Milwaukee 0375-6, 0379-1, 0375-1 manual Règles DE Sécurité Particulière, Descriptionfonctionnelle

Page 7

RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRE

1.Tenir l’outil par les surfaces de prise isolées si, au cours des travaux, l’outil de coupe risque d’entrer en contact avec des fils cachés ou avec son propre cordon. Le contact avec un fil sous tension met les parties métalliques exposées de l’outil sous tension, ce qui infligera un choc électrique à l’opérateur.

2.Porter des protège-oreilles avec un marteau perforateur. Une exposition au bruit peut provoquer une perte auditive.

3.Tenez les mains à l'écart des arêtes tranchantes et des pièces en mouvement.

4.Entretenez les étiquettes et marques du fabricant. Les indications qu'elles contiennent sont précieuses. Si elles deviennent illisibles ou se détachent, faites-les remplacer gratuitement à un centre de service MILWAUKEE accrédité.

5.AVERTISSEMENT! La poussière dégagée par perçage, sciage et autres travaux de construction contient des substances chimiques reconnues comme pouvant causer le cancer, des malformations congénitales ou d’autres troubles de reproduction. Voici quelques exemples de telles substances :

Le plomb contenu dans la peinture au plomb.

Le silice cristallin contenu dans la brique, le béton et divers produits de maçonnerie.

L’arsenic et le chrome servant au traitement chimique du bois.

Les risques associés à l’exposition à ces substances varient, dépendant de la fréquence des travaux. Afin de minimiser l’exposition à ces substances chimiques, assurez-vous de travailler dans un endroit bien aéré et d’utiliser de l’equipement de sécurité tel un masque antipoussière spécifiquement conçu pour la filtration de particules microscopiques.

Pictographie

Underwriters

Laboratories, Inc.

l’Association canadienne de normalisation (ACNOR)

Inscription mexicaine d’approbation

Double Isolation

Couvant alternatif

Tours-minute á vide (RPM)

Ampères

Spécifications

No de

Volts

 

T/Min.

Calibre de

 

foret héli.

cat.

CA

Ampères

à vide

dans l'acier

0375-1

120

3,5

0 - 1 300

10 mm (3/8")

0375-6

120

3,5

0 - 1 300

10 mm (3/8")

0379-1

120

3,5

0 - 750

13 mm (1/2")

DESCRIPTIONFONCTIONNELLE

1

1.Mandrin

2.Inverseur de rotation

3.Cordon

4.Interrupteur à ailette

2

4

3

page 7

Image 7
Contents Operators Manual Power Tool USE and Care Work Area SafetyElectrical Safety Personal SafetyExtensioncords GroundingFunctionaldescription Operation Tool AssemblyApplications MaintenanceFive Year Tool Limited Warranty AccessoriesUTILISATIONETENTRETIENDEL’OUTILÉLECTRIQUE Conservercesinstructions Sécurité DU Lieu DE TravailSécurité Électrique Sécurité IndividuelleDescriptionfonctionnelle Règles DE Sécurité ParticulièreDirectives pour l’emploi des cordons de rallonge Calibres minimaux recommandés pour Les cordons de rallongeMise À LA Terre Avertissement Cordons DE RallongeDémarrage, arrêt et contrôle de la vitesse Montage DE Loutil AvertissementManiement Avertissement Pose des forets dans le mandrin à clé FigAccessoires Avertissement Maintenance AvertissementGarantie Limitée DE L’OUTIL DE Cinq ANS USO Y Cuidado DE LAS Herramientas Eléctricas GUA0RDE Estas Instrucciones Seguridad EN EL Área DE TrabajoSeguridad Eléctrica Seguridad PersonalDescripcion Funcional Reglas Especificas DE SeguridadExtensiónes Eléctricas Tierra ¡ADVERTENCIAGuías para el uso de cables de extensión Arranque, paro y control de velocidad Ensambaje DE LA Herramienta ¡ADVERTENCIAOperacion ¡ADVERTENCIA Instalación de las brocas en broqueros con llaves FigAccesorios ¡ADVERTENCIA ApplicacionesGarantía Limitada DE Cinco Años Mantenimiento ¡ADVERTENCIASawdust