Haier HAPM100, HAPE200, HAPE300 user manual Consignes DE Securite

Page 16

Français

CONSIGNES DE SECURITE

Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil. Quand vous uti- lisez un appareil électroménager, observez toujours des précautions de base dont les suivantes :

1.Ce purificateur d’air est conçu pour être utilisé sur un sol mis à niveau et aplani et peut ne pas fonctionner correctement sur un sol non aplani. Placez TOUJOURS le purificateur d’air sur un sol mis à niveau et bien solide. Placez TOUJOURS le purificateur d’air à au moins six (6) pouces soit 15 cm des sources de chaleur telles que les cuisinières, les radiateurs ou les chauffages.

2.Placez le purificateur d’air dans un lieu qui est hors de la portée des enfants.

3.Avant d’utiliser le purificateur d’air, allongez le cordon d’alimentation et vérifiez qu’il ne porte pas de signe de dommages. N’UTILISEZ pas le produit si le cordon est endommagé.

4.Ce produit possède une prise polarisée (une lame est plus large que l’autre) comme caractéristique de sécurité. Cette prise entrera dans une prise murale polarisée d’une seule façon uniquement. Si la fiche n’entre pas complètement dans la prise, tournez la fiche. Si la fiche n’entre toujours pas, contactez un électricien professionnel. N’ESSAYEZ PAS de contourner ce dispositif de sécurité.

5.DÉBRANCHEZ TOUJOURS le purificateur d’air quand vous le nettoyez.

6.NE bougez pas et n’inclinez pas le purificateur d’air quand il est en marche. Eteignez-le et débranchez-le avant de le déplacer.

7.N’immergez pas le purificateur d’air dans l’eau car cela peut causer des dommages permanents. Pour nettoyer votre purificateur correcte- ment, suivez les instructions dans la partie Maintenance de ce manuel.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Merci d’avoir choisi ce produit Haier. Ce guide facile à utiliser vous permettra d’utiliser votre purificateur d’air Haier au maximum de ses capacités.

N’oubliez pas de noter le modèle et le numéro de série. Ils sont sur une étiquette sur le purificateur d’air.

Numéro du modèle

Numéro de série

Date d’achat

Agrafez votre reçu à votre mode d’emploi. Vous en aurez besoin pour faire valoir votre garantie.

1

Image 16
Contents Quality n Innovation n Style Safety Precautions Table Of Contents Introduction Air Purification CoverageHow the Air Purifier Works Description of Air Filtration SystemAir Purifier Components Display and Control Keys HAPE300Initial Operation OperationBasic Operation of the Air Purifier Filter Life Counters Filter Type Typical UsageResetting the Air Purifier Child Lock Keypad FeatureTo Reset the Air Purifier ProgrammingAir Purifier Maintenance Cleaning Your Air PurifierChanging The Carbon Pre-Filter Changing The Hepa Filter Replacement Filter Value Packs Troubleshooting Limited Warranty What will be done?Consignes DE Securite Maintenance du purificateur d’air Problèmes et solutionsFrançais Description du système de filtration de l’airEtendue de purification de l’air Comment fonctionne le purificateur d’air Composants du purificateur d’airAffichage et touches de commande Voyant verrouillage enfantUtilisation initiale UtilisationUtilisation basique du purificateur d’air Compteurs de durée de vie du filtre Type de filtre Usage standardProgrammation Verrouillage/Déverrouillage du clavierRéenclencher le purificateur d’air Pour réenclencher le purificateur d’airNettoyage de votre purificateur d’air Changement du pré-filtre en carbone Changement du filtre Hepa Pack de filtre de remplacement Problèmes et solutions Garantie Limitee Do Not Return This Product To The Store New York, NY