Black & Decker 7662 Reglas de Seguridad Específicas, Pautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES

Page 5

b)Evite el contacto corporal con superficies puestas a tierra, como por ejemplo tuberías, radiadores, rangos y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo está puesto a tierra.

c)No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Si ingresa agua a una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica.

d)No maltrate al cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable lejos del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.

e)Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica.

3)Seguridad personal

a)Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando emplee una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido mientras se opera una herramienta eléctrica podría provocar daños personales graves.

b)Use equipo de seguridad. Siempre utilice protección para los ojos. El equipo de seguridad, como las máscaras para polvo, el calzado de seguridad antideslizante, los cascos o la protección auditiva utilizados para condiciones adecuadas reducirán las lesiones personales.

c)Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de enchufar la herramienta. Transportar herramientas eléctricas con su dedo apoyado sobre el interruptor o enchufar herramientas eléctricas con el interruptor en posición de encendido puede propiciar accidentes.

d)Retire las clavijas de ajuste o llaves de tuercas antes de encender la herramienta eléctrica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que se deje conectada a una pieza giratoria de la herramienta eléctrica pueden provocar lesiones personales.

e)No se estire. Conserve el equilibrio adecuado y manténgase parado correctamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.

f)Vístase apropiadamente. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello, las ropas y los guantes alejados de las piezas móviles. Las ropas holgadas, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. Los orificios de ventilación suelen cubrir piezas móviles, por lo que también se deben evitar.

g)Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios para la recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y se utilicen correctamente. El uso de estos dispositivos puede reducir los peligros relacionados con el polvo.

4)Uso y mantenimiento de la herramienta eléctrica

a)No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para el trabajo que realizará. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la que fue diseñada.

b)No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el interruptor. Toda herramienta eléctrica que no puede ser controlada mediante el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.

c)Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o el paquete de baterías de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica en forma accidental.

d)Guarde las herramientas eléctricas que no están en uso fuera del alcance de los niños y no permite que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas eléctricas son peligrosas en las manos de usuarios no entrenados.

e)Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Controle que no haya piezas móviles mal alineadas o trabadas, piezas rotas y toda otra situación que pueda afectar el funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si encuentra daños, haga reparar la herramienta eléctrica antes de utilizarla. Se producen muchos accidentes a causa de las herramientas eléctricas que carecen de un mantenimiento adecuado.

f)Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte con mantenimiento adecuado, con los bordes de corte afilados son menos propensas a trabarse y son más fáciles de controlar.

g)Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones y de la forma prevista para el tipo de herramienta eléctrica en particular, teniendo en cuanta las condiciones de trabajo y el trabajo que debe realizarse. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones diferentes de aquéllas para las que fue diseñada puede provocar una situación peligrosa.

5)Mantenimiento

a)Haga que una persona de reparaciones calificada realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica y utilice piezas de repuesto idénticas solamente. Esto garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica.

Reglas de Seguridad Específicas

Cuando realice una operación en la cual la herramienta pueda hacer contacto con cables escondidos, sujétela por las partes con aislamiento antideslizante. El contacto con un cable con corriente hará que las partes metálicas de la herramienta puedan transmitir una descarga eléctrica al operario.

Mantenga sus manos fuera del área de corte. Nunca se incline por debajo del material por ningún motivo. Sujete la parte frontal de la sierra asiéndola por el área contorneada de agarre. No inserte los dedos o el pulgar cerca de la hoja de vaivén o el sujetador de la hoja. No estabilice la sierra asiéndola por la platina.

Mantenga las hojas afiladas. Las hojas sin filo pueden hacer que la sierra se desvíe o se atasque al estar bajo presión.

Al cortar un tubo o conducto portacables, asegúrese de que estos no contienen agua o cables, etc.

Permita que el motor se detenga por completo antes de retirar la hoja de la línea de corte. Las hojas en movimiento pueden impactar la pieza de trabajo y romperse, dañar la pieza de trabajo o causar la pérdida de control de la herramienta y posibles lesiones corporales.

Nunca celebre el trabajo en su mano, regazo o contra partes de su cuerpo al aserrar. La sierra mi resbalón y la lámina podía entrar en contacto con el cuerpo que causaba lesión.

Mantenga las empuñaduras secas, limpias, libres de aceite y grasa. Esto permitirá un mejor control de la herramienta.

Utilice el cuidado extra al cortar de arriba y pagar la atención particular alambres de arriba que se pueden esconder de la vista. Anticipe el sendero de caer ramas y escombros temprano.

Limpie su herramienta con frecuencia, especialmente después de usos prolongados. El polvo y la arenilla que contienen partículas metálicas se acumulan con frecuencia en las superficies interiores y podrían ocasionar peligro de descarga eléctrica.

No opere esta herramienta durante períodos largos de tiempo. La vibración causada por la acción de operación de esta herramienta puede causar lesiones permanentes a los dedos, las manos y los brazos. Utilice guantes para una mayor amortiguación, tome descansos frecuentes y limite el tiempo de uso diario.

AVERTISSEMENT : El polvo creado al lijar, aserrar, pulir, taladrar o realizar otras actividades de la construcción, contiene substancias químicas que se sabe producen cáncer, defectos de nacimiento u otros defectos del sistema reproductor. Algunos ejemplos de esos productos químicos son:

El plomo de las pinturas a base de plomo,

La sílice cristalina de los ladrillos, del cemento y de otros productos de albañilería, y

El arsénico y el cromo de la madera tratada químicamente (CCA).

El riesgo que se corre a causa del contacto con esos productos varía según la frecuencia con que usted realice este tipo de trabajos. Con el fin de reducir su exposición a esas substancias químicas, trabaje en un área bien ventilada y utilice un equipo de seguridad reglamentario, tal como una máscara contra el polvo especialmente diseñada para filtrar partículas microscópicas.

Evite el contacto prolongado con el polvo proveniente del lijado, aserrado, amolado y taladrado eléctrico y otras actividades de construcción. Use vestimenta protectora y lave todas las áreas expuestas con agua y jabón. De entrar polvo en sus ojos, boca, o que este permanezca sobre su piel puede promover la absorción de químicos dañinos.

AVERTISSEMENT : El uso de esta herramienta puede generar y/o dispersar el polvo, el cual puede ocasionar lesión respiratoria u otro tipo de lesión grave y permanente. Utilice siempre protección respiratoria NIOSH/OSHA apropiada para la exposición al polvo. Dirija las partículas lejos de su cara o su cuerpo.

ATENCIÓN: Use protección auditiva apropiada cuando usa la herramienta. Bajo ciertas condiciones y el tiempo que se usa la herramienta, el ruido proveniente de este producto podría contribuir a pérdida auditiva.

PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES

Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.

PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.

ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.

PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará lesiones leves o moderadas.

PRECAUCIÓN: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.

La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.

V

volts

A

amperes

Hz

hertz

W

watts

min

minutos

 

 

......................

corriente alterna

 

 

corriente directa

no

velocidad sin carga

 

 

 

..........................

construcción clase II

 

 

........................

terminales de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

conexión a tierre

 

........................

símbolo de alerta seguridad

...

 

/min

revoluciones o

 

 

 

 

 

 

reciprocaciones por minuto

Características - Figura A

1.Interruptor de velocidad única

2.Botón de bloqueo

3.Abrazadera de la hoja de la sierra

4.Tornillos de la abrazadera de la hoja de la sierra

5.Soporte giratorio de la hoja de la sierra

6.Soplador de polvo

7.Placa de la zapata

8.Compartimiento para almacenamiento de la hoja de la sierra

USO DE CABLES DE EXTENSIÓN

Asegúrese que el cable de extensión esté en buenas condiciones antes de usar. Al utilizar un cable de extensión, asegúrese de que sea del tamaño correspondiente a la herramienta, o sea, lo suficientemente “pesado” como para transportar la corriente que la herramienta va a extraer. Un cable de tamaño insuficiente causará una caída en la línea de voltaje resultando en pérdida de energía y recalentamiento. Vea la tabla siguiente para el tamaño apropiado de cable.

 

 

Calibre mínimo para cables de extensión

Volts

 

Longitud total del cable en pies

120V

 

0-25

26-50

51-100

101-150

 

 

 

(0-7,6m)

(7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)

240V

 

0-50

51-100

101-200

201-300

 

 

 

(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)

Amperaje

 

 

 

 

Más de

No más de

 

American Wire Gage

0

-

6

18

16

16

14

6

-

10

18

16

14

12

10

-

12

16

16

14

12

12

-

16

14

12

No se recomienda

 

 

 

 

 

 

 

MOTOR

Verifique que su suministro de corriente concuerde con el marcaje de la placa de datos. 120 Voltios de corriente alterna (AC) solo indica que su herramienta operará con corriente casera estándar de 60 Hz. No opere herramientas de corriente alterna (AC) con corriente directa (DC). Una potencia de régimen de 120 voltios AC/DC significa que su herramienta operará con corriente estándar de 60 Hz AC o DC. Esta información está impresa en la placa de datos. Un voltaje menor ocasionará pérdida de corriente y puede resultar en recalentamiento. Todas las herramientas Black & Decker se prueban en fábrica; si esta herramienta no funciona, verifique el suministro de corriente.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Ensamblado/Regulaciones

INSTALACIÓN DE LAS HOJAS

ADVERTENCIA: Antes de intentar cualquiera de las siguientes operaciones, asegúrese de que la herramienta esté apagada y desconectada y que la hoja de la sierra se haya detenido. Las hojas de la sierra que se utilizaron pueden estar calientes.

Con un destornillador de hoja plana afloje (y no retire) los dos tornillos "A" de la figura B. Asegúrese de que los dientes de la hoja miren hacia adelante e inserte el vástago de la hoja de la sierra completamente dentro de la abrazadera de la hoja. Ajuste levemente los tornillos en forma alternativa para colocar la hoja en posición, luego ajuste los tornillos completamente. Para liberar la hoja, gire ambos tornillos una vuelta en sentido contrario a las agujas del reloj.

Nota: Para mejorar la calidad del corte, asegúrese de que la parte posterior de la hoja toque el rodillo de apoyo de la hoja. Consulte la sección "Guía de apoyo del rodillo" para ver las instrucciones sobre cómo cambiar la posición del rodillo de apoyo de la hoja.

RODILLO DE APOYO DE LA HOJA APAGUE Y DESENCHUFE LAHERRAMIENTA..

El rodillo de apoyo de la hoja de la sierra caladora mejora su rendimiento al cortar materiales difíciles ya que brinda mayor apoyo a la hoja. Este soporte debe ajustarse de manera que el rodillo toque la parte posterior de la hoja al realizar el corte. Asegúrese de que la hoja esté alineada con la ranura del rodillo. Ajuste el rodillo de apoyo aflojando el tornillo de la parte inferior de la zapata (Fig.B) y moviendo la zapata de manera que el rodillo toque el borde posterior de la hoja. Vuelva a ajustar el tornillo. Lubrique el rodillo guía cada tanto con una gota de aceite para prolongar la vida útil del rodillo.

NOTA: La guía de apoyo del rodillo no es aplicable cuando la zapata está biselada a 45 grados.

Fig. B.

Abrazadera de hoja Guía de apoyo del rodillo Tornillo

Mostrar

INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO

ANTES DE ENCHUFAR LA SIERRA CALADORA, ASEGÚRESE DE QUE EL INTERRUPTOR DISPARADOR ESTÉ EN LA POSICIÓN DE APAGADO.

Para encender la sierra, oprima el interruptor disparador, como se muestra en la figura C. Para apagar la herramienta, suelte el interruptor disparador. La herramienta puede bloquearse para operar en forma continua oprimiendo a fondo y sosteniendo el interruptor disparador mientras presiona el botón de bloqueo que se muestra en la figura C. Con el botón de bloqueo presionado, suelte el interruptor disparador y la herramienta continuará funcionando. Para salir de la posición de bloqueo, oprima y suelte el disparador. Siempre libere el bloqueo antes de desconectar la herramienta de la fuente de energía.

Fig. C.

Botón de bloqueo Interruptor disparador Almacenamiento de hojas Soplador de polvo

AJUSTE DEL BISEL

APAGUE Y DESENCHUFE LAHERRAMIENTA.

Para ajustar el ángulo de bisel, afloje el tornillo (tres vueltas completas aproximadamente) de la parte inferior de la zapata, como se muestra en la figura B. Levante levemente la zapata y tire hacia atrás, luego coloque la zapata a 45° y vuelva a ajustar el tornillo. Para volver a fijar la zapata para un corte en escuadra, afloje el tornillo y mueva la zapata hasta

Image 5
Contents Specific Safety Rules General Safety RulesSafety Guidelines Definitions Features Figure aAssembly/Adjustment Set-up Consignes de sécurité particulières Règles de sécurité généralesConserver CES Directives Conserver LE Présent Guide À Titre DE RéférenceConserve Estas Instrucciones Normas generales de seguridadConserver CES Directives Préparation pour l’assemblage et le réglagePautas DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Reglas de Seguridad EspecíficasCaracterísticas Figura a Guarde Estas InstruccionesDetección DE Problemas
Related manuals
Manual 6 pages 45.81 Kb