage du tweeter sur le haut-parleur de médium-grave, reportez-vous à la partie RACCORDEMENT

QUAND L'UNITÉ DOIT ÊTRE UTILISÉE AVEC LE TWEETER MONTÉ SUR LE HAUT-PARLEUR DE

MÉDIUM-GRAVE.

Um den Tweeter am Mitteltöner zu befestigen, siehe „ANSCHLIESSEN, WENN DER TWEETER AM

MITTELTÖNER BEFESTIGT IST“.

Per istruzioni sul fissaggio del tweeter al mid-woofer si prega di vedere la sezione ESECUZIONE DEI

COLLEGAMENTI IN CASO D'USO DELL'UNITÀ CON IL TWEETER INSTALLATO SUL MID-WOOFER.

Para fijar el altavoz de agudos al altavoz de gama media/graves, consulte la sección CÓMO CONECTAR

CUANDO SE UTILIZARÁ LA UNIDAD CON EL ALTAVOZ DE AGUDOS FIJADO AL ALTAVOZ DE GAMA

MEDIA/GRAVES.

3. Utilice las tuercas de velocidad y tornillos de montaje para montar el

altavoz de gama media/graves.

4. Fije la red.

4-Tornillos de montaje

 

Punching net

 

Grille de protection

 

Stanznetz

 

Griglia di protezione

 

Red

4-Speed nuts

 

 

4-Ecrous-ressorts

Grille

4 Klemmmuttern

4 dadi rapidi

Grille

4-Tuercas rápidas

Gitter

 

Griglia

 

Rejilla

 

As for the left side speaker, connect as in the right side speaker.

Raccordez le haut-parleur gauche de la même manière que le haut-parleur droit. Den Lautsprecher auf der linken Seite auf gleiche Weise wie den Lautsprecher auf der rechten Seite anschließen.

Collegare il diffusore sinistro come quello destro.

Conecte el altavoz izquierdo de la misma forma que el derecho.

Figure 11 / Figure 11 / Abbildung 11 / figura 11 / Figura 11

Figure 9 / Figure 9 / Abbildung 9 / figura 9 / Figura 9

Image 2
Contents  Esempio di installazione sul cruscotto  Esempio di installazione della copertura della portiera Exemple d’installation en tableau de bord  Exemple d’installation en garniture de portefigura Applicata sul fondo del diffusoreCollegare i cavi del relè a ciascun terminale Haut-parleur

SRP4620M, SRP6920M specifications

The Clarion SRP6920M and SRP4620M are two noteworthy products in the realm of car audio, designed to deliver high-quality sound and exceptional performance for music enthusiasts. Both models boast cutting-edge technologies and features that enhance the listening experience, making them ideal choices for anyone looking to upgrade their vehicle’s audio system.

The SRP6920M is a 6x9-inch coaxial speaker that delivers powerful audio output with a peak power handling capacity of up to 300 watts. This model features a robust polypropylene cone and a durable rubber surround, ensuring longevity and resilience even under demanding conditions. The speaker’s frequency response range of 40 Hz to 20 kHz allows for a full-bodied sound, reproducing low bass tones and crisp highs with clarity. Its balanced dome tweeter contributes to the speaker’s performance by providing an extended high-frequency response, allowing for detailed and accurate sound reproduction.

On the other hand, the SRP4620M is a 4x6-inch coaxial speaker that combines efficiency with impressive sound quality. With a peak power handling of 240 watts, this model is designed to produce clear audio across a range of frequencies. Similar to the SRP6920M, it utilizes a polypropylene cone and rubber surround to ensure durability, making it suitable for various applications. The SRP4620M also features a balanced dome tweeter, enabling it to deliver bright and immersive high frequencies while maintaining an excellent overall sound profile.

Both models incorporate Clarion’s innovative technologies, such as advanced voice coil construction and optimized magnet systems, to enhance efficiency and heat dissipation. This results in prolonged usage without compromising sound quality. Additionally, the robust designs of these speakers make them perfect for marine applications, as they are engineered to withstand harsh environments.

In terms of installation, both the SRP6920M and SRP4620M are designed for easy mounting, ensuring compatibility with various vehicles. Their sleek and modern aesthetic is also a great addition to any car interior, blending seamlessly with the dashboard and existing equipment.

In conclusion, the Clarion SRP6920M and SRP4620M speakers are exceptional choices for car audio upgrades. With their powerful output, durable construction, and innovative features, they provide a well-rounded audio solution that enhances any driving experience. Whether you prefer deep bass, clear vocals, or crisp highs, these models are designed to meet diverse listening preferences, making them a worthy investment for any music lover.