MOTEUR
S’assurer que l’intensité nominale du cordon d’alimentation corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique; sur cette dernière, la mention «120 V c.a.» signifie que l’outil ne doit être branché que dans une prise résidentielle standard de courant alternatif de 60 Hz et non pas dans une prise de courant continu, alors que «120 V c.a. / c.c.» signifie que l’outil peut fonctionner sur une prise standard de 60 Hz de courant alternatif ou continu. Une tension inférieure à celle indiquée pourrait entraîner une perte de puissance et une surchauffe. Tous les outils Black & Decker sont soumis à des essais en usine; si cet outil ne fonctionne pas, on doit d’abord vérifier l’intensité nominale du cordon d’alimentation.
CONSERVER CES DIRECTIVES
Préparation pour l’assemblage et le réglage
Installation des lames
AVERTISSEMENT : avant de réaliser une des opérations suivantes, s’assurer de la mise hors tension et du débranchement de l’outil et de l’immobilisation de la lame de scie. Les lames de scie utilisées peuvent être chaudes.
À l’aide d’un tournevis à lame plate, desserrer (ne pas enlever) les deux vis « A » de la figure B. S’assurer que les dents de la lame sont vers l’avant, puis insérer le pied de la lame complètement dans la bride de serrage de la lame de scie. Serrer légèrement les vis en alternance pour positionner la lame, puis serrer complètement les vis. Pour dégager, tourner les deux vis d’un tour, dans le sens antihoraire.
Remarque : pour améliorer la performance de coupe, s’assurer que le dos de la lame entre en contact avec la roulette d’appui de la lame. Consulter le « guide de la roulette d’appui » pour connaître les directives sur la façon de changer la position de la roulette d’appui de la lame.
ROULETTE d’appui DE LA LAME Éteindre l’outil et le débrancher.
La roulette d’appui de la lame de la scie sauteuse permet d’améliorer la performance de cette dernière lors de la coupe de matériaux résistants en ajoutant un soutien à la lame. Ce support doit être réglé de manière à ce que la roulette d’appui entre en contact avec le dos de la lame au moment de la coupe. S’assurer que la lame est alignée avec la rainure de la roulette d’appui. Régler la roulette d’appui en desserrant la vis située au fond de la semelle (fig. B), puis déplacer la semelle de manière à ce que la roulette d’appui entre en contact avec le bord du dos de la lame. Serrer de nouveau la vis. Lubrifier d’une goutte d’huile la roulette de guidage de temps à autre pour prolonger sa durée de vie.
REMARQUE : il est impossible d’utiliser le guide de la roulette d’appui lorsque la semelle est inclinée à 45 degrés.
Fig. B
Bride de serrage de la lame, Guide de la roulette d’appui, Vis, Semelle
Interrupteur Marche/Arrêt
Avant de brancher la scie sauteuse, s’assurer que la détente est à la position d’arrêt.
Pour mettre en marche la scie sauteuse, presser la détente, comme le montre la fig. C. Pour l’éteindre, simplement relâcher la détente. L’outil peut être verrouillé pour une opération continue. Il suffit de presser et de tenir la détente tout en enfonçant le bouton de verrouillage indiqué à la fig. C. Une fois le bouton de verrouillage enfoncé, relâcher la détente et l’outil continuera de fonctionner. Pour sortir de la position de verrouillage, presser la détente et la relâcher. Toujours dégager le dispositif de verrouillage avant de débrancher l’appareil de la source d’alimentation.
Fig. C
Bouton de verrouillage, Détente, Dépoussiéreur, Rangement de la lame
Réglage du biseau
Mettre l’outil hors tension et le débrancher.
Pour régler l’angle de biseau, desserrer la vis (environ 3 tours complets) logée au fond de la semelle, comme le montre la fig. B. Soulever légèrement la semelle, puis la tirer vers l’arrière, la régler ensuite à un angle de 45° (précision de + /
Coupe générale
S’assurer que la planche est bien assujettie. Tenir la scie sauteuse par la poignée, puis activer la détente pour allumer l’outil. Ne pas allumer l’outil si la lame repose contre le matériau à couper. Cela pourrait faire caler le moteur. Mettre l’avant de la semelle sur le matériau à couper et maintenir fermement la semelle de la scie sauteuse contre la surface de travail durant la coupe. Ne pas faire forcer l’outil; laisser la lame couper à sa vitesse. Dans la mesure du possible, assujettir ou soutenir la pièce près de la ligne de coupe; lorsque la coupe est terminée, éteindre la scie et la mettre de côté avant de desserrer la pièce.
Dépoussiéreur AUTOMATIQUE
Pour accroître la visibilité durant la coupe, la scie sauteuse est pourvue d’un dépoussiéreur automatique (fig. C), ce qui permet de dégager la zone de travail de la poussière produite durant le sciage.
Rangement de la lame
Un compartiment de rangement de lame pratique (fig. D) est logé à l’arrière de la scie.
Coupe de métaux et de plastique
Pour la coupe de tôle mince, il est préférable de fixer une pièce de bois ou une feuille de contreplaqué sous la tôle; cela assurera une coupe nette sans risque de vibration ou de déchirure du métal. Utiliser une lame à dents fines pour les métaux ferreux (les métaux ayant une teneur en fer) et utiliser une lame plus grossière pour les métaux non ferreux (les métaux sans teneur en fer).
La coupe de métal mince est plus longue que la coupe d’une pièce de bois relativement épaisse, ne pas tenter d’accélérer l’opération en forçant la scie. Étendre un mince film de lubrifiant de coupe le long de la ligne de coupe (toute huile légère fera l’affaire).
Pour la coupe de plastique stratifié, mettre le côté fini vers le bas et utiliser une lame de scie biconcave à dents fines.
Découpe en poche
• Mesurer la zone à couper et la marquer clairement avec un crayon. Ensuite, incliner la scie vers l’avant de manière à ce que le bord avant de la semelle repose fermement contre la surface de travail, mais loin de la lame, fig. E.
• Allumer l’outil, puis le laisser atteindre sa vitesse maximale en enfonçant pleinement la détente.
• Saisir fermement la poignée et descendre doucement le bord arrière de l’outil jusqu’à ce que la lame coupe le matériau d’un mouvement régulier. Ne pas déplacer la scie sauteuse vers l’avant le long de la ligne de coupe avant que la lame ne soit entrée complètement dans le matériau et que la semelle repose à plat sur sa surface.
Sciage en long et coupe curviligne
Le sciage en long et la coupe curviligne sans trait de crayon se font facilement à l’aide du guide longitudinal et du guide circulaire (offerts moyennant des frais supplémentaires). À l’aide de la vis fournie avec le guide accessoire, positionner comme dans la figure F et enfiler la vis dans la semelle pour bien fixer le guide longitudinal.
Pour la coupe curviligne, régler le guide longitudinal de manière à ce que la distance séparant la lame de l’orifice de la traverse soit au rayon voulu, puis serrer la vis (utiliser le trou qui s’aligne le mieux avec la lame de scie). Placer la scie de manière à ce que l’orifice de la traverse se trouve
Au moment du sciage en long, glisser le guide longitudinal sous la vis d’un côté ou de l’autre de la scie. Placer la traverse à la distance voulue de la lame, puis serrer la vis. Pour le sciage en long, la traverse doit être en bas, contre le bord droit de la pièce.
Dépannage
Problème | Cause possible | Solution possible |
• L’appareil refuse de | • Cordon d’alimentation | • Brancher l’outil dans |
démarrer. | non branché. | une prise qui fonctionne. |
| • Le fusible du circuit est grillé. | • Remplacer le fusible du |
|
| circuit. (Si le produit fait |
|
| griller de façon répétée |
|
| le fusible du circuit, arrêter |
|
| immédiatement d’utiliser le |
|
| produit et le faire réparer |
|
| dans un centre de |
|
| réparation Black & Decker |
|
| ou un centre de réparation |
| • Le disjoncteur est déclenché. | autorisé.) |
| • Remettre le disjoncteur à |
• Le cordon d’alimentation ou la prise de courant est endommagé(e).
Pour obtenir de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.blackanddecker. com pour l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance BLACK & DECKER au
ENTRETIEN
Nettoyer l’outil au moyen d’un savon doux et d’un linge humide seulement. Ne jamais laisser de liquide s’infiltrer à l’intérieur de l’outil ni tremper ce dernier dans un liquide quelconque. IMPORTANT : pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce produit, toutes les opérations de réparation, d’entretien et de réglage doivent être effectuées dans un centre de service autorisé ou par du personnel qualifié; on ne doit utiliser que des pièces de rechange identiques.
ACCESSOIRES
Les accessoires recommandés pour l’outil sont vendus chez les dépositaires locaux ou dans les centres de service autorisés. Pour obtenir de l’aide concernant un accessoire, composer le 1 800
AVERTISSEMENT : l’usage d’un accessoire non recommandé peut présenter un danger.
INFORMATION SUR LES SERVICES
Black & Decker dispose d’un réseau complet composé de centres de service et de centres autorisés situés partout en Amérique du Nord. Tous les centres de service Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Pour obtenir un conseil technique ou une pièce d’origine ou pour faire réparer un outil, on peut communiquer avec le centre
Black & Decker le plus près. Pour obtenir le numéro de téléphone, consulter les pages jaunes sous la rubrique «Outils - électriques» ou composer le 1 800
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR USAGE RÉSIDENTIEL
Black & Decker (U.S.) Inc. garantit ce produit pour une période de deux ans contre tout défaut de matériel ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais, suivant l’une des deux méthodes suivantes.
La première méthode consiste en un échange seulement. On doit retourner le produit au détaillant qui l’a vendu (pourvu qu’il s’agisse d’un détaillant participant), en respectant les délais stipulés dans sa politique relative aux échanges (normalement de 30 à 90 jours après la vente). Une preuve d’achat peut être requise. On doit vérifier la politique de retour du détaillant pour tout produit retourné après le délai prescrit pour les échanges.
La deuxième méthode consiste à apporter ou à envoyer le produit (prépayé) à un centre Black & Decker ou à un centre de service autorisé aux fins de réparation ou de remplace- ment, selon notre choix. Une preuve d’achat peut être requise. Les centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes sous la rubrique «Outils - électriques».
Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Elle confère des droits légaux particuli- ers à l’acheteur, mais
Remplacement gratuit des étiquettes d’avertissement : Si vos étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composez le 1 (800)
Imported by / Importé par |
|
Black & Decker Canada Inc. | Voir la rubrique “Outils électriques” |
100 Central Ave. | des Pages Jaunes |
Brockville (Ontario) K6V 5W6 | pour le service et les ventes. |
Sierra caladora de velocidad única
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Catálogo N° 7662
Merci d’avoir choisi Black & Decker!
Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/
NewOwner
pour enregistrer votre nouveau produit.
àLIRE avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit :
Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit Black & Decker,
consulter le site Web
http://www.blackanddecker.com/instantanswers
pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour.
Si la réponse est introuvable ou en l’absence d’accès à Internet, composer le
Prière d’avoir le numéro de catalogue sous la main lors de l’appel.
Conserver ce manuel pour un usage ultérieur.
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.
PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará lesiones leves o moderadas.
PRECAUCIÓN: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad.