DeWalt DW0245 instruction manual Mesures de sécurité importantes, Chargement, Mode de régénération

Page 2

POUR TOUT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRE SUR CET OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL DeWALT, COMPOSER SANS FRAIS LE NUMÉRO :

1 800 4-DeWALT (1 800 433-9258)

Mesures de sécurité importantes

CONSERVER CES MESURES : Le présent guide contient des conseils importants relatifs à la sécurité et à l’utilisation du chargeur, modéle DW0245.

Bien lire toutes les directives et tous les avertissements qui se trouvent sur (1) le chargeur,

(2) l’ensemble de piles et (3) l’outil avant d’utiliser le chargeur.

DANGER : Les bornes du chargeur sont sous une tension de 120 volts. Ne pas les exam- iner avec un objet conducteur; cela présente des risques de secousses électriques.

DANGER : Ne pas placer dans le chargeur un ensemble de piles craqué ou endommagé; cela présente des risques de secousses électriques.

MISE EN GARDE : Ne jamais tenter d’ouvrir un ensemble de piles. Lorsque le boîtier en plastique craque ou se casse, en confier le recyclage à un centre de service.

AVERTISSEMENT : Ne laisser aucun liquide s’infiltrer dans le chargeur car cela représente des risques de secousses électriques.

MISE EN GARDE : Afin de réduire les risques de blessures, charger seulement des piles rechargeables DEWALT. Tout autre type de piles peut exploser; ce qui présente des risques de blessures et de dommages.

Pour faciliter le refroidissement de l’ensemble de piles après s’en être servi, éviter de plac- er le chargeur ou l’ensemble de piles dans un endroit chaud comme une remise en métal ou une remorque non isolée.

Protéger le chargeur de la pluie ou de la neige.

L’utilisation d’un accessoire non recommandé ni vendu par DeWALT comporte des risques d’incendie, de secousses électriques ou de blessures.

L’utilisation du chargeur pour tout ensemble de piles autres que les ensembles recharge- ables DeWALT comporte des risques d’incendie et de secousses électriques.

Pour minimiser les risques de dommages au cordon et à sa fiche, débrancher l’appareil en tirant sur la fiche plutôt que sur le cordon.

Placer le cordon de sorte qu’on ne puisse pas marcher ni s’accrocher dessus et qu’il ne soit pas autrement sujet aux dommages et aux contraintes.

Sauf nécessité absolue, ne jamais utiliser de cordon de rallonge.

L’utilisation d’un cordon de rallonge non conforme présente des risques d’incendie et de sec,

8

30,4

38,1

45,7

53,3

 

 

Calibre du cordon

 

 

 

 

 

18

18

16

16

14

14

12

La ventilation du chargeur se fait par les fentes sur le dessus et le dessous de l’appareil. Ne rien déposer sur le chargeur et ne pas déposer ce dernier sur une surface qui pourrait en bloquer les orifices car cela risque de provoquer la surchauffe de l’appareil. Éloigner le chargeur des sources de chaleur.

Ne jamais se servir d’un chargeur dont le cordon ou la fiche sont endommagés. Les rem- placer immédiatement.

Ne jamais se servir d’un chargeur qui a encaissé un coup brusque, qui est tombé ou qui est endommagé. Le faire vérifier à un centre de service autorisé.

Ne jamais démonter le chargeur. N’en confier la réparation ou l’entretien qu’à un centre de service autorisé. Le remontage non conforme du produit comporte des risques d’incendie ou de secousses électriques.

Le chargeur est conçu pour fonctionner sur une alimentation domestique standard. Ne pas essayer de s’en servir sous toute autre tension.

Pour minimiser les risques de secousses électriques, débrancher le chargeur avant de le nettoyer. Le risque n’est pas éliminé en enlevant l’ensemble de piles du chargeur.

NE JAMAIS raccorder deux chargeurs l’un à l’autre.

NE PAS ranger le produit dans un endroit où la température peut atteindre ou dépasser 40 °C (105 °F) (comme dans une remise métallique en été).

CONSERVER CES MESURES.

Introduction

Le chargeur est conçu pour utiliser une alimentation domestique standard de 120 volts c.a., 60 Hz. Ne pas se servir d’une alimentation en courant continu (c.c.) ni d’une alimentation sous toute autre tension.

Le temps de chargement dure environ une heure.

Chargement

1.Brancher le chargeur dans une prise de courant appropriée.

2.Insérer l’ensemble de piles dans le chargeur. S’assurer que l’ensemble de piles est bien installé dans le chargeur. Le témoin rouge (de chargement) clignote continuellement pour indiquer le processus de chargement.

3.Lorsque l’ensemble de piles est complètement chargé, le témoin rouge reste ALLUMÉ. L’ensemble de piles est alors chargé et on peut s’en servir ou le laisser dans le chargeur.

Mode de régénération

Le mode de régénération permet d’équilibrer à pleine capacité les cellules individuelles de l’ensemble de piles. Le cycle de régénération prend jusqu’à 8 heures. Il faudrait régénérer les ensembles de piles à chaque semaine, ou après 10 à 20 cycles de chargement et de déchargement, ou lorsque l’ensemble de piles ne fournit plus à sa capacité habituelle.

1.Pour régénérer l’ensemble de piles, il faut le placer de la façon habituelle dans le chargeur. Le témoin rouge clignote sans arrêt pour indiquer le début du cycle de chargement.

2.On peut appuyer sur le bouton de régénération en tout temps après le début du cycle de chargement. Le témoin rouge arrête momentanément de clignoter, il clignote rapidement à trois reprises, puis il se remet à clignoter. Le chargeur est alors en mode de régénération.

3.À la fin du cycle de chargement, le témoin reste allumé. L’ensemble de piles est complète- ment chargé et il est prêt à servir ou on peut le laisser dans le chargeur.

4.Lorsqu’on choisit le mode de régénération et qu’on change d’idée, il suffit de retirer l’ensem- ble de piles du chargeur. Au bout de 5 secondes, remettre l’ensemble de piles dans le chargeur. Le cycle de chargement normal est alors activé.

Indicateurs de chargement

Temporisation pour ensemble de piles chaud ou froid

Lorsque le chargeur détecte un ensemble de piles trop chaud ou trop froid, il passe automa- tiquement en mode de temporisation. Le chargement de l’ensemble de piles reprend seulement lorsque ce dernier est revenu à une température normale. Alors, le chargeur revient automa- tiquement en mode de chargement. Cette fonction optimise la durée de l’ensemble de piles. En mode de temporisation, le témoin rouge émet en alternance un clignotement long et un clig- notement court.

Remplacement de l’ensemble de piles

Les chargeurs sont conçus pour déceler certains problèmes d’ensembles de piles. Le cas échéant, le témoin rouge clignote vite. Il faut alors remettre l’ensemble de piles dans le chargeur. Lorsque le problème persiste, essayer un autre ensemble de piles afin de déterminer si le chargeur est défectueux. Si le deuxième ensemble est chargé correctement, cela signifie que le premier ensemble est défectueux et qu’il faut le retourner à un centre de service pour qu’il y soit recyclé. Par contre, si le deuxième ensemble éprouve les mêmes difficultés que le premier, faire vérifier le chargeur à un centre de service autorisé.

Problème d’alimentation

Lorsque les chargeurs sont branchés sur une source de courant portative, comme une généra- trice ou une source qui convertit le courant continu en courant alternatif, les chargeurs peuvent s’arrêter momentanément. Le témoin rouge clignote alors deux fois, puis il s’éteint. Cela indique que la source ne fournit pas le courant nécessaire.

Ensemble de piles dans le chargeur

On peut laisser l’ensemble de piles indéfiniment dans le chargeur lorsque le témoin est allumé. De la sorte, l’ensemble de piles est toujours chargé et prêt à être utilisé.

NOTE : Un ensemble de piles perd lentement de sa charge lorsqu’il n’est pas branché dans le chargeur. Il peut donc être nécessaire de recharger un ensemble de piles qui n’est pas resté en mode d’entretien de la charge avant de s’en servir. Un ensemble de piles qui se trouve dans un chargeur non branché dans une prise de courant alternatif appropriée peut également perdre sa charge.

Notes importantes relatives au chargement

1.Pour optimiser la durée et le rendement de l’ensemble de piles, il est préférable de le charg- er à des températures variant entre 18 °C et 24 °C (65 °F et 75 °F). NE PAS charger l’ensemble de piles lorsque la température ambiante est inférieure à 4,5 °C (40 °F) ou supérieure à 40,5 °C (105 °F). Cette mesure est importante et aide à prévenir les risques de graves dommages à l’ensemble de piles.

2.Pendant le chargement, l’ensemble de piles et le chargeur peuvent devenir chauds au touch- er. Il s’agit d’une situation normale qui ne pose aucun problème.

3.Lorsque l’ensemble de piles n’est pas bien chargé, (1) vérifier l’alimentation de la prise en y branchant une lampe ou un autre appareil, (2) vérifier si la prise est reliée à un interrupteur pour l’éclairage qui met la prise hors circuit lorsqu’on éteint les lumières, (3) déplacer l’ensemble de piles et le chargeur dans une pièce où la température ambiante se situe entre 18 °C et 24 °C (65 °F et 75 °F), (4) si le problème persiste, il faut confier l’outil, l’ensemble de piles et le chargeur au centre de service de la région.

4.Il faut charger l’ensemble de piles lorsqu’il ne fournit plus la puissance nécessaire pour effectuer les tâches avec autant de facilité qu’auparavant. NE PLUS S’EN SERVIR dans ces conditions. Suivre les directives relatives au chargement. On peut également charger en tout temps un ensemble de piles chargé en partie.

5.Les ensembles de piles DeWALT portant la mention «NiMH» devraient seulement être util- isés avec des chargeurs portant la mention «NiMH» ou «NiCd/NiMH».

6.Dans certaines conditions, lorsque le chargeur est branché, des corps étrangers peuvent court-circuiter les contacts de chargement à découvert. Il faut donc éloigner les creux de chargement du chargeur les corps étrangers de nature conductive, comme la laine d’acier, le papier d’aluminium ou tout autre accumulation de particules métalliques. Toujours débrancher le chargeur lorsqu’il n’y a pas d’ensemble de piles dans le chargeur et avant de le nettoyer.

7.Ne pas immerger le chargeur.

Important

L’utilisateur ne peut réparer ni le chargeur ni les pièces qu’il renferme. Il faut donc en confier la réparation à un centre de service autorisé afin d’éviter d’endommager les composants internes du chargeur qui sont sensibles à la statique.

BIEN LIRE TOUTES LES DIRECTIVES DU PRÉSENT GUIDE RELATIVES AU CHARGEUR AVANT DE CHARGER L’ENSEMBLE DE PILES.

Pour assurer la SÉCURITÉ D’EMPLOI et la FIABILITÉ de l’outil, n’en confier la réparation, l’en- tretien et les rajustements (y compris l’inspection et le remplacement des balais) qu’à un centre de sousses électriques. Lorsqu’il faut utiliser une rallonge, s’assurer qu’elle est conforme aux consignes suivantes.

Ensemble de piles

Lorsqu’on commande un ensemble de piles de rechange, bien indiquer le numéro de modèle et la tension.

Les ensembles de piles XR PACKmcc à durée prolongée durent 25 p. 100 plus longtemps que les ensembles de piles standard.

Garantie complète

Les outils industriels de service intensif DEWALT sont garantis pendant un an à partir de la date d’achat. Toute pièce d’un outil D EWALT qui s’avérait défectueuse en raison d’un vice de matière ou de fabrication sera réparée ou remplacée sans frais. Pour obtenir de plus amples ren- seignements sur les réparations couvertes par la garantie, composer le 1 (800) 4- DEWALT (1

(800)433-9258). La ga rantie ne couvre pas les accessories ni les réparations tentées ou effectuées par des tiers. Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spé- cifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite.

En outre, la garantie suivante couvre les outils DeWALT.

GARANTIE DE SATISFACTION DE 30 JOURS OU ARGENT REMIS

Si, pour quelque raison que ce soit, l’outil industriel de service intensif DeWALT ne donne pas entière satisfaction, il suffit de le retourner chez le marchand participant dans les 30 jours suiv- ant la date d’achat afin d’obtenir un remboursement complet. Il faut retourner, port payé, l’outil complet. On peut exiger une preuve d’achat.

Imported by / Importé par DEWALT Canada Inc.

100 Central Ave.

Brockville (Ontario) K6V 5W6

Voir la rubrique “Outils électriques”

des Pages Jaunes

pour le service et les ventes.

Image 2
Contents Using Tune-Up Mode Important Safety InstructionsCharging Procedure Charge IndicatorsMesures de sécurité importantes Mode de régénérationRemplacement de l’ensemble de piles ChargementIntroducción Alimentaciõn de corriente problemãticaInstrucciones importantes de seguridad Procedimiento de carga

DW0245 specifications

The DeWalt DW0245 is a highly regarded tool in the realm of power drills, well-known for its blend of durability, efficiency, and user-oriented features. This model is particularly favored by professionals and DIY enthusiasts alike for a variety of tasks, from heavy-duty construction to intricate woodwork.

One of the main features of the DeWalt DW0245 is its powerful motor, which delivers a substantial amount of torque. This allows for effective drilling through tough materials such as metal and hardwood, making it a versatile tool for a wide range of applications. The drill is equipped with dual speed settings that provide the user with optimal control, whether working at high speeds for fast drilling or lower speeds for more precision control.

Another significant characteristic of the DW0245 is its ergonomic design. The handle is designed to be comfortable to grip, reducing fatigue during prolonged use. Additionally, the drill features an adjustable clutch, which offers enhanced control over torque settings. This means that users can easily switch between tasks without the worry of overdriving screws or damaging materials.

The DeWalt DW0245 also incorporates advanced technology that enhances its performance. The integrated LED light illuminates the work area, making it easier to see in dimly lit spaces or when working on intricate projects. This thoughtful addition ensures that users can maintain precision, regardless of environmental conditions.

Durability is a hallmark of DeWalt tools, and the DW0245 is no exception. It is constructed from high-quality materials that can withstand the rigors of demanding work sites. The metal housing protects the internal components, ensuring longevity and reliability, which is crucial for professionals who depend on their equipment.

To further improve user experience, the DW0245 features a keyless chuck, allowing for quicker bit changes without the need for additional tools. This enhances efficiency, saving time during setup and project transitions.

In summary, the DeWalt DW0245 stands out as a robust and versatile power drill designed to meet the needs of both professionals and home users. Its powerful motor, dual-speed settings, ergonomic design, integrated technology, and durable construction make it a smart investment for anyone looking to tackle drilling tasks with confidence and precision.