Black & Decker 611195-00, BDL100S instruction manual Mode d’emploi, Cause probable Solution

Page 3

Mode d’emploi

LOCALISATEUR DE MONTANTS

Balayage des montants : placer l’outil à plat contre le mur, tel qu’illustré à la figure 3; appuyer sur le bouton marche-arrêt du localisateur de montants (3) et le maintenir enfoncé pour actionner le mode de balayage normal. Le témoin à DEL rouge inférieur (4) s’allumera et l’outil émettra un signal sonore pour indiquer qu’il s’étalonne. Faire glisser lentement l’outil horizontalement le long du mur (figure 4) sans le soulever ni l’incliner. Dès que le premier témoin à DEL rouge s’allume, ralentir le mouvement de balayage. Le témoin à DEL vert supérieur s’allumera et l’outil émettra un signal sonore (figure 5) dès que l’outil atteindra le bord d’un montant. Tracer une marque à cet endroit (dans le trou central de la pièce de marquage) et poursuivre le balayage jusqu’à ce que tous les témoins s’éteignent. Maintenir le bouton enfoncé et reprendre le mouvement en sens inverse. Tracer une deuxième marque pour indiquer l’autre bord du montant. Le centre de ce dernier est situé entre ces deux repères.

LASER

Placer l’outil à plat contre un mur, tel qu’illustré à la figure 3, et enfoncer le bouton marche- arrêt du laser vers le haut (2) pour actionner les traits laser autoniveleurs. Pour suspendre l’outil au mur, insérer la tige dans le cône de repère, puis dans la cloison sèche (figure 6). La tige doit être droite et bien ancrée dans la pièce de marquage, et doit tenir solidement l’unité au mur.

MISE EN GARDE : la tige est pointue et doit être manipulée prudemment. REMARQUE : la tige de fixation murale ne peut être utilisée qu’avec la pièce de marquage (1), et que sur une cloison sèche (et non sur d’autres surfaces comme le plâtre). En présence d’un autre type de surface, on peut utiliser le trou de repère de la pièce de suspension (1a) avec une vis ou un clou ordinaire ayant été inséré dans un trou percé à l’avance. S’assurer que le clou (ou la vis) est droit et bien ancré dans la pièce de suspension, et qu’il tient solidement l’unité au mur. Si on utilise la tige fournie, celle-ci doit être insérée à la main et non au moyen d’un marteau. Pour la retirer, la pousser hors du trou, par l’avant de l’unité.

La figure 7 illustre l’utilisation type du niveau laser BullseyeMC fixé au mur.

Lorsque la visibilité est mauvaise ou lorsqu’on utilise le laser à l’extérieur, on doit se servir du cône de repère pour concentrer davantage le trait laser, tel qu’illustré à la figure 8.

On peut prolonger le trait au moyen de la pièce d’espacement (1b) illustrée à la figure 9. REMARQUE : puisque la pièce d’espacement éloigne l’unité du mur, on ne peut pas l’utiliser avec le localisateur de montants.

CONSEILS

Si le faisceau laser s’affaiblit ou devient presque invisible lorsque le bouton est en position de marche, vérifier ou remplacer la pile.

GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UTILISATION DOMESTIQUE

Black & Decker garantit le produit pour une période de deux ans contre les vices de matière ou de fabrication. Le produit défectueux sera réparé ou remplacé sans frais conformément à l'une des conditions suivantes.

Pour échanger l'outil, il suffit de le retourner au détaillant (si le détaillant participe au programme d'échange rapide Black & Decker). Le retour doit être effectuer dans les délais impartis par la politique de retour du détaillant (habituellement entre 30 et 90 jours suivant la date d'achat). Le détaillant peut exiger une preuve d'achat. Prière de vérifier la politique de retour du détaillant au-delà des délais impartis.

On peut également retourner l'outil (port payé) à un centre de service Black & Decker ou à tout autre atelier d'entretien accrédité pour y être remplacé ou réparé, à notre gré. On peut exiger une preuve d'achat. Les adresses des centres de service Black & Decker se trouvent à la rubrique «Outils électriques» des Pages Jaunes.

La présente garantie ne vaut pas pour les accessoires. Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L'utilisateur peut également se prévaloir d'autres droits selon l'état ou la province qu'il habite. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquer avec le directeur du centre de service Black & Decker de la région. Le produit n'est pas conçu pour un usage commercial.

Imported by / Importé par

Voir la rubrique “Outils électriques”

Black & Decker Canada Inc.

100 Central Ave.

des Pages Jaunes

Brockville (Ontario) K6V 5W6

pour le service et les ventes.

BullseyeTM - Nivel y Detector de entramado lasérico

Les traits laser indiquent le niveau seulement pour le mur sur lequel est fixée ou suspenduel’unité; si les traits rejoignent aussi d’autres murs adjacents, ils ne seront pas nécessairement de niveau.

Cette unité laser est un outil niveleur pour les murs seulement, et les traits laser qu’il émet ne peuvent être utilisés que pour des surfaces verticales.

L’unité laser est munie d’un bloqueur de pendule autoniveleur qui freine le mouvement oscillatoire lorsque le bouton de l’unité est mis en position d’arrêt.

On peut allumer les traits laser et actionner le bloqueur de pendule en déplaçant partiellement le bouton vers la position de marche (sans le pousser jusqu’au fond).

DIAGNOSTIC D’’ANOMALIES

 

 

 

Problème

 

Cause probable

Solution

 

 

• Les témoins à DEL ne

• La pile s’est affaiblie.

• Remplacer la pile par une pile

 

 

s’allument pas

 

• L’outil ne détecte aucun

complètement chargée.

 

 

 

 

 

montant.

 

• Recommencer le balayage en se

 

 

 

 

 

• Le bouton marche-arrêt

déplaçant plus loin pour couvrir une

 

 

 

 

 

doit être complètement

plus grande surface.

 

 

 

 

 

poussé à la position de

• S’assurer que le bouton marche-

 

 

 

 

 

marche pour libérer le

arrêt est complètement poussé à la

 

 

 

 

 

bloqueur de

pendule

position de marche.

 

 

 

 

 

autoniveleur.

 

 

 

 

 

 

 

 

• L’outil s’est étalonné

 

 

 

 

 

 

 

alors qu’il était devant un

 

 

 

 

 

 

 

montant; vérifier le mode

 

 

 

 

 

 

 

de balayage.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Les témoins à DEL

• L’outil détecte d’autres

• Il faut tenir compte du fait que

 

 

s’allument trop souvent

éléments autres que des

l’espace entre les montants varie

 

 

 

 

 

montants.

 

généralement entre 40 et 60 cm (16

 

 

 

 

 

• L’outil balaye trop près

et 24 po), et que ceux-ci mesurent

 

 

 

 

 

de fils électriques ou de

près de 4 cm (1 1/2 po) de largeur;

 

 

 

 

 

tuyaux en métal ou en

si l’outil détecte des éléments dont

 

 

 

 

 

plastique, ou ces derniers

les mesures sont différentes, il ne

 

 

 

 

 

touchent la face arrière

s’agit peut-être pas de montants.

 

 

 

 

 

du mur.

 

 

 

 

 

•Les

traits

laser

• La portée de l’unité est

• S’assurer que l’unité est placée le

 

 

n’apparaissent pas sur le

de +/- 5 degrés; s’il est

plus possible à la verticale.

 

 

mur

 

 

maintenu à plus de 5

 

 

 

 

 

 

 

degrés de la verticale,

 

 

 

 

 

 

 

ses traits

ne se

 

 

 

 

 

 

 

projetteront pas sur le

 

 

 

 

 

 

 

mur.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•Les

traits

laser

• Le mur sur lequel est

• S’assurer que l’unité est placée le

 

 

apparaissent sur le mur,

fixée ou maintenue l’unité

plus possible à la verticale.

 

 

mais ne sont pas droits

doit présenter une

 

 

 

 

 

 

 

verticale de +/- 5 degrés,

 

 

 

 

 

 

 

sans quoi le mécanisme

 

 

 

 

 

 

 

autoniveleur ne

 

 

 

 

 

 

 

fonctionnera pas

 

 

 

 

 

 

 

correctement; si

 

 

 

 

 

 

 

l’inclinaison est

 

 

 

 

 

 

 

supérieure à cette

 

 

 

 

 

 

 

mesure, les traits ne

 

 

 

 

 

 

 

seront pas de niveau.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RANGEMENT

Le niveau laser et localisateur de montants BullseyeMC doit être rangé à l’intérieur, dans son étui de protection.

ENTRETIEN

Nettoyer l'outil à l'aide d'un savon doux et d'un chiffon humide. Ne laisser aucun liquide s'infiltrer dans l'outil et ne jamais l'immerger.

IMPORTANT : Pour assurer la SÉCURITÉ D'EMPLOI et la FIABILITÉ de l'outil, n'en confier la réparation, l'entretien et les rajustements qu'au personnel d'un centre de service ou à un atelier d'entretien autorisé n'utilisant que des pièces de rechange identiques.

ACCESSOIRES

Les détaillants ou le centre de service autorisé de la région vendent des accessoires recommandés pour l'outil. Pour trouver un accessoire, il suffit de composer le

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Catálogo No. BDL100S

ANTES DE DEVOLVER ESTE

PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO,

FAVOR LLAMAR AL 1-800-544-6986

DE TENER ALGÚN PROBLEMA CON SU PRODUCTO BLACK & DECKER, FAVOR LLAMAR AL 1-800-54-HOW-TO (544-6986)

ANTES DE LLAMAR, TENGA LA SIGUIENTE INFORMACIÓN

DISPONIBLE. No. de CATALOGO, TIPO No., Y CÓDIGO DE FECHA (p.ej. 20000130M). EN LA MAYORÍA DE LOS CASOS, UN REPRESENTANTE DE BLACK & DECKER LE PUEDE RESOLVER SU PROBLEMA TELEFÓNICAMENTE. SI TIENE UNA SUGERENCIA O COMENTARIO, LLÁMENOS. SU APORTE ES VITAL PARA BLACK & DECKER.

ADVERTENCIA: Lea y asegúrese que ha comprendido todas las instrucciones. El no hacerlo puede originar riesgos de electrochoque, incendio, y lesiones personales de gravedad.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, tales como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables.

Use el láser única y específicamente con las baterías designadas. El uso de cualquier otra batería puede crear un riesgo de incendio.

Guarde el láser fuera del alcance de los niños y de cualquier otra persona no entrenada cuando no lo utiliza. Los láseres son peligrosos en manos de personas sin entrenamiento.

Utilice solamente aquellos accesorios recomendados por el fabricante para el modelo que usted posee. Los accesorios adecuados para un láser pueden resultar peligrosos cuando se usan en otro.

No use herramientas ópticas como el telescopio o teodolito para observar el haz de rayo láser. Podría resultar en lesión ocular.

No coloque el láser en una posición que pueda hacer que alguien mire adrede o involuntariamente dentro del haz de rayos láser. Esto podría ocasionar lesión ocular grave.

Apague el láser cuando no lo utiliza. Mantenerlo encendido aumenta el riesgo de mirar dentro del haz de rayos láser.

Las reparaciones y servicios SE DEBEN efectuar en un centro de reparación calificado. Reparaciones efectuadas por un personal no calificado pueden resultar en lesiones graves.

ADVERTENCIA: NO DESMONTE EL LÁSER. No contiene ninguna parte interna que necesite servicio. Desmontaje del láser invalidará todas las garantías del producto. No modifique el producto en modo alguno. Modificar la herramienta podría resultar en Exposición Peligrosa a Radiaciones Láser.

No use el láser cerca de los niños ni deje que los niños operen el láser. Puede resultar en lesión ocular grave.

No quite ni deteriore las etiquetas de advertencia. Quitar las etiquetas aumenta el riesgo de explosión a las radiaciones láser.

Coloque el láser firmemente sobre una superficie nivelada. De caerse el láser, esto podría

resultar en daños al aparato o graves lesiones personales.

ATENCIÓN: Sea precavido al taladrar, clavar o cortar en paredes, pisos y cielorrasos que puedan contener cableado eléctrico o tuberías. Estos objetos podrían percibirse por el detector de entramado Bullseye de la misma forma como se detectan los postes de entramado. Debido a que estos vienen normalmente espaciados cada 16 ó 24 pulgadas, y tienen un ancho de 1-_ pulgada, desconfíe de señales de menor distancia o de una anchura diferente. Apague siempre la electricidad cuando realiza trabajos cerca del cableado

eléctrico.

ATENCIÓN: El uso de controles o ajustes o procedimientos distintos a los especificados en este manual pueden resultar en exposición peligrosa a la radiación.

1 (800) 544-6986.

AVERTISSEMENT : L'utilisation de tout accessoire non recommandé pour l'outil peut être dangereuse.

RENSEIGNEMENTS RELATIFS AU SERVICE

Black & Decker exploite un réseau complet de centres de service et d'ateliers d'entretien autorisés par toute l'Amérique du Nord. Le personnel de tous les centres de service Black & Decker a reçu la formation voulue pour assurer l'entretien efficace et fiable des outils électriques.

Pour obtenir des renseignements d'ordre technique, des conseils relatifs aux réparations ou des pièces de rechange d'origine, communiquer avec le centre de service Black & Decker de la région. On peut trouver l'adresse du centre de service de la région dans l'annuaire des Pages Jaunes à la rubrique «Outils électriques» ou en composant le numéro suivant :

1 (800) 544-6986.

La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.

V

voltios

mW

milivatios

nm

longitud de onda en nanometros

IIIa

Láser Clase IIIa

Para su conveniencia y seguridad su láser porta las siguientes etiquetas.

Evite la exposición - esta apertura emite radiación lasérica

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y comprender este manual de instrucciones

Image 3
Contents VEA EL Español EN LA Contraportada Safety InstructionsAccessories Installing the BatteryProblem Possible Cause Solution MaintenanceCause probable Solution Mode d’emploiInstrucciones de operación Problema Causa posible Solución

BDL100S, 611195-00 specifications

The Black & Decker 611195-00, BDL100S is a versatile and compact laser level designed to simplify various home improvement and DIY projects. This tool is especially popular among homeowners and professionals alike due to its user-friendly design, precise measurement capabilities, and durability.

One of the main features of the BDL100S is its integrated laser level output, which projects bright horizontal and vertical lines onto surfaces. This allows users to easily align objects or make accurate adjustments when hanging pictures, cabinets, or shelves, ensuring a professional finish every time. The laser's visibility is impressive, even in well-lit environments, making it a reliable choice for both indoor and outdoor tasks.

The BDL100S incorporates several advanced technologies to enhance its usability. It features a built-in leveling bubble that provides an additional layer of accuracy, allowing users to ensure surfaces are perfectly aligned. This is particularly useful for those tackling uneven surfaces or working in areas where precision is critical. The laser mechanism itself is designed for stability and clarity, helping to prevent any potential misalignment during operation.

Another characteristic that sets the BDL100S apart is its compact and lightweight design. Weighing in at just a few ounces, it is easy to carry and maneuver, making it ideal for extended use without causing fatigue. The robust construction also ensures that the tool can withstand the rigors of job site conditions, providing long-lasting performance.

Convenience is a key aspect of the Black & Decker 611195-00, BDL100S. The device features a simple on/off switch, making it incredibly easy to operate with just one hand. Additionally, the tool can be mounted on a tripod for added stability during use, allowing for a more versatile application in various angles and heights.

Overall, the Black & Decker BDL100S laser level is an essential tool for anyone looking to improve their home or take on DIY projects with confidence. With its combination of precision, durability, and easy operation, it empowers users to achieve professional-grade results with minimal effort. Whether you're an experienced contractor or a novice DIY enthusiast, the BDL100S is designed to meet diverse leveling needs efficiently and effectively.