
•Le niveau indiqué par les traits laser n'est exact que si l'appareil repose ou est suspendu contre une surface verticale. Si les traits rejoignent aussi d’autres murs adjacents, ils ne seront pas nécessairement de niveau.
•Cette unité laser est un outil niveleur pour les murs seulement, et les traits laser qu’il émet ne peuvent être utilisés que pour des surfaces verticales.
•L’unité laser est munie d’un bloqueur de pendule autoniveleur qui freine le mouvement oscillatoire lorsque le bouton de l’unité est mis en position d’arrêt.
•On peut allumer les traits laser et actionner le bloqueur de pendule en déplaçant partielle- ment le bouton vers la position de marche (sans le pousser jusqu’au fond).
•Tenir le localisateur de montants le plus possible à la verticale.
•Puisque l’espace entre chaque montant varie généralement entre 406 et 610 mm (16 et 24 po), et que
•Éviter les matériaux ayant une densité inconsistante, tels que :
•les moquettes et les garnitures;
•les tuiles en céramique;
•le papier peint contenant des feuilles ou des fibres métalliques. Généralement, le balayage des surfaces recouvertes d’un papier peint ou d’un tissu ordinaire s’effectue normalement;
•les murs fraîchement peints qui n’ont pas eu le temps de sécher;
•le plâtre et les lattes ayant une épaisseur excessive.
GUIDE DE DÉPANNAGE
|
| Problème | Cause probable | Solution |
| ||
|
| • Les témoins à DEL ne | • La pile s’est affaiblie. | • Remplacer la pile par une pile | |||
|
| s’allument pas. | • L’outil ne détecte aucun | bien chargée. | |||
|
|
| montant. | • Recommencer le balayage en | |||
|
|
| • L’outil s’est étalonné | commençant plus loin pour | |||
|
|
| alors qu’il était devant un | couvrir une plus grande surface. | |||
|
|
| montant. Vérifier le mode |
|
|
|
|
|
|
| de balayage. |
|
|
|
|
|
| • Les témoins à DEL et | • L’épaisseur du mur est | • Pour que l’outil étalonne et | |||
|
| le signal sonore restent | supérieure à 19,1 mm | fonctionne correctement, | |||
|
| allumés. | (3/4 po). | l’épaisseur du mur doit être | |||
|
|
|
| inférieure à 19,1 mm (3/4 po). | |||
|
| •Les témoins à DEL | • L’outil détecte d’autres | • Puisque l’espace entre chaque | |||
|
| s’allument trop souvent. | objets et non des | montant varie généralement entre | |||
|
|
| montants. | 406 et 610 mm (16 et 24 po), et | |||
|
|
| • L’outil balaye trop près | que | |||
|
|
| de fils électriques ou de | mm (1 1/2 po) de largeur, il faut | |||
|
|
| tuyaux en métal ou en | tenir compte du fait qu’ils sont | |||
|
|
| plastique ou ces derniers | ||||
|
|
| touchent la face arrière du | qu’ils sont de largeurs différentes. | |||
|
|
| mur. |
|
|
|
|
|
| • Les traits laser | • La pile s’est affaiblie. | • Remplacer la pile par une pile | |||
|
| n’apparaissent pas sur | •La portée de l’unité est de | bien chargée. | |||
|
| le mur. | +/- 5 degrés; s’il est | • S’assurer que l’unité est placée | |||
|
|
| maintenu à plus de 5 | le plus possible à la verticale. | |||
|
|
| degrés de la verticale, ses |
|
|
|
|
|
|
| traits ne se projetteront pas |
|
|
|
|
|
|
| sur le mur. |
|
|
|
|
|
| • Les traits laser | • Le mur sur lequel est | • Utiliser l’unité contre un mur | |||
|
| apparaissent sur le mur, | fixée ou maintenue l’unité | vertical seulement, car les traits | |||
|
| mais ne sont pas droits. | doit présenter une | ne seront pas de niveau sur un | |||
|
|
| verticale de +/- 5 degrés, | mur incliné ou toute autre surface | |||
|
|
| sans quoi le mécanisme | non verticale. | |||
|
|
| autoniveleur ne |
|
|
|
|
|
|
| fonctionnera pas |
|
|
|
|
|
|
| correctement; si |
|
|
|
|
|
|
| l’inclinaison est supérieure |
|
|
|
|
|
|
| à cette mesure, les traits |
|
|
|
|
|
|
| ne seront pas de niveau. | • S’assurer que le bouton marche- | |||
|
|
| • Le bouton | ||||
|
|
| doit être complètement | arrêt est complètement poussé à | |||
|
|
| poussé à la position de | la position de marche. | |||
|
|
| marche. |
|
|
|
|
|
| • L’outil détecte | • La pile s’est affaiblie. | • Remplacer la pile par une pile | |||
|
| difficilement le métal. | • L’outil a été étalonné au | bien chargée. | |||
|
|
| niveau du métal. | • Éviter d’étalonner l’outil au niveau | |||
|
|
| • Les objets en métal | du métal; toujours l’éloigner du | |||
|
|
| sont trop profonds. | mur lors de l’étalonnage pour | |||
|
|
|
| obtenir la meilleure sensibilité. | |||
|
| • Bien qu’une | • La pile s’est affaiblie. | • Remplacer la pile par une pile | |||
|
| défectuosité au niveau | • Si les fils sont protégés | bien chargée. | |||
|
| des fils électriques soit | derrière un | • Lorsque la prise fonctionne au | |||
|
| soupçonnée, aucune | métallique ou dissimulés | moyen d’un interrupteur, | |||
|
| n’est détectée. | dans un conduit en métal, | s’assurer que ce dernier est en | |||
|
|
| l’outil ne pourra pas les | position de marche. Sinon, l’outil | |||
|
|
| détecter. | ne fonctionnera pas. | |||
|
|
| • Les fils peuvent être « |
|
|
|
|
|
|
| hors tension ». |
|
|
|
|
|
|
| • Les fils peuvent être |
|
|
|
|
|
|
| installés trop profondément |
|
|
|
|
|
|
| pour être détectés. |
|
|
|
|
|
|
| • Faire preuve d’une |
|
|
|
|
|
|
| grande prudence en |
|
|
|
|
|
|
| présence de contreplaqué, |
|
|
|
|
|
|
| de renforts en bois épais |
|
|
|
|
|
|
| placés derrière une cloison |
|
|
|
|
|
|
| ou un mur plus épais que |
|
|
|
|
|
|
| d’habitude. |
|
|
|
|
AVERTISSEMENT : Toujours couper le courant électrique avant de travailler à proximité de fils électriques.
Rangement
Toujours ranger ce produit à l’intérieur, dans son étui de protection.
Entretien
Nettoyer l’outil au moyen d’un savon doux et d’un linge humide seulement. Ne jamais laisser de liquide s’infiltrer à l’intérieur de l’outil ni tremper ce dernier dans un liquide quelconque. IMPORTANT : Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce produit, toutes les opérations de réparation, d’entretien et de réglage (autres que celles décrites aux présentes) doivent être effectuées dans un centre de service autorisé ou par du personnel qualifié; on ne doit utiliser que des pièces de rechange identiques.
Accessoires
Les accessoires recommandés pour cet outil sont vendus séparément chez les dépositaires locaux ou aux centres de service autorisés. Pour obtenir plus d’information sur les accessoires, composer le : 1 800
AVERTISSEMENT : l’usage d’un accessoire avec cet outil non recommandé peut présenter un danger.
Avertissement de la FCC
Ce dispositif est conforme aux dispositions de la partie 15 des règlements de la FCC. Le fonctionnement doit respecter les deux conditions suivantes :
(1) ce dispositif ne doit pas causer de brouillage nuisible, et
(2)ce dispositif doit accepter tout brouillage qu’il reçoit, y compris celui qui cause un fonctionnement indésirable.
Information sur les services
Tous les centres de service Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Pour obtenir un conseil technique ou une pièce d’origine ou pour faire réparer un outil, on peut communiquer avec le centre Black & Decker le plus près. Pour obtenir le numéro de téléphone, consulter les pages jaunes sous la rubrique «Outils - électriques» ou composer le
1 800
Garantie complète de deux ans pour usage résidentiel
Black & Decker (U.S.) Inc. garantit ce produit pour une période de deux ans contre tout défaut de matériel ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais, suivant l’une des deux méthodes suivantes.
La première méthode consiste en un échange seulement. On doit retourner le produit au détaillant qui l’a vendu (pourvu qu’il s’agisse d’un détaillant participant), en respectant les délais stipulés dans sa politique relative aux échanges (normalement de 30 à 90 jours après la vente). Une preuve d’achat peut être requise. On doit vérifier la politique de retour du détaillant pour tout produit retourné après le délai prescrit pour les échanges.
La deuxième méthode consiste à apporter ou à envoyer le produit (prépayé) à un centre Black & Decker ou à un centre de service autorisé aux fins de réparation ou de remplacement, selon notre choix. Une preuve d’achat peut être requise. Les centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes sous la rubrique «Outils - électriques».
Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Elle confère des droits légaux particuliers
àl’acheteur, mais
REMPLACEMENT GRATUIT DE L’ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT : En cas de perte ou d’endommagement des étiquettes d’avertissement, composer le 1 800
Imported by / Importé par | Voir la rubrique “Outils électriques” |
Black & Decker Canada Inc. | |
100 Central Ave. | des Pages Jaunes |
Brockville (Ontario) K6V 5W6 | pour le service et les ventes. |
Nivel láser / Detector de pies derechos - metal
- instalaciones eléctricas de AC BullseyeMC
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Catálogo No. BDL110S
ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO
POR CUALQUIER MOTIVO, FAVOR
LLAMAR AL 1-800-544-6986
DE TENER ALGÚN PROBLEMA CON SU PRODUCTO BLACK & DECKER,
FAVOR LLAMAR AL
ANTES DE LLAMAR, TENGA LA SIGUIENTE INFORMACIÓN
DISPONIBLE. No. de CATALOGO, TIPO No., Y CÓDIGO DE FECHA (p.ej. 20000130M). EN LA MAYORÍA DE LOS CASOS, UN REPRESENTANTE DE BLACK & DECKER LE PUEDE RESOLVER SU PROBLEMA TELEFÓNICAMENTE. SI TIENE UNA SUGERENCIA O COMENTARIO, LLÁMENOS. SU APORTE ES VITAL PARA BLACK & DECKER.
ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones hasta comprenderlas. No
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Instrucciones de seguridad
•No opere el láser en ambientes explosivos, tales como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables.
•Sólo utilice las pilas específicamente designadas para el láser. El uso de cualquier otro tipo de pila puede crear un riesgo de incendio.
•Cuando no esté en uso, almacene el láser fuera del alcance de niños y otras personas no capacitadas en su funcionamiento. Los láseres son peligrosos en manos de personas no capacitadas.
•Utilice sólo aquellos accesorios que hayan sido recomendados por el fabricante para su modelo. Algunos accesorios pueden ser apropiados para un modelo de láser pero pueden crear un riesgo de lesión cuando se utilizan con otro modelo.
•No utilice herramientas ópticas tales como telescopios o niveles topográficos para ver el rayo láser. Esto podría resultar en graves lesiones oculares.
•No sitúe el láser en una posición que pudiera resultar, ya sea intencionadamente o sin querer, en que alguien mire directamente el rayo láser. Esto podría resultar en graves lesiones oculares.
•Apague el láser cuando no esté en uso. Si lo deja encendido, aumenta el riesgo de que alguien mire directamente al rayo láser.
•Toda reparación o servicio técnico DEBE ser realizado por un centro de servicio calificado. Reparaciones realizadas por personal no calificado podrían resultar en lesiones graves.
•ADVERTENCIA: NO DESARME EL LÁSER. No contiene piezas que puedan ser reparadas por el usuario. Si desarma el láser, toda garantía del producto quedará nula. No modifique el producto de ninguna forma. La modificación de la herramienta puede resultar en una peligrosa exposición a radiación láser.
•No opere el láser en la presencia de niños ni permita que niños operen el láser. Esto podría resultar en graves lesiones oculares.
•No quite ni escriba sobre las etiquetas de advertencia. El hacer esto aumenta el riesgo de exposición a radiación.
•Ponga el láser en un lugar seguro. Si el láser se cayera, podría dañarse o causar lesiones graves.
•PRECAUCIÓN: Ocasionalmente las tuberías e instalaciones eléctricas pueden no ser detectadas por este producto. El sensor no detectará los cables cargados que se encuentren dentro cañerías o ductos de metal, detrás de revestimientos metálicos de las paredes o detrás de algunos materiales de contrachapado u otros materiales densos.
•PRECAUCIÓN: El grosor y tipo de material, su contenido de humedad y otras variables pueden afectar los resultados de detección. El sensor puede detectar instalaciones eléctricas o tuberías en la misma forma que detecta pies derechos, dependiendo de su ubicación con respecto a la superficie de la pared. Tenga cautela cuando taladre, clave o corte a través de paredes, suelos y techos que puedan contener cableado eléctrico o cañerías. Estos puntos pueden ser detectados por el sensor en la misma manera en que detecta pies derechos. Los pies derechos de las paredes generalmente se encuentran en intervalos de 406 ó 610 mm (16 ó 24 pulgadas) y tienen 38 mm
•PRECAUCIÓN: El uso de los controles, su ajuste o realización de otros procedimientos, fuera de los especificados en este manual, puede resultar en una peligrosa exposición a radiación láser.
•Este producto ha sido diseñado para ser utilizado en un rango de temperatura de 5 °C (41 °F ) - 40 °C (104 °F).
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos:
V | voltios | mW | milivatios |
nm | longitud de onda en | IIIa | láser Clase IIIa |
| nanómetros |
|
|