Graco Inc 309097 manual Mise EN Garde

Page 2

WARNING

MISE EN GARDE

Fire and explosion hazard: Solvent and paint fumes can ignite or

Risques d’incendie et d’explosion: Les vapeurs de solvant et de

explode.

peinture peuvent s’enflammer ou causer une explosion.

To help prevent a fire and explosion:

Pour empêcher tout incendie et explosion:

DUse in an extremely well ventilated area.

DN’utiliser ce matériel que dans des locaux extrêmement bien

DEliminate all ignition sources; such as pilot lights, cigarettes and

aérés.

DÉliminer toutes les sources de feu, comme les veilleuses, cigarettes

static arcs from plastic drop cloths. Do not plug or unplug power

cords or turn lights on or off in spray area.

et les arcs statiques provenant de bâches plastique. Ne pas

DGround Sprayer, object being sprayed, paint and solvent pails.

brancher ou débrancher de cordon électrique ou allumer ou

éteindre la lumière sur un site de pulvérisation.

DHold gun firmly to side of grounded pail when triggering into pail.

DRaccorder le pulvérisateur, l’objet à peindre et les seaux de

DUse only conductive airless paint hose.

peinture et de solvant à la terre.

DDo not use 1,1,1-trichloroethane, methylene chloride, other haloge-

DAppuyer le pistolet contre le côté du seau mis à la terre quand on

nated hydrocarbon solvents or fluids containing such solvents in

pulvérise dans le seau.

pressurized aluminum equipment. Such use could result in a

DN’utiliser que des flexibles de peinture conducteurs sans air.

chemical reaction, with the possibility of explosion.

DNe jamais utiliser de trichloroéthane-1,1,1, de chlorure de mé-

 

 

thylène, d’autres solvants à base d’hydrocarbures halogénés ni de

 

fluides contenant de tels solvants dans une unité sous pression en

 

aluminium. Cela pourrait provoquer une réaction chimique avec

 

risque d’explosion.

Fluid injection and high pressure hazard: High pressure spray or

Risques d’injection, haute pression danger: Une pulvérisation ou

leaks can inject fluid into the body.

des fuites à haute pression peuvent provoquer une injection de produit

To help prevent injection, always:

dans le corps.

 

DEngage trigger safety latch when not spraying.

Pour éviter toute injection, toujours:

DKeep clear of nozzle and leaks.

DVerrouiller la gâchette à chaque arrêt de la pulvérisation.

DNever spray without a tip guard.

DSe tenir à l’écart de la buse et des fuites.

DDo PRESSURE RELIEF if you stop spraying or begin servicing

DNe jamais se servir du pistolet pour pulvériser sans une protection de

sprayer.

buse.

DDo not use components rated less than sprayer Maximum Working

DEffectuer une DÉCOMPRESSION à chaque arrêt de la pulvérisation

Pressure.

ou avant tout entretien.

DNever allow children to use this unit.

DNe pas utiliser d’éléments prévus pour une pression inférieure à la

DBrace yourself; gun may recoil when triggered.

pression de service maximum du pulvérisateur.

 

DNe jamais permettre à des enfants d’utiliser cet appareil.

If high pressure fluid pierces your skin, the injury might look like

DCroisillon vous–même; le pistolet peut recul une fois déclenché.

Si du liquide sous haute pression est injecté sous la peau, la

“just a cut”. But it is a serious wound! Get immediate medical

attention.

blessure peut avoir l’apparence “d’une simple coupure”, mais c’est en

 

fait une blessure sérieuse! Consulter un médecin immédiatement.

ADVERTÊNCIA

 

 

 

 

 

 

 

ADVERTENCIA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Perigo de incêndio e explosão: os solventes e os vapores da

 

 

 

 

 

 

 

Peligro de incendio y explosión: Los vapores de disolvente o de

pintura poderão explodir ou incendiar.

 

 

 

 

 

 

 

pintura pueden incendiarse o explotar.

Para ajudar a evitar incêndio e explosão:

 

 

 

 

 

 

 

Para ayudar a evitar que se produzca un incendio o una explosión:

DUtilize em áreas extremamente bem ventiladas.

 

 

 

 

 

 

 

DUtilizar en una zona extremadamente bien ventilada.

DElimine todas as fontes de ignição, tais como luzes piloto, cigarros e

 

 

 

 

 

 

 

DElimine toda fuente de ignición; como las luces piloto, los cigarrillos y los

 

 

 

 

 

 

 

arcos estáticos de plásticos de protecção. Não ligue nem desligue

 

 

 

 

 

 

 

arcos estáticos procedentes de cubiertas de plástico. No enchufe ni

 

 

 

 

 

 

 

os cabos de alimentação nem as luzes numa área de pulverização.

 

 

 

 

 

 

 

desenchufe aparatos en las tomas de corrientes de la zona de

DPonha em contacto com a terra o pulverizador, o objecto a ser

 

 

 

 

 

 

 

pulverización.

pulverizado e os baldes de tinta e de solventes.

 

 

 

 

 

 

 

DConecte a tierra el pulverizador, el objeto que esté pintando y los cubos

 

 

 

 

 

 

 

DSegure a pistola firmemente de encontro ao lado do balde em contacto

 

 

 

 

 

 

 

de disolvente.

com a terra, quando estiver a descarregar para dentro do mesmo.

 

 

 

 

 

 

 

DSujete firmemente la pistola contra el lado de un recipiente conectado a

 

 

 

 

 

 

 

DUtilize apenas tubos flexíveis condutores para pintura a alta

 

 

 

 

 

 

 

tierra mientras dispara la pistola hacia el interior del mismo.

pressão.

 

 

 

 

 

 

 

DUtilice únicamente mangueras de pintura sin aire, conductoras

DNão utilize 1,1,1-tricloroetano, cloreto de metileno, outros solventes

 

 

 

 

 

 

 

eléctricamente.

de hidrocarbonetos halogenados ou líquidos contendo tais

 

 

 

 

 

 

 

DNo utilice nunca 1,1,1-tricloroetano, cloruro de metileno, otros

solventes em equipamento de alumínio pressurizado. Tal utilização

 

 

 

 

 

 

 

disolventes de hidrocarbono halogenado o fluidos que contengan tales

poderá resultar numa reacção química, com possibilidade de

 

 

 

 

 

 

 

disolventes en una bomba a presión de aluminio. El uso de estas

explosão.

 

 

 

 

 

 

 

sustancias puede provocar una seria reacción química con riesgos de

 

 

 

 

 

 

 

 

explosión.

Perigo de injecção de líquidos e de alta pressão: a pulverização

 

 

 

 

 

 

 

Peligro de inyección de fluido y de alta presión: La pulverización

ou fugas a alta pressão podem injectar liquido no corpo.

 

 

 

 

 

 

 

o las fugas a alta presión pueden inyectar fluido en el cuerpo.

Para ajudar a prevenir a injecção de líquido, faça sempre o

 

 

 

 

 

 

 

Para ayudar a evitar la inyección, siempre:

seguinte:

 

 

 

 

 

 

 

DEnganche el seguro del gatillo cuando no esté pulverizando.

DEngate o trinco de segurança do gatilho quando não estiver a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DManténgase alejado de la boquilla y de las fugas.

pulverizar.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DNo pulverice sin una protección en la boquilla.

DMantenha-se afastado de bocais e locais de fuga.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DSiga el procedimiento de DESCOMPRESIÓN si deja de pulverizar

DNunca pulverize sem protecção no bico.

 

 

 

 

 

 

 

o al comenzar la revisión del pulverizador.

DALIVIE A PRESSÃO se parar de pulverizar e antes de iniciar a

 

 

 

 

 

 

 

DNo use componentes cuya presión nominal sea menor que la

manutenção do pulverizador.

 

 

 

 

 

 

 

Presión máxima de funcionamiento del pulverizador

DNão utilize componentes com uma classificação inferior à do

 

 

 

 

 

 

 

DNunca permita que los niños utilicen esta unidad.

pulverizador Pressão Máxima de Trabalho

 

 

 

 

 

 

 

DParéntesis usted mismo; la pistola puede retroceso cuando está

DNunca permita que crianças utilizem esta unidade.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

accionado.

DCinta você mesmo; o pistola pode recoil quando provodao.

 

 

 

 

 

 

 

Si el fluido a alta presión penetra la piel, la herida puede parecer

Se o líquido a alta pressão penetrar na pele, o ferimento poderá

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

“un simple corte”. ¡Pero se trata de una herida grave! Consiga

parecer “simplesmente um corte”. Mas é um ferimento grave!

 

 

 

 

 

 

 

inmediatamente atención médica.

Procure imediatamente assistência médica.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2309097

Image 2
Contents SG3-A 243382, a Rev. CSG3-E 243238, a 243382Mise EN Garde Controls / Commandes / Controles / Controlos Precaución / Cuidado Then 243238, a 243382, a Description QtyFor Graco BRAZILIAN/CANADIAN/COLUMBIAN Customers Graco INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN