Lincoln Electric 275 manual Précautions DE Sûreté, Sûreté Pour Soudage a LʼArc

Page 5

iv

SAFETY

iv

 

 

 

PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ

Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté specifiques qui parraissent dans ce manuel aussi bien que les précautions de sûreté générales suiv- antes:

Sûreté Pour Soudage A LʼArc

1.Protegez-vous contre la secousse électrique:

a.Les circuits à lʼélectrode et à la piéce sont sous tension quand la machine à souder est en marche. Eviter toujours tout contact entre les parties sous tension et la peau nue ou les vétements mouillés. Porter des gants secs et sans trous pour isoler les mains.

b.Faire trés attention de bien sʼisoler de la masse quand on soude dans des endroits humides, ou sur un plancher met- allique ou des grilles metalliques, principalement dans les positions assis ou couché pour lesquelles une grande partie du corps peut être en contact avec la masse.

c.Maintenir le porte-électrode, la pince de masse, le câble de soudage et la machine à souder en bon et sûr état defonc- tionnement.

d.Ne jamais plonger le porte-électrode dans lʼeau pour le refroidir.

e. Ne jamais toucher simultanément les parties sous tension des porte-électrodes connectés à deux machines à souder parce que la tension entre les deux pinces peut être le total de la tension à vide des deux machines.

f. Si on utilise la machine à souder comme une source de courant pour soudage semi-automatique, ces precautions pour le porte-électrode sʼapplicuent aussi au pistolet de soudage.

2.Dans le cas de travail au dessus du niveau du sol, se protéger contre les chutes dans le cas ou on recoit un choc. Ne jamais enrouler le câble-électrode autour de nʼimporte quelle partie du corps.

3.Un coup dʼarc peut être plus sévère quʼun coup de soliel, donc:

a.Utiliser un bon masque avec un verre filtrant approprié ainsi quʼun verre blanc afin de se protéger les yeux du rayon- nement de lʼarc et des projections quand on soude ou quand on regarde lʼarc.

b.Porter des vêtements convenables afin de protéger la peau de soudeur et des aides contre le rayonnement de lʻarc.

c.Protéger lʼautre personnel travaillant à proximité au

soudage à lʼaide dʼécrans appropriés et non-inflammables.

4.Des gouttes de laitier en fusion sont émises de lʼarc de soudage. Se protéger avec des vêtements de protection libres de lʼhuile, tels que les gants en cuir, chemise épaisse, pan- talons sans revers, et chaussures montantes.

5.Toujours porter des lunettes de sécurité dans la zone de soudage. Utiliser des lunettes avec écrans lateraux dans les zones où lʼon pique le laitier.

6.Eloigner les matériaux inflammables ou les recouvrir afin de prévenir tout risque dʼincendie dû aux étincelles.

7.Quand on ne soude pas, poser la pince à une endroit isolé de la masse. Un court-circuit accidental peut provoquer un échauffement et un risque dʼincendie.

8.Sʼassurer que la masse est connectée le plus prés possible de la zone de travail quʼil est pratique de le faire. Si on place la masse sur la charpente de la construction ou dʼautres endroits éloignés de la zone de travail, on augmente le risque de voir passer le courant de soudage par les chaines de levage, câbles de grue, ou autres circuits. Cela peut provoquer des risques dʼincendie ou dʼechauffement des chaines et des câbles jusquʼà ce quʼils se rompent.

9.Assurer une ventilation suffisante dans la zone de soudage. Ceci est particuliérement important pour le soudage de tôles galvanisées plombées, ou cadmiées ou tout autre métal qui produit des fumeés toxiques.

10.Ne pas souder en présence de vapeurs de chlore provenant dʼopérations de dégraissage, nettoyage ou pistolage. La chaleur ou les rayons de lʼarc peuvent réagir avec les vapeurs du solvant pour produire du phosgéne (gas fortement toxique) ou autres produits irritants.

11.Pour obtenir de plus amples renseignements sur la sûreté, voir le code “Code for safety in welding and cutting” CSA Standard W 117.2-1974.

PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ POUR LES MACHINES À SOUDER À TRANSFORMATEUR ET À REDRESSEUR

1.Relier à la terre le chassis du poste conformement au code de lʼélectricité et aux recommendations du fabricant. Le dispositif de montage ou la piece à souder doit être branché à une bonne mise à la terre.

2.Autant que possible, Iʼinstallation et lʼentretien du poste seront effectués par un électricien qualifié.

3.Avant de faires des travaux à lʼinterieur de poste, la debranch- er à lʼinterrupteur à la boite de fusibles.

4.Garder tous les couvercles et dispositifs de sûreté à leur place.

Mar. ʻ93

Image 5
Contents Precision TIG Safety Depends on YouCalifornia Proposition 65 Warnings SafetyElectric Shock can kill Iii Welding Sparks can cause fire or explosionSûreté Pour Soudage a LʼArc Précautions DE SûretéThank You Table of Contents Rated Input Single Phase only InstallationDuty Cycle-Applications Volts at Rated Amperes Amps Precision TIGPhysical Dimensions Recommended Input Wire and Fuse SizesTemperature Ranges Additional Output CapacitySafety Precautions Input and Grounding Connections Output CABLES, Connections and Limitations Work Cable ConnectionStick Electrode Cable Connection Figure A.2 TIG Torch ConnectionFigure A.3 Auxiliary Power ConnectionsFigure A.4 Robotic Interface ConnectionProduct Description OperationPipe Thawing Welding SparksRecommended Processes Recommended Processes and EquipmentProcess Limitations Equipment LimitationsFigure B.1 Control Panel Controls and SettingsOperation Digital Display TIG Mode MenuAdvanced Panel Controls Do not USE 4-STEP if Using AN Amptrol RemoteOperation Stick Welding Features Internal SET UP ControlsTIG Welding Features Figure B.3 Figure B.4 Setup Guidelines for TIG Welding With AN Amptrol TIG Weld Cycle ChartFigure B.6 Recommended Electrode Amperage Ranges Precision TIG Making a TIG Weld with AN AmptrolSmaw Process Gtaw ProcessFactory Installed Options AccessoriesField Installed Options Optional EquipmentSafety Precautions MaintenanceRoutine and Periodic Maintenance Overload ProtectionSpark GAP Adjustment Service ProceduresComponent Access UNDER-COOLER Service Meter Calibration AdjustmentHOW to USE Troubleshooting Guide TroubleshootingCourse of Action SymptomsOutput Problems GAS Problems Meter ProblemsHI-FREQ Problems Preset & Output Control Problems TIG Welding Problems Stick Welding ProblemsTIG Problems Wiring Diagram Wiring Diagram Dimension Print K2619-1 Domestic Precision TIG Precision TIG Aviso DE Warnung
Related manuals
Manual 8 pages 23.28 Kb Manual 50 pages 22.8 Kb

275 specifications

The Lincoln Electric 275 is a versatile multi-process welding machine that stands out for its advanced features and robust performance. Designed for both novice and experienced welders, the machine offers MIG, TIG, and stick welding capabilities, making it a valuable tool for a variety of applications.

One of the main features of the Lincoln Electric 275 is its power output. With an impressive selection of amperage settings, it can deliver between 25 to 275 amps, making it suitable for both thin and thick materials. This flexibility allows users to work on projects ranging from automotive repairs to industrial fabrication.

The machine utilizes inverter technology, which significantly enhances its efficiency and reduces power consumption. Inverter welders are known for their lightweight design and compact size compared to traditional transformer-based welders. This portability makes the Lincoln Electric 275 easy to transport to job sites, catering to both professional and hobbyist welders who require mobility.

Another defining characteristic of the Lincoln Electric 275 is its easy-to-use interface. The digital display provides clear readings, allowing users to effortlessly adjust settings for optimal performance. Additionally, the machine features a user-friendly control panel with distinct knobs for regulating voltage and wire feed speed, assisting welders in achieving precise welds.

The Lincoln Electric 275 is also equipped with advanced arc technologies. Its built-in arc control enhances the stability of the welding arc, resulting in a smoother, more consistent weld. Furthermore, the machine offers synergic controls that automatically adjust the voltage and wire feed speed based on the selected material and thickness, making the welding process more intuitive and reducing the margin for error.

Durability is another hallmark of the Lincoln Electric 275. Constructed with high-quality materials, the machine is built to withstand the rigors of daily use in demanding environments. Its design also incorporates efficient cooling mechanisms to prevent overheating during prolonged operations, ensuring longevity and reliability.

In conclusion, the Lincoln Electric 275 is a powerful and adaptable welding machine that combines advanced technology with user-friendly features. Its multi-process capabilities, inverter technology, and robust construction make it an essential tool for both professional welders and DIY enthusiasts. Whether tackling intricate projects or heavy-duty tasks, the Lincoln Electric 275 proves to be a reliable choice that does not compromise on performance.