Black & Decker BDL100S, 611195-00 Instrucciones de operación, Problema Causa posible Solución

Page 4

1a

1b

1c

 

 

1

6

 

4A

2

4

3

5

6

CARACTERÍSTICAS

1.) Pieza insertable para marcar/colgar

1a.) Pieza de colgar (ojo de cerradura)

1b.) Pieza espaciadora

1c.) Pasador para el “drywall” (tabiques/mampostería en seco)

2.) Botón Láser Prende/Apaga ( On/Off)

3.) Botón Prende/Apaga (On/Off) del Detector de entramado

4.) Luces “LED” rojos (diodos electro-luminis- centes)

4A.) Luz “LED” verde

5.) Tapa del compartimento de baterías

6.) Líneas láser autonivelantes

ALMACENAMIENTO

Guarde siempre el nivel y detector de entramado lasérico Bullseye bajo techo y en su estuche protector.

MANTENIMIENTO

Solamente utilice jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca permita que ningún líquido se introduzca en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en ningún líquido.

IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por centros de servicio autorizados u otras organizaciones de servicio calificadas, que siempre utilicen partes de repuesto idénticas.

ACCESORIOS

Los accesorios recomendados para emplearse con su herramienta se encuentran a su disposición con su distribuidor local o en los centros de servicio autorizado. Si necesita ayuda en relación con los accesorios, por favor llame 326-7100.

ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio no recomendado para emplearse con esta herramienta puede ser peligroso.

ARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO

INSTALACIÓN DE LA BATERÍA

Quite la tapa del compartimento de batería (5) presionando hacia abajo en el centro de la tapa según se ilustra en la Figura 2, empujando luego la tapa hacia atrás. Inserte una nueva batería de 9 voltios asegurándose de equiparar los terminales (+) y (-) correctamente. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de batería.

Instrucciones de operación

DETECTOR DE ENTRAMADO

Modo Escaneo del Entramado: Coloque la unidad en forma plana contra la pared según lo ilustra la Figura 3. Oprima el botón PRENDE/APAGA del detector de entramado (3) y manténgalo oprimido hasta llegar al modo Escaneo del Entramado. La luz de diodo roja “LED” inferior (4) se iluminará y la unidad emitirá un pitido una sola vez mientras está calibrando. Deslice lentamente la unidad horizontalmente, (Figura 4), sobre la superficie de la pared sin levantar o ladear. Cuando la primero luz de diodo rojo “LED” se ilumina, deslice la unidad aun más lentamente hasta que la luz de diodo verde superior se ilumina y se escuchen pitidos según lo ilustra la Figura 5. Este es el borde de un poste de entramado. Marque este punto (a través del hueco central de la pieza insertable para marcar). Siga moviendo el láser más allá del punto marcado hasta que la luz se apaga. Siga manteniendo el botón oprimido e invierta la dirección. Marque otro borde de poste. El centro del poste de entramado se encuentra entre las dos marcas.

LÁSER

Coloque la unidad en forma plana contra la pared según lo ilustra la Figura 3. Pulse el botón láser prende/apaga (2) para activar las líneas láser autonivelantes. Para colgar la unidad en la pared, empuje el pasador a través del cono de mira y de la pared de “drywall” según lo ilustra la Figura 6. Al empujar el pasador dentro del “drywall” asegúrese de que está recto y firmemente asentado en la pieza para marcar (1), y que la unidad está bien fijada en la pared.

ATENCIÓN: El pasador es afilado y debe manipularse con cuidado. NOTA: El pasador para “drywall” sólo puede usarse con la pieza insertable para marcar (1), y solo se utiliza para paredes “drywall”, y para NINGUNA otra superficie, incluyendo yeso/revoques. Para superficies que no sean de “drywall”, se puede usar la pieza insertable para colgar (1a) (ojo de cerradura) con un tornillo estándar o un clavo, en un hueco pretaladrado. Asegúrese de que esté recto y firmemente asentado en la pieza insertable y que la unidad esté bien fijada a la pared. El pasador para “drywall” deberá siempre empujarse hacia dentro manualmente y nunca clavarse con martillo. Para quitar la pieza insertable, empújela hacia afuera desde el lado frontal de la unidad. La Figura 7 ilustra una aplicación típica del nivel lasérico Bullseye cuando está montado en la pared.

Cuando hay poca visibilidad o al usar el láser afuera, use el cono de mira para resaltar la línea láser según lo ilustra la Figura 8. Para prolongar la línea, usar la pieza espaciadora (1b) según lo ilustra la Figura 9. NOTA: Debido a que la pieza espaciadora mantiene la unidad más alejada de la pared, no se puede usar el sensor de entramado cuando se utiliza la pieza espaciadora.

SUGERENCIAS ÚTILES

Si la luz lasérica se vuelve tenue o ya no es visible cuando el conmutador está en posición de prendido, inspeccione o cambie la batería.

Las líneas laséricas sólo están a nivel en la pared contra la cual está fijada o colgada la unidad. La corta línea visible en alguna pared adyacente no está a nivel.

La unidad láser es una herramienta para usar en pared solamente, y solo genera líneas de nivel cuando se coloca contra una superficie vertical.

La unidad láser está equipada con un seguro de péndulo autonivelante que inmoviliza el movimiento del péndulo cuando el conmutador prende/apaga del láser se coloca en la posición de apagado.

Si el conmutador prende/apaga del láser se empuja sólo parcialmente hacia a la posición de prendido, las líneas laséricas podrían estar activadas aunque el seguro del péndulo se halla todavía enganchado.

SOLUCIÓ N DE PROBLEMAS

Problema

Causa posible

 

Solución

 

 

• La luces “LED” no se

• Batería débil.

 

• Reemplace con una batería

iluminan.

• No se detecta nada en

nueva.

 

 

 

 

esa área.

 

 

• Comience

de

nuevo

 

• Verifique el modo.

desplazando la unidad a mayor

 

Puede haberse calibrado

distancia de cada lado.

 

 

 

encima de un poste de

• Asegúrese de que el conmutador

 

entramado.

El

prende/apaga

del

láser

ha

 

c o n m u t a d o r

quedado completamente

en

 

prende/apaga del láser

posición de prendido.

 

 

 

debe

quedar

por

 

 

 

 

 

completo en la posición

 

 

 

 

 

prendido para liberar el

 

 

 

 

 

péndulo autonivelante.

 

 

 

 

Verifique el modo. Puede haberse calibrado sobre un poste de entramado.

• Las luces “LED” se

• Detecta otros objetos

• Debido a que los postes de

iluminan en demasiados

además de los postes.

entramado están normalmente

sitios.

• Puede que el cableado

espaciados cada 16

ó 24

 

 

eléctrico y/o la tubería de

pulgadas, y tienen un ancho de 1-

 

metal

 

o

plástico

_ pulgada, desconfíe de señales

 

cercanas estén tocando

de menor distancia o de una

 

la superficie posterior de

anchura diferente.

 

 

 

la pared.

 

 

 

 

 

•El rayo láser no se

La

amplitud

• Asegúrese de que la unidad

proyecta en la pared

autonivelante

de la

esté lo más verticalmente recta

 

unidad es +/-5 grados. Si

posible.

 

 

 

la unidad no se mantiene

 

 

 

 

dentro

de 5

grados

 

 

 

 

verticales, las líneas de

 

 

 

 

láser no se proyectarán

 

 

 

 

en la pared.

 

 

 

 

 

 

 

 

•El rayo láser se proyecta

• La pared donde la

• Asegúrese de que la unidad esté

en la pared pero las

unidad está montada o

lo más verticalmente

recta

líneas no son rectas.

fijada debe estar dentro

posible.

 

 

 

de los +/-5 grados de la

 

 

 

 

vertical para que el

 

 

 

 

mecanismo autonivelante

 

 

 

 

funcione correctamente.

 

 

 

 

Si esto se sobrepasa, las

 

 

 

 

líneas seguirán

 

 

 

 

 

proyectándose pero

 

 

 

 

quizás no estén a nivel.

 

 

 

CULIACAN

Av. Nicolas Bravo #1063 Sur

(56 77)

12 42 10

GAUDALAJARA

Av. La Paz #1770

(33 38)

26 69 78

LEON

Polara #32

(47 77)

13 14 56

MEXICO

Sonora #134 Hiprodromo Condesa

(55 55)

53 99 79

MERIDA

Calle 63 #459

(99 99)

23 54 90

MONTERREY

Av. Francisco I. Madero Pte. 1820-A

(81 83)

72 11 25

PUEBLA

17 Norte #2057

(22 22)

46 90 20

QUERETARO

Av. Madero 139 Pte.

(44 22)

14 60 60

SAN LOUIS POTOSI

Pedro Moreno #408 Fracc. la Victoria

(44 48)

14 25 67

TORREON

Blvd. Independencia, 96 pte.

(87 17)

16 52 65

VERACRUZ

Prolongación Diaz Miron #4280

(29 99) 21 70 18

VILLAHERMOSA

Zaragoza #105

(99 33)

12 53 17

PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326-7100 INFORMACIÓN DE SERVICIO

INFORMACIÓN DE SERVICIO

Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio propiedad de la compañía y franquiciados a través de toda Norteamérica. Todos los centros de servicio Black & Decker cuentan con personal capacitado para proporcionar el servicio a herramientas más eficiente y confiable.

Siempre que necesite consejo técnico, reparaciones o partes de repuesto genuinas, comuníquese con el centro Black & Decker más cercano a usted.

Para encontrar su centro de servicio local, consulte la sección amarilla bajo “Herramientas eléctricas”, o llame al: 326-7100.

GARANTÍA PARA USO DOMÉSTICO POR DOS AÑOS COMPLETOS

Black & Decker (U.S.) garantiza este producto por dos años completos contra cualquier falla originada por materiales o mano de obra defectuosos. El producto defectuoso será reemplazado o reparado sin cargo alguno en cualquiera de las siguientes dos maneras:

La primera, que resulta únicamente en cambios, es regresar el producto al vendedor al que se compró (en la suposición que es un distribuidor participante). Las devoluciones deberán hacerse dentro del tiempo estipulado por la política de cambios del distribuidor (usualmente de 30 a 90 días después de la venta). Se puede requerir prueba de compra. Por favor verifique con el vendedor las políticas específicas de devolución relacionadas a las devoluciones en tiempo posterior al estipulado para cambios.

La segunda opción es llevar o enviar el producto (con porte pagado) a los centros de servicio Black & Decker propios o autorizados, para que la reparemos o reemplacemos a nuestra opción. Se puede requerir prueba de compra. Los centros de servicio Black & Decker propios y autorizados están enlistados bajo “Herramientas eléctricas” en la sección amarilla del directorio telefónico.

Esta garantía no se aplica a los accesorios. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede tener otros que varíen de estado a estado. Si tiene usted cualquier pregunta, comuníquese con el gerente del centro de servicio Black & Decker más cercano. Estos productos no están destinados a uso comercial.

IMPORTADO: BLACK & DECKER S.A. DE C.V.

BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42

COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.

05120 MÉXICO, D.F

TEL. 3-26-71-00

Epecificaciones

BDL100S

9V

Tensión de alimentación

Image 4
Contents Safety Instructions VEA EL Español EN LA ContraportadaInstalling the Battery Problem Possible Cause SolutionMaintenance AccessoriesMode d’emploi Cause probable SolutionProblema Causa posible Solución Instrucciones de operación

BDL100S, 611195-00 specifications

The Black & Decker 611195-00, BDL100S is a versatile and compact laser level designed to simplify various home improvement and DIY projects. This tool is especially popular among homeowners and professionals alike due to its user-friendly design, precise measurement capabilities, and durability.

One of the main features of the BDL100S is its integrated laser level output, which projects bright horizontal and vertical lines onto surfaces. This allows users to easily align objects or make accurate adjustments when hanging pictures, cabinets, or shelves, ensuring a professional finish every time. The laser's visibility is impressive, even in well-lit environments, making it a reliable choice for both indoor and outdoor tasks.

The BDL100S incorporates several advanced technologies to enhance its usability. It features a built-in leveling bubble that provides an additional layer of accuracy, allowing users to ensure surfaces are perfectly aligned. This is particularly useful for those tackling uneven surfaces or working in areas where precision is critical. The laser mechanism itself is designed for stability and clarity, helping to prevent any potential misalignment during operation.

Another characteristic that sets the BDL100S apart is its compact and lightweight design. Weighing in at just a few ounces, it is easy to carry and maneuver, making it ideal for extended use without causing fatigue. The robust construction also ensures that the tool can withstand the rigors of job site conditions, providing long-lasting performance.

Convenience is a key aspect of the Black & Decker 611195-00, BDL100S. The device features a simple on/off switch, making it incredibly easy to operate with just one hand. Additionally, the tool can be mounted on a tripod for added stability during use, allowing for a more versatile application in various angles and heights.

Overall, the Black & Decker BDL100S laser level is an essential tool for anyone looking to improve their home or take on DIY projects with confidence. With its combination of precision, durability, and easy operation, it empowers users to achieve professional-grade results with minimal effort. Whether you're an experienced contractor or a novice DIY enthusiast, the BDL100S is designed to meet diverse leveling needs efficiently and effectively.