Black & Decker BDL400S Problema Posible causa Solución, Instrucciones de operación

Page 4

1

A

B

F

C

F

Características

A.) Cono de montaje y tapa protectora (para colgado en pared de muro seco)

B.) Cono de montaje (tipo ojo de cerradura)

C.) Dispositivo de mar- cado

D.) Botón on/off (de encendido y apagado) del láser

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema

Posible causa

Solución

• El láser se proyecta en

• La pared sobre la cual

• Coloque la unidad contra

la pared pero las líneas

se montó o colocó la

superficies que tengan +/- 5

no están niveladas.

unidad debe tener +/- 5

grados de verticalidad.

 

grados de verticalidad

 

 

para que el mecanismo

 

 

de autonivelación

 

 

funcione correctamente.

 

 

Si se exceden los 5

 

 

grados, las líneas se

 

 

proyectarán pero puede

 

 

que sigan sin estar

 

 

niveladas.

 

• El láser se proyecta en

• La unidad está en la

• Ponga la unidad en la modalidad

la pared pero las líneas

modalidad

de autonivelación del láser.

no están niveladas.

BLOQUEADA/CUADRÍC

 

 

ULA

 

D

E

E.) Cubierta del com- partimiento de la pila

F.) Líneas láser de autonivelación

El láser no se proyecta en la pared.

• El rango de

autonivelación de la línea

de nivel es de +/- 5

grados y de +/- 1,5

grados para la línea de

plomada. Si la unidad no

se sostiene dentro de los

5 grados de verticalidad,

no se proyectarán ambas

líneas del láser en la

pared. Si la unidad no se

sostiene dentro de los

1,5 grados de

verticalidad la línea de

Asegúrese que la unidad esté lo más recta posible, vertical y horizontalmente.

Instalación de la pila

Asegúrese que el conmutador de encendido y apagado del láser esté en la posición intermedia “OFF”. Presione la lengüeta de la cubierta hacia el centro del láser y jale hacia afuera para destapar el compartimiento de la pila (D), como lo muestra la figura 2. Inserte una pila de 9 voltios nueva, asegurándose de alinear los terminales (+) y (-) con los ilustrados dentro del compartimiento (también se muestran aquí). Vuelva a tapar el compartimiento de la pila.

Instrucciones de operación

Modalidad de autonivelación del láser

Para utilizar el Nivel de láser CrosshairMC en su modalidad de autonivelación, coloque la unidad contra una superficie vertical primero, como lo muestra la figura 3. Empuje el botón de encendido y apagado del láser (C) hacia arriba hasta ON AUTO LEVEL para activar las líneas láser de AUTONIVELACIÓN.

Modalidad bloqueada/ cuadrícula

Para utilizar el Nivel de láser CrosshairMC en su modalidad bloqueada/cuadrícula, coloque la unidad contra la superficie del área de trabajo y empuje el conmutador hasta ON LOCKED/LAYOUT para activar las líneas láser BLOQUEADAS. Las líneas BLOQUEADAS están en ángulos de 90 grados para cuadrar y colocar objetos. Desplace la unidad para que las líneas queden en la posición deseada. Cuando la unidad está en la modalidad BLOQUEADA/CUADRÍCULA, puede ser utilizado en cualquier superficie, vertical u horizontal.

Montaje en superficies de muro seco solamente

Para colgar la unidad de la pared, quite el protector naranja de la clavija y guárdelo en el cono, como lo muestra la figura 4. Coloque la clavija del cono de montaje (A) sobre la pared de muro seco y presiónela para insertarla, asegurándose que está derecha y firmemente sujeta. Cuelgue el Nivel de láser CrosshairMC del cono y revise que la unidad esté firmemente sujeta a la pared. La figura 5 ilustra una aplicación típica para el Nivel de láser CrosshairMC cuando está montado en la pared.

ATENCIÓN: La clavija es puntiaguda y debe ser manejada con cuidado. La clavija del cono de montaje siempre debe ser insertada manualmente y no con un martillo. Vuelva a ponerle el protector naranja luego de cada uso.

NOTA: La clavija del cono de montaje sólo debe ser usada en muro seco y NO en otras superficies, como yeso por ejemplo.

Montaje en otros tipos de superficies

Para superficies que no son de muro seco, puede usar el cono de montaje tipo ojo de cerradura (B) con un clavo o tornillo regular en un orificio previamente perforado con taladro. Para utilizar el cono de montaje tipo ojo de cerradura, colóquelo sobre un clavo o tornillo en una superficie vertical con la parte más estrecha de la apertura hacia arriba. Presione el láser CrosshairMC contra el cono de montaje hasta que quede firmemente sujeto, con un chasquido. Para separarlos, levante ligeramente el láser y jale de él. La unidad también puede ser utilizada montando el cono de montaje al láser primero y luego colgándolo del clavo o tornillo. Asegúrese que esté recto y firmemente sujeto al cono, como lo muestra la figura 6 y que la unidad esté sujeta a la pared.

El dispositivo de marcado (C) tiene el objetivo de mejorar la visión de las líneas cuando hay demasiada luz o a distancias mayores de la unidad láser, como lo muestra la Figura 7. PELIGRO: Radiación láser, evite la exposición directa con los ojos.

Consejos de ayuda

Si la luz del láser se hace menos intensa o ya no puede verla cuando el conmutador está en la posición encendida, revise o cambie la pila.

Las líneas del láser sólo están niveladas con la pared contra la cual se sujeta o cuelga la unidad. La línea más corta que se puede ver contra cualquier pared adyacente, no está nivelada.

La unidad láser viene equipada con un bloque autonivelado de movimiento pendular que detiene el movimiento pendular cuando el conmutador de encendido y apagado del láser se desplaza a la posición off.

Si el conmutador de encendido y apagado del láser no está completamente puesto en la posición de encendido, puede que las líneas del láser se mantengan encendidas aun cuando el bloque de movimiento pendular esté en funcionamiento.

plomada no se

proyectará en la pared.

ALMACENAMIENTO

Siempre almacene el nivel de láser CrosshairMC puertas adentro y en su caja protectora.

MANTENIMIENTO

Para limpiar la herramienta, sólo utilice un paño húmedo y jabón suave. Jamás permita que le entre líquido a la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta. IMPORTANTE: Las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes del dispositivo (fuera de los mencionados en este documento) deberán ser realizados por centros de servicio autorizados u otro personal de servicio calificado, utilizando siempre repuestos idénticos, para asegurar la SEGURIDAD y FIABILIDAD de la unidad.

ACCESORIOS

Los accesorios recomendados para ser utilizados con su herramienta se encuentran disponibles donde su distribuidor o centro de servicio autorizado locales. Si tiene alguna consulta acerca de estos accesorios, por favor llame al 1-800-544-6986.

ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio que no sea recomendado para ser utilizado con esta herramienta podría ser peligroso.

INFORMACIÓN DE SERVICIO

Todos los Centros de Servicio Black & Decker están dotados de personal capacitado para proporcionar un servicio técnico eficiente y fiable a las máquinas herramienta de nuestros clientes. Contacte al local Black & Decker más cercano para obtener consejos técnicos, reparaciones o repuestos de fábrica originales. Para encontrar el local de servicio más cercano, busque en las páginas amarillas bajo “Herramientas eléctricas” o llame al 1-800- 544-6986 o visite nuestro sitio web en www.blackanddecker.com.

GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO DOMÉSTICO

Black & Decker (U.S.) Inc. garantiza este producto por dos años contra cualquier defecto en su material o fabricación. Existen dos opciones para reemplazar o reparar el producto defectuoso, sin costo.

La primera, la cual resultará sólo en un cambio, es devolver el producto al vendedor del cual fue comprado (siempre que sea un local participante). Las devoluciones deberán realizarse durante el plazo especificado en la política de devoluciones del vendedor (generalmente entre 30 y 90 días después de la fecha de compra). Puede que sea necesario presentar prueba de compra. Por favor averigüe cuál es la política del vendedor para devoluciones efectuadas más allá del plazo para cambios.

La segunda opción es llevar o enviar el producto (con franqueo pagado) a un centro de servicio autorizado o al Centro de Servicio Black & Decker para su reparación o reemplazo, a decisión nuestra. Puede que sea necesario presentar prueba de compra. Los centros de servicio autorizados y Centros de Servicio Black & Decker se encuentran en las páginas amarillas bajo “Herramientas eléctricas” y en nuestro sitio web en www.blackanddecker.com.

ARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO

CULIACAN

Av. Nicolas Bravo #1063 Sur

(56 77)

12 42 10

GAUDALAJARA

Av. La Paz #1770

(33 38)

26 69 78

LEON

Polara #32

(47 77)

13 14 56

MEXICO

Sonora #134 Hiprodromo Condesa

(55 55)

53 99 79

MERIDA

Calle 63 #459

(99 99)

23 54 90

MONTERREY

Av. Francisco I. Madero Pte. 1820-A

(81 83)

72 11 25

PUEBLA

17 Norte #2057

(22 22)

46 90 20

QUERETARO

Av. Madero 139 Pte.

(44 22)

14 60 60

SAN LOUIS POTOSI

Pedro Moreno #408 Fracc. la Victoria

(44 48)

14 25 67

TORREON

Blvd. Independencia, 96 pte.

(87 17)

16 52 65

VERACRUZ

Prolongación Diaz Miron #4280

(29 99) 21 70 18

VILLAHERMOSA

Zaragoza #105

(99 33)

12 53 17

PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326-7100 INFORMACIÓN DE SERVICIO

IMPORTADO: BLACK & DECKER S.A. DE C.V.

BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42

COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.

05120 MÉXICO, D.F

TEL. 3-26-71-00

Epecificaciones

BDL400S

9V

Tensión de alimentación

Image 4
Contents Safety Instructions Problem Possible Cause Solution MaintenanceAccessories Operating InstructionsProblème Cause probable Solution Mode d’emploiConseils pratiques Problema Posible causa Solución Instrucciones de operación