Hobart Welding Products OM-493 manual LE Soudage peut provoquer un in- cendie ou une explosion

Page 10

LE SOUDAGE peut provoquer un in- cendie ou une explosion.

Le soudage effectué sur des conteneurs fermés tels que des réservoirs, tambours ou des conduites peut provoquer leur éclatement. Des étincelles peuvent être projetées de l’arc de soudure. La projection d’étincelles, des pièces chaudes et des

équipements chauds peut provoquer des incendies et des brûlures. Le contact accidentel de l’électrode avec des objets métalliques peut provoquer des étincelles, une explosion, un surchauffement ou un incendie. Avant de commencer le soudage, vérifier et s’assurer que l’endroit ne présente pas de danger.

DSe protéger et d’autres personnes de la projection d’étincelles et de métal chaud.

DNe pas souder dans un endroit là où des étincelles peuvent tomber sur des substances inflammables.

DDéplacer toutes les substances inflammables à une distance de 10,7 m de l’arc de soudage. En cas d’impossibilité les recouvrir soigneusement avec des protections homologués.

DDes étincelles et des matériaux chauds du soudage peuvent facilement passer dans d’autres zones en traversant de petites fissures et des ouvertures.

DSurveiller tout déclenchement d’incendie et tenir un extincteur à proximité.

DLe soudage effectué sur un plafond, plancher, paroi ou séparation peut dé- clencher un incendie de l’autre côté.

DNe pas effectuer le soudage sur des conteneurs fermés tels que des réser- voirs, tambours, ou conduites, à moins qu’ils n’aient été préparés correctement conformément à AWS F4.1 (voir les normes de sécurité).

DBrancher le câble sur la pièce le plus près possible de la zone de soudage pour éviter le transport du courant sur une longue distance par des che- mins inconnus éventuels en provoquant des risques d’électrocution et d’incendie.

DNe pas utiliser le poste de soudage pour dégeler des conduites gelées.

DEn cas de non utilisation, enlever la baguette d’électrode du porte-électro- de ou couper le fil à la pointe de contact.

DPorter des vêtements de protection dépourvus d’huile tels que des gants en cuir, une chemise en matériau lourd, des pantalons sans revers, des chaussures hautes et un couvre chef.

DAvant de souder, retirer toute substance combustible de vos poches telles qu’un allumeur au butane ou des allumettes.

DES PARTICULES VOLANTES peuvent blesser les yeux.

DLe soudage, l’écaillement, le passage de la pièce

àla brosse en fil de fer, et le meulage génèrent des étincelles et des particules métalliques vo-

lantes. Pendant la période de refroidissement des soudures, elles ris- quent de projeter du laitier.

DPorter des lunettes de sécurité avec écrans latéraux ou un écran facial.

LES ACCUMULATIONS DE GAZ ris- quent de provoquer des blessures ou même la mort.

DFermer l’alimentation du gaz protecteur en cas de non utilisation.

DVeiller toujours à bien aérer les espaces confinés ou se servir d’un respi- rateur d’adduction d’air homologué.

DES PIÈCES CHAUDES peuvent provoquer des brûlures graves.

DPrévoir une période de refroidissement avant d’effec-

tuer des travaux d’entretien.

DPorter des gants et des vêtements de protection pour travailler sur un moteur chaud.

DNe pas toucher à mains nues les parties chaudes du moteur ni les pièces récemment soudées.

LE BRUIT peut affecter l’ouïe.

Le bruit des processus et des équipements peut affecter l’ouïe.

DPorter des protections approuvés pour les oreilles si le niveau sondre est trop élevé.

LES CHAMPS MAGNÉTIQUES peuvent affecter les stimulateurs cardiaques.

D Porteurs de stimulateur cardiaque, restez à distance.

D Les porteurs d’un stimulateur cardiaque doivent d’abord consulter leur médecin avant de s’approcher des opérations de soudage à l’arc, de gougeage ou de soudage par points.

Si des BOUTEILLES sont endomma- gées, elles pourront exploser.

Des bouteilles de gaz protecteur contiennent du gaz sous haute pression. Si une bouteille est endommagée, elle peut exploser. Du fait que les bouteilles de gaz font normale- ment partie du procédé de soudage, les manipuler avec précaution.

DProtéger les bouteilles de gaz comprimé d’une chaleur excessive, des chocs mécaniques, du laitier, des flammes ouvertes, des étincelles et des arcs.

DPlacer les bouteilles debout en les fixant dans un support stationnaire ou dans un porte-bouteilles pour les empêcher de tomber ou de se renverser.

DTenir les bouteilles éloignées des circuits de soudage ou autres circuits électriques.

DNe jamais placer une torche de soudage sur une bouteille à gaz.

DUne électrode de soudage ne doit jamais entrer en contact avec une bou- teille.

DNe jamais souder une bouteille pressurisée – risque d’explosion.

DUtiliser seulement des bouteilles de gaz protecteur, régulateurs, tuyaux et raccords convenables pour cette application spécifique; les maintenir ainsi que les éléments associés en bon état.

DNe pas tenir la tête en face de la sortie en ouvrant la soupape de la bouteille.

DMaintenir le chapeau de protection sur la soupape, sauf en cas d’utilisation ou de branchement de la bouteille.

DLire et suivre les instructions concernant les bouteilles de gaz comprimé, les équipements associés et les publication P-1 CGA énumérées dans les normes de sécurité.

1-3. Dangers existant en relation avec le moteur

LE CARBURANT MOTEUR peut pro- voquer un incendie ou une explosion.

DArrêter le moteur avant de vérifier le niveau de carbu- rant ou de faire le plein.

DNe pas faire le plein en fumant ou proche d’une sour- ce d’étincelles ou d’une flamme nue.

DNe pas faire le plein de carburant à ras bord; prévoir de l’espace pour son expansion.

DFaire attention de ne pas renverser de carburant. Nettoyer tout carbu- rant renversé avant de faire démarrer le moteur.

DJeter les chiffons dans un récipient ignifuge.

LA VAPEUR ET LE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT CHAUD peuvent provoquer des brûlures.

D Il est préférable de vérifier le liquide de refroidissement une fois le moteur refroidi pour éviter de se brûler.

DToujours vérifier le niveau de liquide de refroidissement dans le vase d’expansion (si présent), et non dans le radiateur (sauf si précisé autre- ment dans la section maintenance du manuel du moteur).

DSi le moteur est chaud et que le liquide doit être vérifié, opérer comme suivant :

DMettre des lunettes de sécurité et des gants, placer un torchon sur le bouchon du radiateur.

DDévisser le bouchon légèrement et laisser la vapeur s’échapper avant d’enlever le bouchon.

OM-493 Page 6

Image 10
Contents Processes OM-493Description From Hobart to You Table of Contents Page Electric Shock can kill Symbol UsageArc Welding Hazards ARC Rays can burn eyes and skinEngine Hazards Engine Exhaust Gases can kill Battery Explosion can BlindMoving Parts can cause injury Engine Heat can cause fireRadiation can cause interference Principal Safety StandardsEMF Information ARC Welding can cause interferenceUN Choc Électrique peut tuer Signification des symbolesConsignes DE Sécurité Lire Avant Utilisation LES Fumées ET LES GAZ peuvent être dangereuxDES Pièces Chaudes peuvent provoquer des brûlures graves LE Soudage peut provoquer un in- cendie ou une explosionDES Particules Volantes peuvent blesser les yeux LE Bruit peut affecter l’ouïeLA Chaleur DU Moteur peut pro- voquer un incendie DES Organes Mobiles peuvent provoquer des blessures’EXPLOSION DE LA Batterie peut LA Chute DE L’APPAREIL peut blesserLE Soudage À L’ARC risque de provoquer des interférences Principales normes de sécuritéInformation sur les champs électromagnétiques Consignes relatives aux stimulateurs cardiaquesWeld, Power, and Engine Specifications SpecificationsSymbol Definitions DefinitionsAuxiliary Power Curve Dimensions, Weights, and Operating AnglesDimensions Duty Cycle Exceeding duty cycle can damage unit and void warrantyFuel Consumption Continuous WeldingVolt-Ampere Curve InstallationInstalling Welding Generator Movement Do not lift unit from end Airflow ClearanceEngine Prestart Checks FuelRead and follow all instruc Activating The Dry Charge Battery If ApplicableDo not overfill battery cells ChargerTools Needed 1/2 Connecting the BatteryInstalling Exhaust Pipe Connect negative cable last100 ft 30 m Or Less Connecting to Weld Output TerminalsSelecting Weld Cable Sizes 10 100% Duty CycleOperating the Welding Generator Engine Control SwitchDo not switch under load Front Panel ControlsWeld Current Operating Auxiliary EquipmentStandard Receptacles 120V 240VGfci Receptacle Option Optional Auxiliary Power ReceptaclesGenerator 120 V 20 a AC Gfci RecepMaintenance Maintenance Label Overload Protection Servicing Air CleanerStop engine. Disconnect negative battery cable Stop engineStop engine and let cool Changing Engine Oil, Oil Filter, and Fuel FilterFull Tools Needed Oil Drain Valve 2 ID x 12 in Hose Oil FilterIdle Speed Adjustment Adjusting Engine SpeedWeld/Power Speed Adjustment Servicing Optional Spark Arrestor Welding TroubleshootingAuxiliary Power Trouble RemedySwitch S2, and throttle solenoid TS1 EngineElectrical Diagram Circuit Diagram For Welding GeneratorSelecting Equipment Auxiliary Power GuidelinesGrounding Generator To Truck Or Trailer Frame Earth ground if supplying Grounding When Supplying Building SystemsHow Much Power Does Equipment Require? Amperes x Volts = WattsIndustrial Motors Rating Starting Watts Running Watts Approximate Power Requirements For Industrial MotorsApproximate Power Requirements For Farm/Home Equipment Farm/Home Equipment Rating Starting Watts Running WattsApproximate Power Requirements For Contractor Equipment Contractor Rating Starting Watts Running WattsSingle-Phase Induction Motor Starting Requirements Power Required To Start MotorHow Much Power Can Generator Supply? KVA/HP x HP xTypical Connections To Supply Standby Power 240 120 GroundSelecting Extension Cord Use Shortest Cord Possible Current Load Watts AmperesWeld current starts when electrode touches work- piece Stick Welding ProcedureStick Welding Smaw Guidelines Striking an Arc Scratch Start Technique Electrode and Amperage Selection ChartStriking an Arc Tapping Technique Positioning Electrode Holder Poor Weld Bead CharacteristicsGood Weld Bead Characteristics 10-30 9090 End View of Work AngleConditions That Affect Weld Bead Shape Electrode Movement During WeldingTee Joint Butt JointsLap Joint 16 in 1.6 mm Tack WeldsWeld Test Troubleshooting PorosityTroubleshooting Excessive Spatter Possible Causes Corrective ActionsTroubleshooting Lack Of Penetration Troubleshooting Incomplete FusionTroubleshooting Excessive Penetration Troubleshooting Waviness Of Bead Troubleshooting Burn-ThroughTroubleshooting Distortion Parts List 12-3Dia Part Description Mkgs Quantity Panel, Front w/Components Panel, Front w/Components -1 Item Generator -1 Item Page Page Service SupportHobart Welding Products Contact your Distributor forCall