WARNING | l | Do not touch electrically live parts or | l Keep flammable materials away. | l Wear eye, ear and body protection. | |
l | Insulate yourself from work and |
|
| ||
|
| electrode with skin or wet clothing. |
|
| |
|
| ground. |
|
| |
|
|
|
|
| |
Spanish | l | No toque las partes o los electrodos | l Mantenga el material combustible | l Protéjase los ojos, los oídos y el | |
AVISO DE | |||||
| bajo carga con la piel o ropa moja- | fuera del área de trabajo. | cuerpo. | ||
PRECAUCION l | da. |
|
| ||
Aislese del trabajo y de la tierra. |
|
| |||
|
|
|
|
| |
French | l | Ne laissez ni la peau ni des vête- | l Gardez à l’écart de tout matériel | l Protégez vos yeux, vos oreilles et | |
ATTENTION |
| ments mouillés entrer en contact | inflammable. | votre corps. | |
| avec des pièces sous tension. |
|
| ||
| l |
|
| ||
|
|
|
|
| |
German | l | Berühren Sie keine stromführenden | l Entfernen Sie brennbarres Material! | l Tragen Sie | |
WARNUNG |
| Teile oder Elektroden mit Ihrem |
| perschutz! | |
| Körper oder feuchter Kleidung! |
|
| ||
| l Isolieren Sie sich von den |
|
| ||
|
| Elektroden und dem Erdboden! |
|
| |
Portuguese | l | Não toque partes elétricas e elec- | l Mantenha inflamáveis bem guarda- | l Use proteção para a vista, ouvido e | |
ATENÇÃO | |||||
| trodos com a pele ou roupa molha- | dos. | corpo. | ||
| da. |
|
| ||
| l |
|
| ||
|
|
|
|
| |
Japanese |
|
|
|
|
Chinese
Korean
Arabic
READ AND UNDERSTAND THE MANUFACTURER’S INSTRUCTION FOR THIS EQUIPMENT AND THE CONSUMABLES TO BE USED AND FOLLOW YOUR EMPLOYER’S SAFETY PRACTICES.
SE RECOMIENDA LEER Y ENTENDER LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE PARA EL USO DE ESTE EQUIPO Y LOS CONSUMIBLES QUE VA A UTILIZAR, SIGA LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD DE SU SUPERVISOR.
LISEZ ET COMPRENEZ LES INSTRUCTIONS DU FABRICANT EN CE QUI REGARDE CET EQUIPMENT ET LES PRODUITS A ETRE EMPLOYES ET SUIVEZ LES PROCEDURES DE SECURITE DE VOTRE EMPLOYEUR.
LESEN SIE UND BEFOLGEN SIE DIE BETRIEBSANLEITUNG DER ANLAGE UND DEN ELEKTRODENEINSATZ DES HER- STELLERS. DIE UNFALLVERHÜTUNGSVORSCHRIFTEN DES ARBEITGEBERS SIND EBENFALLS ZU BEACHTEN.