7-4825
Radio Reloj Con Dos
Modos De Alarma
Guía del Usuario
Creamos cosas buenas para la vida.
PARA SU SEGURIDAD
El enchufe de alimentación eléctrica de corriente alterna está polarizado (es decir, una hoja es más ancha que la otra) y sólo encaja en la toma eléctrica de corriente alterna de una sola manera. Si el enchufe no entra completamente en la toma, gírelo e intente insertarlo de la otra manera. Si aún así no encaja en la toma, entre en contacto con un electricista cualificado y cambie la toma o utilice una toma diferente. No intente saltarse esta característica de seguridad
INFORMACION IMPORTANTE PARA LA BATERIA
•Si no va a usar su reproductor por un mes o más tiempo, asegúrese de sacar las baterías porque pueden derramar y dañar la unidad.
•Cualquier batería puede derramar electrólito si se mezcla con otro tipo de batería, si se inserta incorrectamente, si todas las baterías no se cambian al mismo tiempo, si se bota en el fuego, o si se trata de recargar una batería que no es recargable.
•Descarte inmediatamente las baterías derramadas. La baterías derramadas pueden causar quemaduras en la piel u otros daños físicos.
•Disponga de las baterías en la manera apropiada, según las leyes federales, estatales y locales.
| | | | | ATTENTION: | | | | |
| | | | | RIESGO DE SACUDIDA | | | | |
| | | | | ELÉCTRICA NO ABRA | | | | | |
| EL RELÁMPAGO Y LA | CUIDADO: PARA REDUCIR | EL SIGNO DE EX- |
| PUNTA DE FLECHA | EL RIESGO DE UNA SACU- | CLAMACIÓN DENTRO |
| DENTRO DEL TRIÁN- | DIDA | ELÉCTRICA, | NO | DEL TRIÁNGULO ES |
| GULO ES UNA SEÑAL | QUITE | LA | CUBIERTA | UNA SEÑAL | DE |
| DE ADVERTENCIA, | (O PARTE POSTERIOR) NO | A D V E R T E N C I A , |
| ALERTÁNDOLE | A | USE PARTES DE REPUES- | ALTERTÁNDOLE | A |
ADVERTENCIA: PARA | UD. DE | QUE | HAY | TO DENTRO. CONSULTE A | UD. DE | QUE | EL |
GROSO" | DENTRO | CADA | DEL | SERVICIO | DE | INCLUCIDO, | | IN |
| "VOLTAJE | | PELI- | ALGUNA PERSONA CALIFI- | PRODUCTO, | TRAE |
PREVENIR EL RIESGO DE UNFUEGO O DE | D E L P R O D U C T O . | REPARACIONES. | | | STRUCTIONES MUY |
UNA SACUDIDA ELECTRICA, NO EXPONGA | | | | | | | | | | IMPORTANTES. | |
| | | | | | | | | | | |
ESTE APARATO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD. | VEA ADVERTENCIA EN LA PARTE POSTERIOR/BASE DEL PRODUCTO. | |
Model 7-4825 | P.O. Box 1976, Indianapolis, IN 46206 |
15308460 (Rév. 1 E/S) | © 1998 Thomson Consumer Electronics, Inc. |
98-00 | Trademark(s) ® Registered |
Impresso en China | Marca(s) Registrada(s) |
“NO PREOCUPARSE” SISTEMA DE APOYO DE LA PILA
Este radio/reloj viene equipado con un sistema retentivo memorizador, el cual puede ser activado con una pila alcalina de 9 voltios (no incluída), instalada por el usuario.
Cuando la energía doméstica normal se interrumpe, o el cordón de la línea CA se desconectará, la pila mantendrá las indicaciones de hora y alarma ya programadas en la memoria. Si la hora de DESPERTAR se ocurrierra durante la interrupción de energía eléctrica, la radio funcionará o la alarma sonará si la energía que queda en la pila es suficiente. Una operación normal empezará de nuevo después de reestablecerse la energía CA.
Instale la pila de la siguiente manera:
1.Levante la puertecilla del compartimiento de la pila (localizado al fondo de la radio).
2.Conecte una pila de 9 voltios.
3.Inserte la pila en el compartimiento y ponga de nuevo la puertecilla.
NOTA:
•Se recomiendan pilas alcalinas . Se pueden usar pilas de carbono- cinc pero el tiempo que mantendrá la memoria se reducirá substancialmente. Una nueva pila alcalina mantendrá la memoria por aproximadamente 8 horas (si no se activa el Sistema de Despertar) lo cual debe ser suficiente para una falla normal de energía CA. Para preservar la vida de la pila, la radio debe quedar enchufada en un tomacorriente CA. Al envejecerse la pila, el voltaje se reducirá y pueda que la memoria se pierda. Asegúrese de reemplazar la pila periódicamente.
•Asegúrese de remover la pila cuando no use la radio por largo tiempo. La pila se irá desgastando y podría soltar liquidos químicos causando raños severos a la unidad. Cuando deseche las baterías, asegúrese de deshacerse de ellas en una manera apropiada, de acuerdo con las regulaciones locales o del estado.
INDICADOR DE FALLA DE ENERGIA
Cuando la energía CA (Corriente Alterna) sea interrumpida (desconectado) durante un período corto, las indicaciones de la hora y de la alarma cambiarán (a no ser que Ud. haya instalado una pila opcional). Después de que la energía CA sea restablecida (reconectada), la pantalla digital parpadeará para indicar que la energía fue interrumpida y que Ud. debe reajustar las indicaciones de la HORA y de la ALARMA.
Sintonía
OFF MUSIC ALARM SET OFF MUSIC ALARM SET
| | | | | FM AM | | Volumen |
| | | | | | |
| | WAKE 1 | WAKE 2 | | | | |
| | | | | ON | | |
OFF | ON | SLEEP | | | | | Conmutador |
| | REV | FWD | F/FWD |
| | | |
| | | S N O OZ E | | | |
| | | | | | de bandas |
| RADIO | | | | | |
| | | | TIME SET | | • AM |
| | | | | | |
| | | | | | | •FM |
Apagado/ | | | | | | | |
Reposición | | | | Alarma | | Teclas para poner |
| | | | | en hora |
| Encendido | Apagado | reiterativa |
| • Rebobinado |
| | | programado | | | |
| | | | | | • Avance |
| | | | | | |
CAF INTEGRADO | • Avance rápido |
|
El Control Automático de la Frecuencia (CAF) integrado funciona sólo en FM. Ayuda a reducir el desvío en la recepción FM y a mantener la radio en la estación a la cual haya sido sintonizada.
Al estar sintonizando estaciones FM, Ud. podrá notar que a menudo la estación que Ud. desee podrá ser escuchada en dos o tres puntos cercanos sobre la escala. Siempre sintonice al punto más fuerte y más claro.
ANTENAS
Antena de AM — Para la recepción en AM el aparato cuenta con una antena de varilla de ferrita, incorporada, que elimina la necesidad de utilizar una antena exterior. Para mejorar la recepción de emisoras distantes, haga girar levemente el aparato.
Antena de FM — El cordón de alimentación funciona como antena de FM. El cordón toma las emisoras con señales medias y fuertes, y elimina la necesidad de una antena exterior en la mayoría de las zonas donde las señales son fuertes. Asegúrese de que el cordón de alimentación está completamente estirado. No lo enrolle ni lo ate. Cambiando la posición del cordón, es posible mejorar la recepción.
FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO
1.Enchufe el cordón de energía en cualquier tomacorriente doméstico de 120 voltios.
2.Presione el botón denominado ON para prender la radio.
3.Deslice el conmutador de la BANDA AM/FM a la banda de la emisión deseada.
4.Gire el CONTROL DE SINTONIZACION (TUNING) para seleccionar una estación, ajuste el VOLUMEN a su preferencia.
5.Para apagar la radio, presione el botón denominado OFF.
PUESTA EN HORA
Para cambiar la hora rápidamente utilice AVANCE RAPIDO y a medida que se va acercando a la hora deseada, cambie a AVANCE. El indicador AM a la izquierda de la pantalla se encenderá cuando la pantalla esté en el tiempo AM.
FUNCIONAMIENTO DE LA ALARMA
Es posible seleccionar dos horarios diferentes para que la alarma se active automáticamente, con radio o con timbre. Los conmutadores WAKE 1 y 2 (alarma 1 y 2) están ubicados en la parte superior del aparato, detrás de la barra SNOOZE (apagado programado).
1.Deslice el conmutador en la posición SET. En el visor aparecerá la hora de la alarma.
2.Utilice las teclas de avance rápido, de avance y de retroceso como sea necesario para llegar a la hora AM o PM en que debe sonar la alarma.
Para despertarse con música, seleccione una emisora de AM o FM y luego apague la radio. Programe la hora de alarma y luego deslice el conmutador a MUSIC. Para despertarse con timbre, programe la hora de alarma y luego deslice el conmutador a la posición ALARM.
Si se ha programado la hora de la alarma, en el visor se iluminará un indicador y el aparato se encenderá automáticamente a la hora programada, en el modo seleccionado (timbre o música), y se apagará después de una hora. Para desactivar el modo de alarma, deslice el conmutador a OFF u oprima la tecla OFF.
Observación: si los conmutadores WAKE 1 y WAKE 2 están en la posición SET, en el visor aparecerá la hora del día.
CONTROL DE LA ALARMA SNOOZE
Para dormir un poco más después de que la alarma haya sonado o que la radio se haya prendido al tiempo de despertar programado, simplemente hay que oprimir la barra tecla de SNOOZE para silenciar la radio o la alarma. Después de aproximadamente 7 minutos, la radio o la alarma sonará de nuevo. Ud. puede apagar la unidad o usar tecla de SNOOZE hasta 59 minutos después del momento en que la radio o alarma empezó a funcionar. La radio o la alarma se autoapagará hasta el día siguiente.
DORMIR CON MUSICA
Ud. puede dormir con música sabiendo que la radio se apagará automáticamente.
1.Para apagar la radio, presione el botón denominado OFF.
2.Oprima y detenga el botón DORMIR (SLEEP). La radio se prenderá automáticamente y al pantalla mostrará 0:59.
3.Presione y mantenga presionado el botón DORMIR (SLEEP) para programar cualquier tiempo de dormir entre 59 minutos y 1 minuto.
INFORMACION REQUERIDA
POR LA COMISION FEDERAL DE COMUNICACIONES
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC). El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo tiene que aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
De acuerdo con los requisitos de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC), cambios o modificaciones no aprobadas explicitamente por Thomsom Consumer Electronics, podrían anular el derecho del usuario para operar este producto.
Este aparato genera y usa energía en radio frecuencia (RF) y si no se instala y usa adecuadamente este equipo puede causa r interferencia a la recepción de radio y televisión.
Si este equipo causa interferencia a la recepción de radio o televisión (lo cual se determina activando y desactivando el equipo), trate de corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
•Reoriente la antena receptora (esto es, la antena de la radio o televisión que esta “recibiendo” la interferencia).
•Cambie la posición de la unidad con respecto al equipo de radio o televisión receptor de interferencia.
•Aleje la unidad del equipo receptor de interferencia.
•Enchufe la unidad a un tomacorriente de otra pared para que así la unidad y el equipo receptor de interferencia e stén en circuitos diferentes.
Si estas medidas no eliminan la interferencia, favor de consultar al distribudor o un técnico experto en radio/televisión para sugerencias adicionales. También, la Comision Federal de Comunicaciones ha preparado un manual útil, “Como Identificar y Resolver los Problemas de Interferencia Radio/Televisión” (“How to Identify and Resolve Radio TV Interference Problems”). Este manual puede obtenerse en: U.S. Government Printing Office, Washington, D.C. 20402. Favor de especificar el número 004-000-00345-4 al pedir las copias.
GARANTÍA LIMITADA
Su garantía cubre:
•Todo defecto de materiales o mano de obra
Vigencia de la garantía:
•Un año a partir de la fecha de compra
(El período de la garantía para los aparatos de alquiler comienza el primer día de alquiler 0 45 días a partir de la fecha de envío a la empresa de alquiler, cualquiera sea la fecha que cae primero.)
Responsabilidad de la compañía:
•Brindarle un aparato nuevo o, si lo consideramos necesario, un aparato reacondicionado.
•El aparato que se entrega en este caso estará cubierto hasta que termine la garantía del aparato original.
Reclamo por garantía:
•Embalar el aparato como corresponde, incluyendo los cables y otros accesorios que se suministraron con el producto. Recomendamos utilizar la caja y el material de embalaje que vinieron de fábrica.
•Saque las casetes o los discos compactos antes de hacer el envío del aparato, porque, de lo contrario, no se devolverán.
•Colocar en el paquete una prueba de compra que contenga la fecha, como la factura. Además, escribir en letra de imprenta el nombre y la dirección del remitente y la descripción de la falla. Enviar el paquete por un servicio de mensajería corriente, como UPS u otro similar a la dirección siguiente:
Thomson Consumer Electronics, Inc. Product Exchange Center
32 Spur Drive
El Paso, Texas 79906
•Pagar todos los cargos que le cobre el Centro de Canjes por los servicios no cubiertos por la garantía.
•Asegure su envío contra pérdidas o daños, ya que en esos casos Thomson no aceptar ningúna responsabilidad.
•Se le enviará un aparato nuevo o reacondicionado con porte pagado.
Aspectos no cubiertos por la garantía:
•Instrucción a los clientes. (Su Manual de Instrucciones le brinda información sobre el funcionamiento del aparato y de los controles. Para más detalles, póngase en contacto con su representante).
•Instalación y ajustes de configuración
•Pilas
•Daños debidos al abuso o descuido.
•Productos que han sido modificados o incorporados en otros productos.
•Productos adquiridos o reparados fuera de los EE.UU.
•Casos fortuitos, como daños por descargas eléctricas, etc.
Registro del producto:
•Sírvase completar y enviar la tarjeta de registro del producto, que viene con su aparato. El registro facilitará el contacto, si fuera necesario. El retorno de la tarjeta no se requiere para la aplicación de la garantía.
Leyes estatales que se aplican a la garantía:
•Esta garantía cubre sus derechos legales específicos, pero es posible que usted tenga otros derechos si cambia de estado.
En caso de comprar el producto fuera de los Estados Unidos:
•Esta garantía no se aplica. Solicite a su distribuidor información sobre la garantía.
SERVICIO DE REPARACIONES
Este producto deberá ser reparado solamente por aquellas personas entrenadas especialmente en la técnica de su funcio namiento. Para instrucciones en como obtener servicio, refiérase a la Garantía en esta Guía. Adjunte el recibo de venta a este manual para una referencia futura, o anote la fecha en que este producto fue comprado o reci bido como regalo. Esta información es importante si alguna reparación fuera necesaria durante el plazo de la garantía.
Fecha de Compra ______________________________
Nombre de la Tienda ___________________________