WARNING: Shock hazard. Don’t allow any liquid to get inside charger. Electric shock may result.
CAUTION: Never attempt to open the battery pack for any reason. If the plastic housing of the battery pack breaks or cracks, return to a service center for recycling.
The RBRC™ Seal
The RBRC™ (Rechargeable Battery Recycling Corporation) Seal on the nickel-
cadmium battery (or battery pack) indicates that the costs to recycle the battery (or battery pack) at the end of its useful life have already been paid by Black & Decker. In some areas, it is illegal to place spent
trash or municipal solid waste stream and the RBRC program provides an envi- ronmentally conscious alternative.
RBRC in cooperation with Black & Decker and other battery users, has established programs in the United States and Canada to facilitate the collection of spent
Troubleshooting
Problem | Possible Cause | Possible Solution |
• Battery will not charge. | • Charger not plugged into | • Plug charger into a |
| a working outlet. | working outlet. Refer |
|
| to “Important |
|
| Charging Notes” for |
|
| more details. |
|
| • Check current at |
|
| receptacle by |
|
| plugging in |
|
| a lamp or other |
|
| appliance. |
|
| • Check to see if |
|
| receptacle is con- |
|
| nected to a light |
|
| switch which turns |
|
| power off when you |
|
| turn out the lights. |
| • Surrounding air temperature | • Move charger and |
| too hot or too cold. | tool to a surrounding |
|
| air temperature of |
|
| above 40 degree F |
|
| (4,5°C) or below |
|
| 105 degree F |
|
| (+40,5°C). |
Important
This product is not user serviceable. There are no user serviceable parts inside the charger. Servicing at an authorized service center is required to avoid damage to static sensitive internal components.
READ ALL OF THE INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL BEFORE ATTEMPTING TO CHARGE THE battery pack FOR YOUR TOOL.
To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment should be performed by certified service centers or other qualified service organizations, always using identical replacement parts.
Service Information
Black & Decker offers a full network of
Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you.
To find your local service location, refer to the yellow page directory under
Full Two-Year Home Use Warranty
Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways:
The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made within the time period of the retailer’s policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.
The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be required. Black & Decker owned and authorized service centers are listed under
This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state. Should you have any questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center. This product is not intended for commercial use.
Free warning label replacement: If your warning labels become illegible or are missing, call
Black & Decker (U.S.) Inc., | See | |
701 | E. Joppa Rd. | – Yellow Pages – |
Towson, | MD 21286 U.S.A. | for Service & Sales |
MODE D’EMPLOI
Numéros de catalogue BDDC240 et FS2400DC
MERCI D’AVOIR CHOISI BLACK & DECKER!
VISITEZ WWW.BLACKANDDECKER.COM/NEWOWNER
POUR ENREGISTRER VOTRE NOUVEAU PRODUIT.
AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE
RAISON QUE CE SOIT, COMPOSER LE NUMÉRO
SUIVANT : 1 800 544-6986
AVERTISSEMENT ! Lire et comprendre toutes les directives. Tout manquement aux directives suivantes pose des risques de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures corporelles graves.
CONSERVER CES DIRECTIVES
Directives de sécurité importantes pour les chargeurs de piles
CONSERVER CES DIRECTIVES : ce mode d’emploi renferme d’importantes directives de sécurité et d’utilisation pour les chargeurs de pile modèles BDDC240 et FS2400DC.
•Avant d’utiliser le chargeur, lire toutes les directives et les indications d’avertissement figurant sur le chargeur, le
DANGER : risque d’électrocution. Les bornes de charge présentent une tension de 120 V. Ne pas sonder les bornes avec des objets conducteurs. Risque de choc électrique ou d’électrocution.
AVERTISSEMENT : risque de choc électrique. Éviter la pénétration de tout liquide dans le chargeur. Cela peut provoquer des chocs électriques.
MISE EN GARDE : risque de brûlure. Pour réduire le risque de blessures, charger seulement des
MISE EN GARDE : sous certaines conditions, lorsque le chargeur est branché au bloc d’alimentation, les contacts de chargement exposés à l’intérieur du chargeur peuvent être
•Ces chargeurs ne sont pas prévus pour être utilisés à d’autres fins que celles de charger les piles rechargeables Black & Decker. Toute autre utilisation risque de provoquer un incendie, un choc électrique ou une électrocution.
•Ne pas exposer le chargeur à la pluie ou à la neige.
•Tirer sur la fiche plutôt que sur le cordon pour débrancher le chargeur. Cela permet de réduire le risque d’endommager la fiche ou le cordon d’alimentation.
•S’assurer que le cordon est situé en lieu sûr de manière à ce que personne ne marche ni ne trébuche dessus ou à ce qu’il ne soit pas endommagé ni soumis à une tension.
•Ne pas utiliser de rallonge à moins que cela ne soit absolument nécessaire.
L’utilisation d’une rallonge inadéquate risque d’entraîner un incendie, un choc électrique ou une électrocution.
•La rallonge utilisée doit présenter un calibre adéquat (AWG ou calibrage américain normalisé des fils) pour assurer la sécurité. Plus le numéro de calibre de fil est petit et plus sa capacité est grande, par exemple un calibre 16 a plus de capacité qu’un calibre 18. Si plus d’une rallonge est utilisée pour obtenir la longueur totale, s’assurer que chaque rallonge présente au moins le calibre de fil minimum.
Calibre minimum recommandé pour les rallonges Longueur totale de fil
25 pi | 50 pi | 75 pi | 100 pi | 125 pi | 150 pi | 175 pi |
7,6 m | 15,2 m | 22,9 m | 30,5 m | 38,1 m | 45,7 m | 53,3 m |
Calibre de fil AWG |
|
|
|
| ||
18 | 18 | 16 | 16 | 14 | 14 | 12 |
•Ne pas mettre d’objet sur le chargeur ni mettre ce dernier sur une surface molle pouvant obstruer les fentes de ventilation et ainsi provoquer une chaleur interne excessive. Mettre le chargeur à un endroit éloigné de toute source de chaleur. La ventilation du chargeur se fait par les fentes pratiquées dans les parties supérieures et inférieures du boîtier.
•Ne pas faire fonctionner le chargeur si la fiche ou le cordon est endommagé; les remplacer immédiatement.
•Ne pas faire fonctionner le chargeur s’il a reçu un choc violent, s’il est tombé ou s’il a été endommagé de quelque manière que ce soit. Apporter le chargeur à un centre de réparation autorisé.
•Ne pas démonter le chargeur; l’apporter à un centre de réparation autorisé lorsqu’un entretien ou une réparation est requise. Un chargeur mal réassemblé peut causer un choc électrique, une électrocution ou un incendie.
•Débrancher le chargeur avant de le nettoyer. Cela permettra de réduire le risque de choc électrique. Retirer le
•Ne JAMAIS relier 2 chargeurs ensemble.
•Le chargeur est conçu pour être alimenté en courant domestique standard de 120 volts. Ne pas utiliser une tension supérieure pour le chargeur.
CONSERVER CES DIRECTIVES
Introduction
Le chargeur est conçu pour utiliser une alimentation standard de 120 V c.a., 60 Hz. Il charge des
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.
•Ne pas incinérer le
Le
•Une petite fuite de liquide peut se produire dans les cellules du
a.Laver rapidement la zone touchée au savon et à l’eau.
b.Neutraliser avec un acide doux comme du jus de citron ou du vinaigre.
c.Si le liquide de la pile entre en contact avec les yeux, les laver abondamment à l’eau propre, pendant un minimum de 10 minutes, puis obtenir des soins médicaux.
(note médicale : le liquide est composé d’une solution de 25 % - 35 % d’hydroxyde de potassium).
•Charger uniquement les
•NE PAS éclabousser le
•Ne pas ranger ni utiliser l’outil et le
DANGER: risque d’électrocution. Ne jamais ouvrir le
REMARQUE : le rangement du