Milwaukee 48-59-0231 manual Importantes Mesures DE Sécurité Conservez CES Instructions

Page 6

IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Ce manuel contient d’importantes instructions relatives au maniement sécuritaire du chargeur. Avant d’utiliser ce chargeur, lisez attentivement ce manuel de même que les étiquettes apposées sur le chargeur, la batterie et l’outil.

1.MISE EN GARDE! Pour réduire les risque de blessures, chargez uniquement les batteries Power Plus au cadmium-nickel de 12 et 14,4 volts de MILWAUKEE avec ce chargeur. D’autres types de batteries pourraient exploser et entraîner des dommages ou des blessures.

2.ÉVITEZ LES ENVIRONNEMENTS À RISQUES. N’utilisez pas le chargeur sous la pluie, la neige ou dans les endroits humides ou mouillés. Ne vous servez pas du chargeur ou de la batterie en milieux explosifs (émanations de gaz, poussière ou substances inflammables), car il pourrait se produire des étincelles, lors de l’insertion de la batterie dans le chargeur ou lors de son retrait, créant un risque d’incendie.

3.RECHARGEZ DANS UN ENDROIT BIEN VENTILÉ. Ne laissez pas les évents du chargeur se bloquer et assurez-vous qu’ils sont bien ventilés. N’effectuez pas une recharge de batterie à proximité d’une flamme vive ou fumante, afin d’éviter l’explosion des décharges de gaz.

4.ENTRETENEZ LE CORDON DU CHARGEUR. Pour débrancher le chargeur, tirez sur la fiche plutôt que sur le cordon. Ceci minimisera les risques d’endommager la fiche ou le cordon. Ne transportez jamais le chargeur en le tenant par le cordon. Préservez le cordon de la chaleur, des surfaces graisseuses et des arêtes tranchantes. Assurez-vous que l’on ne marche ni ne trébuche sur le cordon et qu’il ne soit pas étiré ou mal utilisé. Ne vous servez pas du chargeur si le cordon ou la fiche sont en mauvais état. Faites immédiatement remplacer le cordon endommagé par une pièce de rechange identique. Voir “Maintenance”.

5.NE VOUS SERVEZ PAS DU CHARGEUR OU DE LA BATTERIE si l’un d’eux a subi une violente secousse ou a été endommagé de quelque façon. Ne démontez pas ces outils car toute erreur de remontage pourrait comporter des risques de choc électrique, incendie ou expo- sition aux liquides de la batterie. En cas de défectuosité, portez les outils à un centre de service MILWAUKEE accrédité.

6.LE CHARGEUR FONCTIONNE SUR 120 VOLTS C.A. SEULEMENT. Il doit être branché sur une prise appropriée.

7.N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS. L’utilisation d’un accessoire qui n’est ni recommandé, ni vendu par le fabricant peut constituer un risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.

8. N’UTILISEZ PAS DE RALLONGE À MOINS QUE CE NE SOIT ABSOLUMENT INDISPENSABLE. L’utilisation d’une rallonge inadaptée, endommagée ou d’un câblage de mauvais calibre peut constituer un risque d’incendie ou de choc électrique. Si vous devez utiliser une rallonge, branchez le chargeur dans un cordon de rallonge de calibre 16 ou plus, possédant des broches dont la quantité, la taille et la forme sont équivalentes à celles du chargeur. Assurez-vous que la rallonge est en bon état.

9.LA BATTERIE NE DOIT PAS ÊTRE INCINÉRÉE, ABÎMÉE OU DÉMONTÉE. La batterie peut exploser si elle est jetée au feu. S’il s’en échappe du liquide, il y a risque de brûlures graves.

10.LE LIQUIDE DE LA BATTERIE PEUT CAUSER DES BRÛLURES CHIMIQUES GRAVES. Ne permettez jamais que le liquide de la batterie ne vienne en contact avec la peau ou les yeux. Si du liquide s’écoule d’une batterie, mettez des gants de caoutchouc ou de néoprène pour disposer du liquide. Si la peau vient en contact avec le liquide, lavez- la à l’eau savonneuse et rincez-la ensuite au vinaigre. Enlevez les vêtements souillés et disposez-en. Si les yeux sont affectés, arrosez- les immédiatement avec de l’eau en abondance pendant 15 minutes et demandez l’aide d’un médecin.

11.ATTENTION AUX COURTS-CIRCUITS! Il se produira un court-circuit si un objet métallique établit le contact entre les bornes positive et négative de la batterie. Ne placez pas la batterie près d’objets qui pourraient causer un court-circuit, les pièces de monnaie ou les clés contenues dans votre poche, par exemple. Si un court-circuit se produit dans la batterie, il pourra en résulter un risque d’incendie ou de blessures corporelles.

12.DÉBRANCHEZ LE CHARGEUR lorsqu’il ne sert pas.

13.POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, débranchez toujours le chargeur avant le nettoyage ou l’entretien et ne vous contentez pas uniquement de placer les commandes sur arrêt. Utilisez un disjoncteur différentiel pour réduire les risques de choc électrique.

14.RANGEZ LA BATTERIE ET LE CHARGEUR dans un endroit sec et frais. Ne rangez pas la batterie dans un endroit où la température pourrait dépasser 50°C (120°F), comme par exemple un véhicule ou une structure métallique en été. La recharge s’effectue plus rapidement lorsque la température ambiante se situe entre 5°C (41°F) et 45°C (113°F).

LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET

CONSERVEZ LES POUR LES CONSULTER AU BESOIN.

Page 6

Image 6
Contents Operators Manual Manuel de Lutilisateur Manual del OperadorPage Important Safety Instructions Read and Save ALL Instructions for Future ReferenceOperation Effects of Temperature on ChargingFunctional Description Standard Charging TimesMaintenance WarrantyImportantes Mesures DE Sécurité Conservez CES Instructions Temps normal de recharge Description FonctionelleManiement Effets de la température sur la rechargeGarantie Medidas DE Seguridad Importantes Guarde Estas Instrucciones Tiempos de carga estándares Descripción FuncionalOperación Los efectos de la temperatura en la cargaMantenimiento GarantiaUnited States Milwaukee Electric Tool Corporation