Parkside PHKS 1300 A1 manual Ursachen eines Rückschlags

Page 23

Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

Seiten, sowohl in Nähe des Sägespalts als auch am Rand, abgestützt werden.

e)Verwenden Sie keine stumpfen oder beschädigten Sägeblätter. Sägeblätter mit stumpfen oder falsch ausgerichteten Zähnen verursachen durch einen zu engen Sägespalt eine erhöhte Reibung, Klemmen des Sägeblattes und Rückschlag.

f)Ziehen Sie vor dem Sägen die Schnitt- Tiefen- und Schnitt-Winkeleinstellungen fest. Wenn sich während des Sägens die Ein- stellungen verändern, kann sich das Sägeblatt verklemmen und ein Rückschlag auftreten.

g)Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie einen „Tauchschnitt“ in einen verbor- genen Bereich, z.B. eine bestehende Wand, ausführen. Das eintauchende Säge- blatt kann beim Sägen in verborgene Objekte blockieren und einen Rückschlag verursachen.

Ursachen eines Rückschlags:

a)Ein Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge eines hakenden, klemmenden oder falsch aus- gerichteten Sägeblattes, die dazu führt, dass eine unkontrollierte Säge abhebt und sich aus dem Werkstück heraus in Richtung der Bedien- person bewegt.

b)Wenn sich das Sägeblatt in dem sich schließenden Sägespalt verhakt oder verklemmt, blockiert es, und die Motorkraft schlägt das Gerät in Rich- tung der Bedienperson zurück.

c)Wird das Sägeblatt im Sägeschnitt verdreht oder falsch ausgerichtet, können sich die Zähne der hinteren Sägeblattkante in der Oberfläche des Werkstücks verhaken, wodurch sich das Säge- blatt aus dem Sägespalt herausbewegt und die Säge in Richtung der Bedienperson zurückspringt.

Spezielle Sicherheitshinweise für Handkreissäge und Pendelschutzhaube

a)Überprüfen Sie vor jeder Benutzung, ob die Pendelschutzhaube 7 einwand- frei schließt. Verwenden Sie die Säge nicht, wenn die untere Schutzhaube nicht frei beweglich ist und sich nicht sofort schließt. Klemmen oder binden Sie die Pendelschutzhaube niemals in geöffneter Position fest. Sollte die Säge

unbeabsichtigt zu Boden fallen, kann die untere Schutzhaube verbogen werden. Öffnen Sie die Schutzhaube mit dem Rückziehhebel und stellen Sie sicher, dass sie sich frei bewegt und bei allen Schnitt-Winkeln und -Tiefen weder Sägeblatt noch andere Teile berührt.

b)Überprüfen Sie die Funktion der Feder für die Pendelschutzhaube. Lassen Sie das Gerät vor dem Gebrauch warten, wenn Pendelschutzhaube und Feder nicht einwandfrei arbeiten. Beschädigte Teile, klebrige Ablagerungen oder Anhäufungen von Spänen lassen die untere Schutzhaube ver- zögert arbeiten.

c)Öffnen Sie die Pendelschutzhaube von Hand nur bei besonderen Schnitten, wie „Tauch- und Winkelschnitten“. Öffnen Sie die Pendelschutzhaube mit dem Rückziehhebel 7a und lassen Sie diesen los, sobald das Sägeblatt in das Werkstück eingedrungen ist. Bei allen anderen Sägearbeiten muss die untere Schutzhaube automatisch arbeiten.

d)Legen Sie die Säge nicht auf der Werk- bank oder dem Boden ab, ohne dass die Pendelschutzhaube das Sägeblatt bedeckt. Ein ungeschütztes, nachlaufendes Sägeblatt bewegt die Säge entgegen der Schnittrichtung und sägt, was ihm im Weg ist. Beachten Sie dabei die Nachlaufzeit der Säge.

Spezielle Sicherheitshinweise für Handkreissäge und Spaltkeil

a)Verwenden Sie den für das eingesetzte Sägeblatt passenden Spaltkeil. Der Spaltkeil muss stärker als die Stammblattdicke des Sägeblatts, aber dünner als die Zahnbreite des Sägeblattes sein.

b)Justieren Sie den Spaltkeil wie in der Bedienungsanleitung beschrieben. Falsche Stärke, Position und Ausrichtung können der Grund dafür sein, dass der Spaltkeil einen Rückschlag nicht wirksam verhindert.

c)Verwenden Sie immer den Spaltkeil, außer bei Tauchschnitten. Montieren Sie den Spaltkeil nach dem Tauchschnitt wieder. Der Spaltkeil stört bei Tauchschnitten und kann einen Rückschlag erzeugen.

DE/AT/CH 23

Image 23
Contents Circular SAW Phks 1300 A1 GB / IE 12a 12b Max mm Table of contents Proper use Features and equipmentIntroduction Circular saw Phks 1300 A1 IntroductionTechnical information Workplace safetyIncluded items Personal safety General safety advice for electrical power toolsElectrical safety To avoid danger to life from electric shock Careful handling and use of electrical power toolsSafety advice relating specifically to this device Causes of kickback GB/IE Switching on and off Preparing for use Tips and tricks Connecting the vacuum sawdust extraction deviceInstalling and setting the riving knife Changing a saw bladeDisposal Maintenance and cleaning / Service / Warranty / DisposalService Warranty Disposal of batteries Declaration of Conformity / ManufacturerInbetriebnahme InhaltsverzeichnisEinleitung Allgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeAusstattung EinleitungHandkreissäge Phks 1300 A1 Einleitung Bestimmungsgemäßer GebrauchArbeitsplatz-Sicherheit LieferumfangTechnische Daten Sicherheit von Personen Allgemeine Sicherheitshinweise für ElektrowerkzeugeElektrische Sicherheit Vermeiden Sie Lebensgefahr durch elektrischen Schlag Verwendung und Behandlung des ElektrowerkzeugsGerätespezifische Sicherheitshinweise für Handkreissägen Vermeiden Sie einen Rückschlag des Gerätes VORSICHT! Vermeiden Sie VerletzungsgefahrUrsachen eines Rückschlags Wieder fest WARNUNG! Schützen Sie sich vor LaserstrahlungBatterien wechseln Schnitt-Winkel einstellen Schnitt-Tiefe einstellenParallelanschlag einstellen Ein- und ausschaltenSägeblatt wechseln InbetriebnahmeDrehzahl einstellen Spanabsaugung anschließenWartung und Reinigung Inbetriebnahme / Wartung und Reinigung / Service / GarantieService Tipps und TricksKonformitätserklärung Hersteller Garantie / Entsorgung / Konformitätserklärung / HerstellerEntsorgung Kompernass Gmbh