Philips AX2461 Resume continúa desde donde fue interrumpida, Volumen y graves, Ajuste del volumen

Page 2

AX2461/01-port-0609

3/1/06

2:40

PM

Page

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

Español

CONTROLES / ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA

 

ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA / INFORMACIÓN GENERAL

 

INFORMACIÓN GENERAL / REPRODUCCIÓN DE UN CD

 

REPRODUCCIÓN DE UN CD / CARACTERISTICAS

 

 

 

CARACTERISTICAS

 

CARACTERISTICAS / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

 

México

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CONTROLES ( Véanse las figuras 1 )

Adaptador de red (no incluidas)

 

Utilización en el automóvil(no incluidas)

 

Información acerca de las reproducciones

Programación de números de pista

RESUME y HOLD

 

Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de manejo.

AVISO IMPORTANTE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

1 2;.......................pone en marcha el equipo, inicia o hace una pausa en la

Utilice sólo el adaptador de red AY 3162 (4,5 V/300 mA

Utilice solamente el adaptador de tensión AY 3545 (4822 219 10033) u AY 3548

Si un CD grabable (CD-R) o CD regrabable (CD-RW) no está grabado

Se pueden guardar hasta 30 pistas para reproducirlas

Se puede interrumpir la reproducción y continuarla

 

 

 

PRECAUCIÓN - ADVERTENCIA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Philips Mexicana, S.A. de C.V. no se hace

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

reproducción del CD

corriente continua, con el polo positivo en la patilla central).

(3140 118 71890) (4,5 V corriente continua, polo positivo a la patilla central) y el

 

correctamente, aparecerá NF dISC en la pantalla. En ese caso, utilice la

en un programa. Una sola pista puede ser guardada

(incluso tras un período largo de tiempo) en el punto

 

 

 

No abrir, riesgo de choque eléctrico

 

 

 

 

 

 

 

 

2 ............................pantalla

Cualquier otro adaptador de red puede dañar el equipo.

adaptador de casete del vehículo AY 3501. Cualquier otro producto podría dañar el

 

función FINALIZE del reproductor de CD para completar la grabación.

más de una vez en el programa.

en que fue interrumpida (RESUME) y se pueden

 

 

 

ATENCIÓN

responsable por daños o desperfectos causa-

3

 

 

 

 

 

 

 

1 Compruebe que el voltaje local es el mismo que el

equipo.

 

Si desea reproducir un CD regrabable (CD-RW), la reproducción tardará entre

1 Mientras la reproducción se encuentra detenida,

bloquear todos los botones de modo que no se

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3 9.........................detiene la reproducción del CD, borra todos los programas o

 

 

 

ejecute ninguna acción (HOLD). Use el interruptor

 

 

Verifique que el voltaje de alimentación

dos por:

4

 

 

 

 

 

 

9

 

 

apaga el equipo

del adaptador de red.

1

Coloque el equipo en una superficie horizontal,

12 V DC

 

3–15 segundos después de pulsar 2;.

seleccione una pista mediante ∞ o §.

deslizante RESUME– HOLD–OFF para estas funciones.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sea el requerido para su aparato

 

 

 

 

 

 

 

 

∞ .......................realiza un salto y busca hacia atrás en las pistas del CD

2 Conecte el adaptador de red a la toma 4.5V DC del

 

estable y sin vibraciones. Asegúrese de que

 

• La reproducción se detendrá si abre la tapa del reproductor de CD.

2 Pulse PROG para guardar la pista.

RESUME – continúa desde donde fue interrumpida

 

 

 

– Maltrato, descuido o mal uso, presencia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

esté en un lugar seguro, en el que el equipo no

 

 

Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa.

 

 

 

 

 

 

 

8

§ .......................realiza un salto y busca hacia delante en las pistas del CD

reproductor y a un enchufe de pared.

 

sea ni un peligro ni un obstáculo para el

 

1 --:--parpadeará durante la lectura del CD.

yprogram se encenderá; en la pantalla

1

Coloque el interruptor deslizante en la posición

 

de insectos o roedores (cucarachas,

5

 

 

 

 

 

 

4 DBB.....................activa y desactiva la intensificación de graves. Este botón

Nota: Desconecte siempre el adaptador cuando no vaya a utilizarlo.

 

 

aparecerán el número de la pista programada y P

 

RESUME durante la reproducción para activar RESUME.

 

En caso de requerir servicio, dirijase al personal calificado.

 

 

 

 

 

 

 

 

conductor y para los pasajeros.

 

 

 

 

con el número total de pistas guardadas.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

también activa y desactiva la realimentación acústica (el bip)

 

 

 

 

 

2 Enchufe el convertidor de tensión en la toma

4,5 V DC

 

 

 

 

yAparece RESUME en la pantalla.

 

 

 

 

ratones etc.).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

si se pulsa más de dos segundos

 

 

 

 

 

 

Volumen y graves

3 Seleccione y guarde de esta manera todas las pistas

2

Pulse 9 cuando desee detener la reproducción.

 

Descripción :

 

Reproductor portatil de CD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5 PROG...................programa pistas y revisa el programa

Información medioambiental

 

del encendedor (sólo para baterias de 12 V,

 

 

 

 

que desee.

 

 

 

 

 

Modelo :

 

AX2461

– Cuando el aparato no haya sido operarado

 

 

 

 

 

 

 

 

 

negativo conectado a tierra), después

 

Ajuste del volumen

 

 

3

Pulse 2; cuando desee continuar la reproducción.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 Pulse 2; para iniciar la reproducción de las pistas

 

Alimentación :

 

110-127V/220-240V,

 

 

 

 

 

 

 

 

6 MODE/ESP..........selecciona entre las diferentes posibilidades de

• Se ha suprimido todo el material de embalaje innecesario. Hemos hecho todo

 

conecte el final cableado al jack de entrada

 

• Ajuste el volumen utilizando VOLUME +/-

 

yAparecer RESUME en la pantalla y continuará la

 

 

de acuerdo con el instructivo del uso,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

reproducción: SHUFFLE, SHUFFLE REPEAT ALL, REPEAT,

lo posible para que el embalaje pueda separarse en dos tipos únicos de

 

4.5V DC en el equipo.

 

seleccionadas.

 

 

 

reproducción a partir del punto en que se detuvo.

 

 

 

50-60Hz; 4,5Vcc

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

en el reproductor de CD

yAparecerá program en la pantalla y comenzará

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REPEAT ALL y SCAN, encender y apagar el ESP

materiales: cartón (la caja) y polietileno (las bolsas y la plancha de espuma

3 Si fuera necesario, limpie la toma del encendedor

 

 

Para desactivar la función RESUME, cambie el inter-

 

Consumo :

 

4W

fuera de los valores nominales y toleran-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

la reproducción.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7 VOLUME +/-.......ajusta el volumen

protectora).

 

para lograr un buen contacto eléctrico.

 

 

 

 

 

 

 

 

ruptor deslizante a la posición OFF

 

Importador :

 

Philips Mexicana, S.A. de C.V.

cias de las tensiones (voltaje), frecuencia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

yDesaparece RESUME.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8 p/LINE OUT........conexión de 3,5 mm para auriculares, conexión para acoplar el

• Los materiales que componen el equipo son reciclables y reutilizables si son

4 Baje el volumen y conecte el enchufe del adaptador de

 

 

 

 

• Puede revisar el programa pulsando PROG durante más de 2 segundos.

 

 

Domicilio :

 

Av. La Palma No.6

 

 

 

 

 

 

 

@

desmontados por una empresa especializada. Por favor, siga las normas y

 

 

 

 

HOLD – bloqueo de todos los botones

 

 

(ciclaje) de alimentación eléctrica y las

 

 

 

 

 

 

 

 

 

equipo a otro de entrada de un aparato adicional

 

p

 

 

 

 

yAparecerán en la pantalla todas las pistas guardadas por su orden.

 

 

 

Col. San Fernando La Herradura

0

 

 

 

 

 

 

 

9 OPEN ç............abre la tapa del CD

regulaciones locales a la hora de tirar los materiales de embalaje, pilas

 

casete a /LINE OUT en el equipo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Se pueden bloquear los botones colocando el interruptor deslizante en HOLD. Si se

 

 

características que deben reunir las insta-

 

 

 

 

 

 

 

agotadas o su antiguo equipo a la basura.

5 Introduzca el adaptador de casete cuidadosamente en

 

 

 

 

Notas:

– Si pulsa PROG y no hay una pista selecciona-

pulsa una tecla no se ejecutará ninguna acción. Esto es útil, p.ej. si se lleva el

 

 

Huixquilucan

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

!

 

 

 

 

 

 

 

0 HOLD...................bloquea todos los botones

 

 

 

 

 

 

el compartimento del radiocasete del vehículo.

 

 

 

 

 

da, aparecerá,

SEL

en la pantalla.

reproductor en un bolso. Con HOLD activado se puede evitar la activación accidental

Localidad y Telefono :

Edo. de México C.P. 52784

laciones auxiliares.

 

 

 

 

 

 

 

RESUME .............guarda la última posición de una pista de CD reproducida

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de otras funciones.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6 Asegúrese de que el cable no le entorpece al conducir.

 

 

 

 

 

– Si intenta guardar más de 30 pistas,

 

 

 

Tel.52 69 90 00

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OFF......................desactiva RESUME y HOLD

PRECAUCIÓN

 

Ajuste de graves

 

aparecerá FULL.

 

1

Coloque el interruptor deslizante en la posición HOLD para activar esta función.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Exportador :

 

Philips Electronics HK Ltd.

– Por fenómenos naturales tales como: tem-

 

 

 

 

 

 

 

 

! 4.5V DC...............conector para fuente de alimentación externa

– La utilización de controles o ajustes y la realización de

7 Disminuye el volumen del aparato, si es necesario. Inicie la reproducción en

• Pulsar DBB para activar o desactivar la

Borrado del programa

 

 

 

ySe bloquearán todos los botones. Aparecerá

hold

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

@ ............................placa de características técnicas

 

el equipo y ajuste el sonido con los controles de la radio del coche.

 

intensificación de bajos.

• Mientras la reproducción está detenida, pulse 9

 

HoLd en la pantalla cuando se pulse cualquier

 

País de Origen :

 

China

blores, inundaciones, incendios, descar-

 

 

 

 

 

 

 

 

procedimientos distintos de los contenidos en este manual pueden

 

 

 

 

 

 

para borrar el programa.

 

 

tecla. Si se apaga el equipo, sólo aparecerá

 

Nº de Serie :

 

_________________________________

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

provocar la

Extraiga siempre el adaptador de tensión de la toma del encendedor

 

y DBB

se muestra en pantalla si se ha

yAparecer CLR una vez en la pantalla,

2

HOLD en la pantalla al pulsar 2;.

 

 

 

 

gas eléctricas, rayos etc. o delitos causa-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

exposición a radiaciones peligrosas y a otros peligros.

 

del vehículo cuando no esté utilizando el equipo.

 

 

activado la intensificación de bajos.

Nota:

desaparecer, program y el programa se borrará.

Para desactivar la función HOLD, cambie el interruptor

 

LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO

dos por terceros (choques asaltos, riñas,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

– Los aparatos no deben exponerse a las gotas o salpicaduras.

Nota: Si la radio de su coche tiene una toma LINE IN, es mejor utilizarla

 

 

 

El programa también será borrado si la

 

deslizante a la posición OFF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

alimentación eléctrica se interrumpe, si se abre l

 

 

 

ANTES DE USAR SU APARATO.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

– No coloque ningún foco de peligro sobre el aparato

 

 

DBB

 

Nota: Al desactivar la función HOLD cambiando el interruptor deslizante a RESUME

 

etc.).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

para la conexión de la radio del vehículo en lugar del adaptador

 

 

 

 

a tapa del CD, o si el equipo se apaga automáticamente.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(por ejemplo objetos que contengan líquidos, velas encendidas)

 

de casete. Conecte el cable de señal a esta toma LINE IN y a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

y reiniciar, la reproducción continuará desde la posición donde se detuvo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

p/LINE OUT en el equipo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENCENDIDO RAPIDO

 

 

 

 

GUIA RÁPIDO

Pilas (no incluidas)

Manejo del reproductor de CD y de los CDs

Reproducción de un CD

 

Selección de una pista y busqúeda

Selección de las distintas posibilidades de reproducción – MODE

Solución de problemas

 

 

 

INFORMACIÓN DE COPYRIGHT

INFORMAÇÃO SOBRE OS DIREITOS DE AUTOR

 

 

 

 

 

 

 

 

Con este equipo puede utilizar:

• No toque las lentes A del reproductor de CDs.

Este equipo puede reproducir toda clase de discos

 

Selección de una pista durante la reproducción

Se pueden reproducir pistas en orden aleatorio, repetir una pista o todo el CD y

ADVERTENCIA: Bajo ninguna circusnstancia intente reparar el equipo Ud. mismo,

La realización de copias no autorizadas de materiales protegidos contra

Fazer cópias não autorizadas de material protegido, incluindo programas

1 OPEN

 

 

 

 

 

 

• pilas normales de tipo LR6, UM3 o AA (preferiblemente, Philips) o

• No exponga el equipo, las pilas o los CDs a la humedad,

de audio, como CD grabables y CD regrabables. No

 

reproducir los primeros segundos de cada pista.

anularía la garantía. Si se produce un fallo, comprobar en primer lugar los puntos

copias, incluyendo programas de ordenador, archivos, emisiones y

de computador, ficheiros, transmissões e gravações, pode infringir os

 

 

 

 

 

 

• pilas alcalinas tipo LR6, UM3 o AA (preferiblemente, Philips).

lluvia, arena o calor excesivo (ya sea provocado por

intente reproducir un CD-ROM, CDi, VCD, DVD o CD

 

Pulse brevemente ∞ o § una o varias veces para

1 Pulse MODE durante la reproducción las veces que sean

listados a continuación antes de llevar el equipo a reparar.Si el usuario no es

grabaciones de sonido, puede ser una violación de derechos de

direitos de cópia e constituir crime. Este equipamento não deve ser usado

 

 

 

 

 

 

 

 

saltar a la pista actual, la anterior o la siguiente.

 

 

 

 

 

 

 

 

Nota:

No deben utilizarse mezcladas pilas nuevas con pilas usadas ni de tipos

aparatos calefactores como por la exposición directa al sol).

de ordenador.

 

 

necesarias para activar una de las siguientes funciones.

capaz de resolver un problema mediante el seguimiento de estas ayudas, debe

propiedad intelectual y constituir un delito. Este equipo no debe ser

para tais finalidades.

 

 

 

 

 

 

 

 

• Puede limpiar el reproductor de CD con un paño suave,

 

 

 

 

yLa reproducción continúa con la pista

La función activa se muestra en pantalla.

consultar al comercio distribuidor o centro de servicio.

 

utilizado para dicho propósito.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

diferentes. Si las pilas están descargadas o no va a utilizar el equipo

ligeramente humedecido y que no deje restos de hilos. No

1 Pulse el botón deslizante OPEN ç para abrir

 

 

seleccionada y su número aparece en pantalla.

El reproductor de CD no tiene corriente o la reproducción no se inicia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

durante un largo período de tiempo, quítelas.

utilice productos de limpieza, ya que pueden tener efectos

 

 

 

 

ySHUFFLE : Todas las pistas del CD se

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Instalación de las pilas

corrosivos.

 

el reproductor.

 

 

 

 

 

reproducirán en orden aleatorio hasta que todas

Compruebe que sus pilas no están agotadas, que estén colocadas

 

.

 

 

ELIMINAÇÃO DO SEU ANTIGO PRODUTO

 

 

 

 

 

 

 

 

• Para limpiar el CD, frótelo siguiendo líneas rectas desde el

 

 

 

Selección de una pista cuando se ha detenido la

 

ellas se hayan reproducido una vez.

 

correctamente y que las espigas de contacto estén limpias.

 

DESECHO DEL PRODUCTO ANTIGUO

 

 

 

 

 

 

 

 

1 Pulse OPEN ç para abrir la tapa del CD.

centro al exterior utilizando un paño suave que no deje

2 Inserte un CD de audio, cara impresa hacia arriba

 

reproducción

 

ySHUFFLE REPEAT ALL : Todas las pistas del CD

Es posible que la conexión del adaptador esté floja. Conéctela bien.

 

 

 

 

O seu produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes

 

 

 

 

 

 

 

 

2 Abra el compartimento de las pilas e inserte

restos de hilos. Los productos de limpieza pueden dañar el disco! No escriba nunca

 

presionando el CD en el centro.

 

1

Pulse brevemente ∞ o § una o varias veces.

 

se reproducirán repetidamente en orden aleatorio.

Para utilización en el automóvil, compruebe que el motor esté encendido.

3 CD

 

 

 

4

 

 

2 pilas normales, alcalinas.

sobre el CD ni pegue en él ninguna etiqueta.

 

 

 

 

yAparecerá en la pantalla el número de la pista seleccionada.

 

 

 

 

 

 

Compruebe también las pilas del reproductor.

 

de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar.

de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados.

 

 

 

 

 

 

 

 

• Las lentes pueden quedar turbias cuando se traslade de forma rápida de un ambiente

3 Cierre el reproductor empujando la tapa hacia abajo.

 

 

 

 

yREPEAT : La pista actual se reproducirá repetida-

Aparece la indicación NO dISC

 

Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se

Quando este símbolo de um caixote de lixo com um círculo e

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicación de las pila

frío a otro templado. Esto imposibilitará la reproducción de un CD. En ese caso, deje

 

 

 

2 Pulse 2; para iniciar la reproducción de CD.

mente.

 

 

 

Compruebe que el CD esté limpio y colocado correctamente

 

um traço por cima constar de um produto, significa que o

 

 

 

 

 

 

 

 

reposar el reproductor en un lugar cálido hasta que se evapore la humedad.

4 Pulse 2; para ponerlo en funcionamiento e iniciar la

 

yREPEAT ALL : Todo el CD se reproducirá

 

muestra en un producto indica que éste cumple la directiva

 

 

 

 

 

 

 

 

El nivel de carga aproximado de las pilas se muestra en

• La utilización de teléfonos móviles en las proximidades del reproductor de CD puede

 

 

yLa reproducción empezar por la pista seleccionada.

 

(con el lado de la etiqueta hacia arriba).

 

produto está abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/CE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

reproducción.

 

 

 

europea 2002/96/EC.

 

 

 

 

 

 

 

 

la pantalla.

 

provocar un funcionamiento incorrecto.

 

yAparecerán en pantalla el número de pista

 

Búsqueda de un pasaje durante la reproducción

 

repetidamente.

 

 

Si la lente se ha empañado, espere unos minutos a que se desempañe.

Informe-se quanto ao sistema local de recolha diferenciada

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Pila cargada

• Evite las caídas del equipo, ya que podría sufrir daños.

 

 

SCAN

: Los primeros 10 segundos de cada pista se

Aparece la indicación NF dISC

 

Obtenga información sobre la recogida selectiva local de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

actual y el tiempo de reproducción transcurrido.

 

1

Mantenga pulsada ∞ o § para buscar un pasaje

y

 

 

para produtos eléctricos e electrónicos.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Auriculares AY3806

 

 

 

reproducirán según su orden.

El CD-RW (CD-R) no se grabó correctamente. Utilice FINALIZE en su grabadora de CD.

productos eléctricos y electrónicos.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dos tercios de la pila cargados

 

 

 

 

concreto hacia atrás o hacia delante, respectivamente.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Puede hacer una pausa la reproducción pulsando 2;.

 

 

2 La reproducción comenzará en el modo seleccionado transcurridos 2 segundos.

 

 

 

Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos con

Proceda de acordo com as regulamentações locais e não elimine os

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Un tercio de la pila cargado

• Conecte los auriculares incluídos con el equipo a la

 

 

ySe iniciará la búsqueda y la reproducción continúa

La indicación HOLD está encendida y /o no hay ninguna reacción a los

5

HOLD OFF

6

 

 

7 VOL

 

 

 

clavija

p

/LINE OUT.

 

yParpadeará en la pantalla el tiempo transcurrido

 

 

a bajo volumen. La búsqueda se acelera transcurridos

• Para regresar al modo de reproducción normal, pulse MODE repetidamente hasta

mandos

 

los desechos domésticos. El desecho correcto del producto antiguo

seus antigos produtos juntamente com o lixo doméstico. A eliminação

PLAY

2;

 

 

 

 

 

 

 

hasta el momento de la interrupción.

 

 

2 segundos.

que desaparezca la indicación de la pantalla.

Si HOLD está activada, desactívela.

 

correcta do seu antigo produto evita potenciais consequências nocivas

 

 

 

 

Pila descargada o gastada. Si las pilas están

Nota:

p

/LINE OUT también puede utilizarse para

 

 

 

 

ayudará a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Continúe la reproducción pulsando otra vez 2;.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Descarga electrostática. Desconecte la corriente o retire las pilas durante unos

para o ambiente e para a saúde pública.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

descargadas o gastadas A parpadea,

conectar este aparato a su equipo estéreo. Para ajustar

 

2 Suelte el botón cuando llegue al pasaje que desee.

ESP

 

 

 

 

salud humana.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

el sonido y el volumen, utilice los mandos del equipo

5

Pulse 9 para detener la reproducción.

 

 

 

 

 

 

segundos.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bAtt aparecerá y el bip sonará repetida-

audio conectado y del reproductor de CD.

 

 

yLa reproducción normal continuará desde ese punto.

Los CD portátiles convencionales están expuestos a que un golpe o vibración durante

El CD salta pistas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mente.

 

¡IMPORTANTE!

 

yAparecerá en la pantalla el número total

 

 

 

 

la reproducción hagan saltar partes del CD. La función ELECTRONIC SKIP PROTECTION

El CD está dañado o sucio. Cambie o limpie el CD.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

depistas y el tiempo total de reproducción del CD.

 

Notas: – Si el reproductor está en SCAN (consultar MODE), la búsqueda

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(ESP) con la que el equipo está dotado, impide la pérdida de continuidad si el

RESUME, SHUFFLE o PROGRAM está activada. Desactive la que esté activada.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Advertencia de seguridad: disfrute del sonido con un volumen moderado, la

6

Pulse otra vez 9 para apagar el equipo.

 

 

no es posible.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

reproductor está expuesto a ligeras vibraciones. ESP no impide las interrupciones

No hay sonido o éste es de mala calidad.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Al deshacerse de las pilas, hágalo con precaución, ya que éstas

utilización de auriculares con volúmenes elevados pueden provocar daños en

• Para quitar el CD del equipo, sujételo por el borde y

 

 

– En shuffle, shuffle repeat all o repeat (consultar MODE), o

causadas por ejercicios bruscos. ¡Tampoco protege de daños causados por caídas!

 

 

 

 

 

!!!

 

 

 

 

 

 

contienen sustancias químicas peligrosas.

la audición.Se recomiendan los auriculares nº.AY3806 para este producto.

 

 

durante la reproducción de un progama, la búsqueda sólo es

 

 

 

 

 

Es posible que el modo de pausa (PAUSE) esté activado. Pulse 2;.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Importante (para modelos con los que se suministran auriculares) :

 

presione suavemente el eje mientras levanta el disco.

 

 

posible en esa pista en concreto.

En este aparato, ESP está activado por defecto. También puedes desactivar ESP.

Conexiones flojas, incorrectas o sucias. Compruebe las conexiones y límpielas.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Philips garantiza la conformidad con la máxima potencia de sonido de sus

 

 

 

 

 

Quizás el volumen no está ajustado correctamente. Ajústelo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

reproductores de audio, tal y como determinan los cuerpos reguladores, sólo con el

Nota: Si no hay actividad, el equipo se apagará

 

 

 

 

• Pulse MODE/ESP durante más de 3 segundos.

Campos magnéticos potentes. Compruebe la posición y las conexiones del

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

modelo original de auriculares suministrado. En caso de necesitar sustituirlos, le

 

 

 

 

y ESP desaparece.

 

 

reproductor. Manténgalo también apartado de teléfonos móviles activos.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

automáticamente para ahorrar energía.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

recomendamos que se ponga en contacto con su proveedor para solicitar un modelo

 

 

 

 

 

• Pulse MODE/ESP durante más de 3 segundos.

Para utilización en el automóvil, compruebe que el adaptador de cassette esté

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

idéntico al original, suministrado por Philips.

 

 

 

 

 

 

y ESP aparece una vez

 

 

insertado correctamente, que la dirección de reproducción del reproductor de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Seguridad en la carretera: No utilice los auriculares mientras conduzca un vehículo,

 

 

 

 

 

 

ESP activ. ESP desactiv. ESP activ.

 

cassette del automóvil sea correcta (pulse autoreverse para cambiarla), y que el

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ya que podría provocar un accidente y es ilegal en muchos países. Aunque sus

 

 

 

 

 

 

 

conector del encendedor de cigarrillos esté limpio. Deje pasar cierto tiempo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

auriculares sean para utilizar al aire libre y diseñados para permitirle oír los sonidos del

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

para que la temperatura cambie.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

exterior, no ponga el volumen tan alto que no pueda oír lo que pasa a su alrededor.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COPYRIGHT INFORMATION

Português

COMANDOS / FONTE DE ALIMENTAÇÃO

 

FONTE DE ALIMENTAÇÃO / INFORMAÇÕES GERAIS

 

INFORMAÇÕES GERAIS / LEITURA DO CD

 

 

LEITURA DO CD / CARACTERÍSTICAS

 

 

CARACTERÍSTICAS

CARACTERÍSTICAS / RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

 

Certificado de garantia para o Brasil (Os dados deste manual estão sujeitos a alterações.)

The making of unauthorized copies of copy-protected material,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

including computer programmes, files, broadcasts and sound

COMANDOS, ( vide figuras 1 )

Adaptador eléctrico(não incluído)

 

Ligação automóvel (não incluído)

 

Informações sobre a leitura

Programação de faixas

RESUME e HOLD

 

Este aparelho é garantido pela PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA

6) Este produto tem GARANTIA INTERNACIONAL. O serviço

recordings, may be an infringement of copyrights and constitute a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

criminal offence. This equipment should not be used for such purposes.

1 2;.......................liga o leitor, inicia ou interrompe a leitura do CD

Utilize apenas o adaptador AY 3162 (4,5 V/ 450 mA

Utilize apenas o conversor de tensões de automóvel AY 3545 (4822 219 10033) ou

Se um CD gravável (CD-R) ou regravável (CD-RW) não for criado de forma

Num programa pode memorizar até 30 faixas para serem reproduzidas. Uma faixa

Pode interromper a reprodução e retomá-la (mesmo

 

ELETRÔNICA LTDA, por um período superior ao estabelecido por lei,

técnico (durante ou após a garantia) é disponível em todos os países

 

correcta, surgirá a indicação, NF dISC no écran. Se tal acontecer, deverá

 

porém, para que a garantia tenha validade, é imprescindível que, além deste

onde este produto é oficialmente distribuído pela Philips. Nos países

 

 

2 ............................ècran

de corrente directa, pólo positivo no pino central).

AY 3548 (3140 118 71890) (4,5 V de corrente contínua, pólo positivo para o pino

 

única pode ser memorizada mais de uma vez num programa.

depois de um longo intervalo de tempo) a partir da

 

certificado, seja apresentada a nota fiscal de compra do produto.1)

onde a Philips não distribui este produto, o serviço técnico da Philips

.

 

A utilização de outro aparelho poderá danificar o leitor.

central) e a cassete adaptadora de automóvel AY 3501. Qualquer outro produto

 

utilizar a opção FINALIZE do gravador de CDs, de modo a completar a

1 Enquanto não for retomada a leitura, seleccione uma

posição onde tinha parado (RESUME) e pode bloquear

 

DISPOSAL OF YOUR OLD PRODUCT

3 9.........................interrompe a leitura do CD, elimina o programa em memória

 

 

poderá danificar o aparelho.

 

 

gravação do CD.

todos os botões do aparelho de maneira a que nenhuma

 

A PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA.

local poderá prestar tal serviço, contudo poderá ocorrer algum atra-

 

1 Certifique-se de que a voltagem eléctrica disponível

 

 

 

 

faixa utilizando os botões ∞ ou §.

acção possa ser executada (HOLD). Para estas funções,

 

assegura ao proprietário consumidor deste aparelho a garantia de 180 dias

so no prazo de atendimento se a devida peça de reposição e o

 

 

 

ou desliga o leitor

1 Coloque o aparelho numa superfície horizontal,

 

• Se quiser ouvir um CD regravável (CD-RW) terá de aguardar 3–15 segundos

2 Pressione PROG para armazenar a faixa.

 

(90 dias legal mais 90 dias adicional) CONTADOS A PARTIR DA

manual técnico não forem prontamente disponíveis.

 

Your product is designed and manufactured with high quality materials

∞ .......................salta e procura faixas anterioresdo CD

 

corresponde à voltagem utilizada pelo adaptador.

12 V DC

utilize o selector deslizante RESUME–HOLD–OFF.

 

 

2 Ligue o adaptador principal à ficha de 4.5V DC do

 

estável e não vibratória. Certifique-se de que se

 

até que a leitura seja iniciada, depois de preeionar o botão 2;.

 

ySurgirá a indicação program o número da faixa

RESUME – retomar a leitura a partir da posição

 

DATA DE ENTREGA DO PRODUTO,

 

 

and components, which can be recycled and reused.

§ .......................salta e procura faixas seguintesdo CD

 

trata de um local seguro, onde o aparelho não

 

 

 

 

 

CONFORME EXPRESSO NA NOTA FISCAL DE

7) A garantia não será válida se o produto necessitar de modificações ou

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a

4 DBB.....................liga e desliga os graves reforçados. Este botão também

 

leitor e a uma tomada eléctrica.

 

constitua nem um perigo nem um obstáculo

 

• A leitura será interrompida se abrir a tampa do CD.

 

 

armazenada e a indicação P ao lado da qual

onde tinha parado

 

COMPRA, que passa a fazer parte deste certificado.

adaptações para habilitá-lo a operar em qualquer outro país que não

 

 

liga/desliga o retorno acústico (o bip), se o pressionar por

Nota: Desligue sempre o adaptador quando este não for utilizado.

 

para o condutor ou passageiros.

 

• Durante a leitura do CD surgirá a indicação o botão 1 --:--a piscar no

 

 

será apresentado o número de faixas

1 Coloque o selector na posição RESUME durante a

 

 

aquele para o qual foi designado, fabricado, aprovado e/ou autorizado,

 

product it means the product is covered by the European

 

 

 

 

 

armazenadas em memória.

leitura, de modo a activar RESUME.

 

 

 

 

mais de 2 segundos

 

 

2 Ligue o transformador de tensão à tomada do

 

 

écran.

 

 

 

2) Esta garantia perderá sua validade se:

ou ter sofrido qualquer dano decorrente deste tipo de modificação.

 

Directive 2002/96/EC.

 

 

 

4,5 V DC

 

3 Poderá seleccionar e armazenar todas as faixas

ySerá apresentada a indicação RESUME.

 

PHILIPS DA AMAZÔNIA

 

5 PROG...................efectua a programação de faixas de CD e permite verificar o

 

 

 

isqueiro (apenas para baterias de automóv-

 

 

2 Pressione o botão 9quando quiser interromper a leitura.

 

A) O defeito apresentado for ocasionado por uso indevido ou em

 

Please inform yourself about the local separate collection

 

 

 

 

Volume e sons graves

 

desejadas desta forma.

 

 

 

 

programa

Informações sobre o ambiente

 

el de 12 V, ligação à terra

 

4

Pressione o botão 2; para iniciar a leitura das

3 Pressione o botão 2; para retomar a leitura.

 

desacordo com o seu manual de instruções.

INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA

 

system for electrical and electronic products.

6 MODE/ESP..........selecciona as diversas opções de leitura: SHUFFLE,

 

negativa) e, a seguir, ligue a extremidade

 

 

 

ySerá apresentada a indicação RESUME e a

 

 

 

 

• Todo o material de embalagem desnecessário foi eliminado. Fizemos o

 

 

Ajuste do volume

 

faixas seleccionadas.

 

B) O produto for alterado, violado ou consertado por pessoa não

.

 

 

 

com fio eléctrico à tomada macho de entrada

 

 

leitura será retomada a partir do ponto em

 

Please act according to your local rules and do not dispose of your old

 

SHUFFLE REPEAT ALL, REPEAT, REPEAT ALL e SCAN,

 

possível para reduzir o material de embalagem a dois tipos de resídous: cartão

 

de 4.5V DC do aparelho.

 

• Poderá efectuar o ajuste do volume, utilizando

 

ySerá apresentada a indicação program e será

que foi interrompida.

 

autorizada pela Philips.

Dentro do Brasil,para informações adicionais sobre o produto ou para

 

ligar / desligar ESP

 

 

 

 

 

products with your normal household waste. The correct disposal of

 

 

(caixa) e polietileno (sacos e espuma de protecção).

3 Se for necessário, limpe a tomada de isqueiro para

 

 

o botão VOLUME +/-no reprodutor de CD.

 

 

iniciada a leitura.

• Para desactivar a função RESUME, coloque o selector

 

 

your old product will help prevent potential negative consequences for

7 VOLUME +/-.......permite ajustar o volume

• O aparelho é constituído por materiais que poderão ser reciclados, desde que

 

 

• Poderá alterar o programa em qualquer altura, pressionando o botão PROG

na posição OFF.

 

C) O produto for ligado a fonte de energia (rede elétrica, pilhas,

eventual necessidade de utilização da rede de oficinas autorizadas, entre

 

obter um bom contacto eléctrico.

 

 

 

 

em contato com o Centro de Informações ao Consumidor (CIC), pelo

the environment and human health.

8 p/LINE OUT........ficha de saída para auscultadores, de 3,5 mm, ficha que

 

 

 

 

 

durante 2 segundos ou mais.

yRESUME será eliminado.

 

bateria, etc.) de características diferentes das recomendadas no man-

 

seja desmontado por uma empresa especializada. Deverá respeitar os

4 Baixe o volume e ligue a ficha da cassete adaptadora

 

 

 

 

HOLD – Bloqueio de todos os botões

 

ual de instruções e/ou no produto.

fone: (011) 2121-0203.

 

 

 

permite ligar o leitor a outro aparelho de som analógico.

 

regulamentos locais respeitantes à eliminação de materiais de embalagem,

 

 

 

 

yNo écran será apresentada a sequência de todas as faixas armazenadas.

 

 

Atendimento de segunda à sexta-feira, das 08:00hs às 20:00hs. Aos sába-

 

 

9 OPEN ç............permite abrir a tampa do leitorde CDs

 

pilhas descarregadas e equipamento sem utilidade.

 

a p/LINE OUTno aparelho.

 

 

 

Notas:

– Se pressionar o botão PROG quando não se

Pode bloquear os botões do aparelho, comutando o selector deslizante para HOLD.

D) O número de série que identifica o produto estiver de alguma

dos, das 08:00hs às 13:00hs ou escreva para CAIXA POSTAL: n°21.315 -

 

 

 

5 Insira cuidadosamente a cassete adaptadora no

 

 

 

 

 

0 HOLD...................bloqueia todos os botões

 

 

 

 

 

 

 

encontrar seleccionada qualquer faixa, surgirá

Agora, quando for pressionado um botão, não é realizada qualquer operação. Esta

forma adulterado ou rasurado.

CEP 04602-970 São Paulo - SP

 

 

 

 

 

compartimento da cassete do auto-rádio.

 

 

 

 

 

a indicação SEL ino écran.

função é útil, por exemplo, quando transporta o leitor numa mala. Com a função

 

 

 

 

RESUME .............guarda a última posição de uma faixa de CD

 

 

6 Certifique-se de que o cabo não estorva a sua condução.

 

 

 

 

 

– Se tentar armazenar mais de 30 faixas, surgirá

HOLD activada, pode evitar a activação acidental de outras funções.

 

4) Excluem-se igualmente desta garantia defeitos decorrentes do uso

www.philips.com.br

 

 

OFF......................desactiva as opções RESUME e HOLD

CUIDADO

 

 

 

Ajuste de graves

 

 

a indicação FULL no écran.

1 Coloque o selector na posição HOLD, de modo a acti-

 

dos produtos em serviços não doméstico/residencial regular ou em

 

 

! 4.5V DC...............ficha de entrada para uma fonte de alimentação externa

7 Diminua o volume do som da unidade, se necessário. Inicie a

 

Eliminar o programa

var HOLD.

hold

desacordo com o uso recomendado.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

– A utilização de comandos ou ajustes ou a execução de procedimentos

 

reprodução no aparelho e regule o som com os controlos do auto-rádio.

• Prima DBB para ligar e desligar o dispositivo de

yTodos os botões serão bloqueados, pelo que de

 

 

 

 

 

@ ............................placa de modelo

 

Para apagar um programa, pressione 9 enquanto

 

5) Nos municípios onde não exista oficina autorizada de serviço Philips,

 

 

 

 

diferentes dos descritos neste manual, podem provocar uma exposição a

Retire o conversor de tensões da tomada de isqueiro sempre que

 

aumento do efeito dos graves.

cada vez que tentar utilizá-los será apresentada

 

 

 

 

 

 

 

 

 

enquanto a reprodução está parada.

 

 

 

 

 

 

 

radiações perigosas ou outras operações inseguras.

 

y DBB aparece no visor quando o dispositivo

 

a indicação HoLd Se o aparelho se encontrar

 

as despesas de transporte do aparelho e/ou do técnico autorizado,

 

 

 

 

 

 

 

o aparelho não estiver em utilização.

 

 

 

ySerá apresentada a indicação CLR enquanto

desligado, a indicação HOLD apenas será apre-

 

correm por conta do

 

 

 

 

 

Os aparatos não devem ser expostos a gotas ou salpicos.

Nota: Se o seu auto-rádio dispuser de uma tomada LINE IN, é melhor utilizar esta

 

de aumento do efeito dos graves está ligado.

 

 

a indicação program desaparece e o programa é

sentada quando o botão for pressionado 2;.

 

Sr. consumidor requerente do serviço.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

eliminado.

2 Para desactivar a função HOLD.

 

 

 

 

 

 

 

Não coloque nenhumas fontes de perigo sob os aparatos

 

para a ligação ao auto-rádio, em vez da cassete adaptadora. Ligue o cabo

 

DBB

Nota:

O programa também será apagado se a alimentação

 

 

 

 

 

 

 

 

(ex. objectos contendo líquidos, velas acesas)

 

do sinal a esta tomada LINE IN e a p/LINE OUT no aparelho.

 

 

 

 

 

for interrompida, se a tampa do leitor de CD for

Nota: Quando desactivar a função HOLD, colocando o selector na posição

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

aberta, ou se o aparelho se desligar automaticamente.

RESUME, a leitura será retomada a partir da faixa onde foi interrompida.

 

 

 

INFORMATION SUR LE DROIT D'AUTEUR

Pilhas (não incluído)

Manuseamento do leitor de CDs e dos CDs

 

Ouvir um CD

 

Selecção e pesquisa de faixas

Selecção de diferentes modos de leitura – MODE

Identificação E resolução de problemas

 

NOTES

NOTES

Toute copie d'une oeuvre protégée par un droit d'auteur, ce incluant les

 

 

• Não toque na lente A do leitor de CDs.

 

 

 

 

 

 

 

 

AVISO: Em nenhuma circunstância deve tentar reparar o aparelho pois a garantia

 

 

Neste leitor poderá utilizar:

• Não exponha o aparelho, as pilhas ou os CDs a

Este leitor de CDs consegue ler todo o tipo de CDs audio,

 

Selecção de uma faixa durante a operação de leitura

É possível efectuar a leitura das faixas de modo aleatório, repetir uma das faixas

 

 

programmes informatiques, les enregistrements d'images et de sons,

• pilhas normais do tipo LR6, UM3 ou AA (de preferência da marca Philips), ou

 

humidade, chuva, areia ou calor excessivo (provocado

tais como, CDs graváveis e regraváveis. Não utilize CD-

 

Pressione rapidamente o botão ∞ ou § uma ou diversas

do CD e efectuar a leitura dos segundos iniciais de cada faixa.

deixará de ser válida. Se surgir uma falha, verifique primeiramente os pontos

 

 

 

 

enumerados a seguir, antes de levar o aparelho para reparação. Se não conseguir

 

 

peut être une contrefaçon d'un droit d'auteur et constituer un délit. Cet

• pilhas alcalinas do tipo LR6, UM3 ou AA (de preferência da marca Philips).

 

por equipamento de aquecimento ou luz directa do sol).

ROMs, CDis, VCDs, DVDs ou CDs de dados neste aparelho.

 

 

vezes para seleccionar a faixa actual, anterior ou

1 Pressione MODE durante a reprodução, as vezes que

 

 

 

 

 

resolver o problema seguindo estas sugestões, consulte o seu fornecedor ou

 

 

appareil ne doit pas être utilisé à cette fin.

 

 

• Poderá limpar o leitor de CDs com um tecido macio e

 

 

 

 

seguinte.

 

 

Nota: Não deverá misturar pilhas novas com pilhas usadas nem pilhas de tipos

 

ligeiramente húmido. Não utilize líquidos de limpeza

1

Empurre o selector deslizante OPEN ç para abrir

 

 

 

forem necessárias, a fim de activar um dos seguintes

centro de assistência técnica.

 

 

 

 

 

 

porque poderão conter elementos corrosivos.

 

 

ySerá iniciada a leitura da faixa seleccionada,

 

«modos». O modo activado acende-se no mostrador.

O leitor de CD não liga ou a reprodução não inicia

 

 

 

 

 

diferentes. Retire as pilhas se estas se encontrarem esgotadas ou se o

 

 

o leitor.

 

 

surgindo no écran a indicação do número da

 

 

 

 

 

 

• Para limpar um CD deverá utilizar um tecido macio e

 

 

 

 

ySHUFFLE : Todas as faixas do CD serão lidas de

 

 

 

 

MISE AU REBUT DE VOTRE ANCIEN PRODUIT

leitor não for utilizado durante algum tempo.

 

efectuar a operação a partir do centro, deslocando em

 

ySerá aberta a tampa do leitor.

 

 

faixa.

 

 

modo aleatório, uma única vez.

Certifique-se de que as pilhas não estão baixas ou descarregadas, que estão

 

 

 

Introdução de pilhas

 

seguida o tecido em linha recta e na direcção das

2 Insira um CD de áudio, com o lado impresso para

 

 

 

 

ySHUFFLE REPEAT ALL : Todas as faixas do CD

inseridas correctamente e que os pinos de contacto estão limpos.

 

 

 

Votre produit a été conçu et fabriqué à l'aide de matériaux et

 

extremidades. Os líquidos de limpeza poderão danificar o disco! Nunca escreva

 

 

 

 

• A ligação do seu adaptador pode estar frouxa. Ligue-a firmemente.

 

 

 

1 Pressione OPEN çpara abrir a tampa do leitor de

 

num CD, nem lhe coloque etiquetas.

 

cima, pressionando o CD no cubo.

 

Selecção de uma faixa quando a leitura for

 

 

serão lidas repetidamente em modo aleatório.

Para utilização no carro, certifique-se de que a ignição está ligada. Verifique

 

 

composants de haute qualité, recyclables et réutilisables.

CDs.

 

• A lente poderá embaciar se o aparelho for subitamente deslocado de um

 

 

 

 

yREPEAT : A faixa actual é lida repetidamente.

também as pilhas do leitor.

 

 

 

 

Le symbole de poubelle barrée sur un produit indique que ce

2 Abra o compartimento das pilhas e insira 2 pilhas

 

ambiente frio para um ambiente quente. Se tal acontecer não será possível

3 Feche o leitor pressionando a tampa para baixo.

 

interrompida

 

yREPEAT ALL : Todas as faixas do CD serão lidas

É visualizada a indicação NO dISC

 

 

 

 

 

efectuar a leitura do CD até que a humidade evapore.

 

1

Pressione rapidamente o botão ∞ ou § uma ou diversas vezes.

 

 

 

 

 

dernier est conforme à la directive européenne 2002/96/EC.

normais ou alcalinas.

• Se existirem telemóveis ligados na proximidade do leitor de CDs poderão

4 Pressione 2; para ligar o leitor e iniciar a leitura.

 

 

ySurgirá no écran a indicação do número da faixa.

 

 

repetidamente.

Certifique-se de que o CD está limpo e introduzido correctamente (etiqueta voltada

 

 

 

Veuillez vous renseigner sur les systèmes locaux de collecte

 

 

 

provocar anomalias no mesmo.

 

ySerá apresentado o número da faixa em escuta e

 

 

 

ySCAN: Serão lidos os 10 segundos iniciais de cada

para cima).

 

 

 

 

Indicação do nível de carga das pilhas

• Evite deixar cair o aparelho, uma vez que poderá danificá-lo.

 

 

2 Pressione o botão 2; para iniciar a leitura do CD.

• Se a sua lente tiver embaciado, espere alguns minutos para isso desaparecer.

 

 

 

des produits électriques ou électroniques.

O nível de carga aproximado das suas pilhas é indicado

Auscultadores AY3806

 

o tempo decorrido desde o início da operação.

 

 

ySerá iniciada a leitura da faixa seleccionada.

 

uma das faixas.

É visualizada a indicação NF dISC

 

 

 

 

Veillez à respecter les réglementations locales ; ne mettez

no mostrador.

 

• Poderá interromper a leitura se pressionar botão o 2;.

 

 

 

2 A leitura será novamente iniciada segundo o modo

• O CD-RW (CD-R) não foi gravado correctamente. Use FINALIZE no

 

 

 

 

 

 

• Ligue os auscultadores fornecidos à ficha p/LINE OUT.

 

Pesquisa de uma passagem durante a operação de leitura

 

seleccionado após um compasso de espera de 2 segundos.

 

 

 

pas au rebut vos anciens produits comme des déchets ménagers. La

 

 

 

ySerá apresentada a indicação da altura em que a

 

 

seu gravador de CD.

 

 

 

Pilha totalmente carregada

Nota: p/LINE OUT também pode ser utilizado para

 

 

1

Mantenha o botão ∞ ou § pressionado para encontrar

• Para retomar o modo de leitura normal deverá pressionar repetidamente o

 

 

 

 

mise au rebut citoyenne de votre ancien produit permet de protéger

 

operação foi interrompida.

 

A indicação HOLD está acesa e/ou não há reacção aos controlos

 

 

 

 

 

 

determinada passagem.

 

botão MODE até que a indicação desapareça do écran.

 

 

 

l'environnement et la santé

Pilha a 2/3 da carga total

 

conectar esta unidade ao seu sistema HiFi.

 

 

 

 

 

• Se a função HOLD estiver activada, desactive-a.

 

 

 

 

Para ajustar o som e o volume, utilize os

• Poderá retomar a operação se voltar a pressionar o

 

 

ySerá iniciada a pesquisa enquanto a leitura é

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

comandos de controlos do equipamento de

 

 

retomada num volume mais baixo. Após 2 segundos

ESP

 

• Descarga electrostática. Desligue a alimentação e remova as pilhas por alguns

 

 

 

 

Pilha a 1/3 da carga total

 

 

botão 2;.

 

 

 

 

 

 

 

 

áudio conectado e do seu reprodutor de CDs.

 

 

 

a pesquisa será acelerada.

Os leitores de CDs portáteis convencionais que são sujeitos a pancadas ou vibrações

segundos.

 

 

 

 

 

Pilha gasta ou morta. Quando as pilhas

 

 

 

 

 

O CD salta faixas

 

 

 

 

 

IMPORTANTE!

5

Pressione o botão 9 para parar a leitura.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 Liberte o botão quando encontrar a passagem desejada.

durante a leitura, muitas vezes saltam partes do CD. No entanto, o sistema ELEC-

• O CD está danificado ou sujo. Substitua ou limpe o CD.

 

 

 

 

 

estiverem mortas ou gastas, o símbolo A pisca, bAtt é exibido e o

Segurança auditiva: ouça num volume moderado; utilizar auriculares num

 

ySerá apresentado o número total de faixas e a

 

TRONIC SKIP PROTECTION (ESP), incorporado no seu aparelho, evita tais perdas de

 

 

 

 

 

 

 

 

yA leitura será retomada a partir dessa posição.

• RESUME,SHUFFLE ou PROGRAM está activo. Desactive o que estiver activado.

 

 

 

 

tom do bip soa repetidamente.

volume elevado pode ser prejudicial para a sua audição. Recomendamos

 

duração total do CD.

 

 

 

continuidade quando o leitor é sujeito a ligeiras vibrações. Mas o ESP não poderá evi-

Nenhum som ou má qualidade do som.

 

 

 

 

 

 

 

a utilização do auricular Philips AY3806 para este produto.

 

 

 

Notas: – Se o leitor estiver no modo SCAN (ver capítulo

tar interrupções de leitura causadas por exercícios vigorosos, nem protegerá o aparel-

 

 

 

 

 

 

 

Importante (para modelos com auriculares incluídos):

6

Volte a pressionar o botão 9 para desligar o leitor.

 

ho contra danos se o deixar cair!

• O modo pausa (PAUSE) pode estar activo. Prima 2;.

 

 

 

 

 

As pilhas contêm substâncias químicas, devendo por isso ser

 

 

MODO), não é possível a procura de passagens.

 

 

 

 

 

A Philips garante a conformidade com a potência sonora máxima dos seus leitores

 

 

 

 

 

 

 

• Ligações frouxas, erradas ou sujas. Verifique e limpe as ligações.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

– Nos modos shuffle, shuffle repeat all ou repeat

Nesta unidade, ESP é activado por defeito. Vocé também poderá desligar ESP.

 

 

 

 

 

depositadas em local apropriado.

de áudio, tal como é determinado pelas devidas autoridades regulamentares, com o

• Para retirar o CD, pegue-lhe pela extremidade e

 

 

• O volume pode não estar ajustado apropriadamente. Ajuste o volume.

 

 

 

 

 

 

 

modelo de auriculares original fornecido. Se for necessário proceder à sua substitu-

 

pressione ligeiramente o compartimento enquanto

 

 

(ver capítulo MODO), ou durante a leitura de um

• Pressione MODE/ESP por mais de 3 segundos.

• Campos magnéticos fortes. Verifique a posição e as ligações do leitor.

 

 

 

 

 

 

 

ição, recomendamos que entre em contacto com o seu revendedor no sentido de

 

levanta o CD.

 

 

programa, a procura de passagens é apenas possível

 

y ESP desaparece.

Mantenha-o também afastado de telemóveis activos.

 

 

 

 

 

 

 

encomendar um modelo idêntico ao original fornecido pela Philips.

 

 

 

dentro da própria faixa.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Pressione MODE/ESP novamente por mais de 3 segundos.

Para utilização no carro, certifique-se de que o adaptador de cassetes está

 

 

 

 

 

 

Segurança rodoviária: Não utilize os auscultadores enquanto conduz um veículo,

Nota: Se não seleccionar qualquer operação, o aparelho será desligado automati-

 

 

 

y ESP é visualizado uma vez

inserido correctamente, que a direcção de reprodução do leitor de cassetes do

 

 

 

 

 

 

pode criar uma situação de perigo e é ilegal na maioria dos países. Mesmo até se

 

 

 

 

 

carro está correcta (prima autoreverse para mudar) e que a tomada do isqueiro

 

 

 

 

 

 

 

camente após alguns momentos, de modo a economizar energia.

 

 

 

ESP ligado ESP desligado ESP ligado

 

 

 

 

 

 

os seus auscultadores forem do tipo ar livre concebidos para o deixar ouvir sons

 

 

 

 

está limpa. Dê tempo para a mudança de temperatura.

 

 

 

 

 

 

 

exteriores, não ajuste o volume de som de tal maneira alto que não consegue ouvir o

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

que se passa à sua volta.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 2 Contents
Volume adjustment Resume continuing from where you have stoppedVolume and bass Bass adjustment Clearing the programVolume e sons graves Volumen y gravesAjuste del volumen Ajuste do volume
Related manuals
Manual 2 pages 50.59 Kb