Senco FramePro 702XP manual English

Page 4

SN60MC

1.

2.

3.

FramePro® XP

 

 

Tool Use

Uso de la Herramienta

Utilisation de l’Outil

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

English

Espanol

Francais

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Esta herramienta esta equipada

Cet outil est équipé d’un mé-

 

This tool is equipped with a

 

 

movable rail safety mechanism.

con un mecanismo de seguridad

canisme mobile de sécurité sur

 

 

To activate the tool:

de riel movible:

le rail. Pour activer l’outil:

 

1.) Before each firing, be sure to

1.) Antes de cada disparo, ase-

1.) Avant chaque tir, être sur de

 

 

position the first nail through the

gurese de que el primer clavo

positionner le premier clou dans

 

 

hole in the metal connector. If

este dentro del orificio de conec-

le trou du connecteur métal. Si

 

 

the nail is not positioned prop-

tor metálico. Si el clavo no está

le clou n’est pas positionné cor-

 

 

erly it could ricochet and hurt

colocado en el lugar apropiado,

rectement, il pourrait ricocher et

 

 

someone.

el sujetador puede rebotar y

blesser quelqu’un.

 

 

 

herir a alguien.

 

 

 

2.) Depress the tool against the

2.) Empuje la herramienta contra

2.) Appuyer l’outil contre la sur-

 

 

work surface. This will cause

face de travail. Cela amènera le

 

 

the rail safety mechanism to

la superficie de trabajo. Esto

mécanisme de sécurité du rail à

 

 

move upward. To prevent dam-

hará que el mecanismo de se-

bouger vers le haut. Pour éviter

 

 

aging nail strips and jamming,

guridad de riel se mueva hacia

d’endommager ou de coincer

 

 

do not push the tool forward

arriba. Para prevenir atranca-

les rouleaux d’agrafes, ne pas

 

 

when positioning the first nail or

miento y daño a las Tiras de cla-

pousser l’outil vers l’avant en

 

 

activating the tool.

vos, no empuje hacia adelante

positionnant ou en actionnant

 

 

 

cuando apunte el promer clavo o

l’outil.

 

3.) Pull the trigger to activate the

cuando active la herramienta.

 

 

 

 

tool.

3.) Oprima el gatillo para activar

3.) Tirer la gachette pour activer

 

 

 

l’outil.

 

 

 

la herramienta.

 

 

 

 

 

 

 

To adjust the depth the fastener

Para ajustar la profundidad de

Pour ajuster la profondeur à

 

 

is driven, first disconnect the air

clavo o engrapado, debe primero

laquelle le clou est enfoncé,

 

 

supply.

desconectar el aire.

déconnecter tout d’abord

 

 

 

 

l’appareil de la source d’air

 

 

 

 

comprimé.

 

 

 

 

 

Using a socket head cap screw

Con un desarmador o una llave

A l’aide d’une clé ou d’un

 

 

wrench, or a screwdriver, adjust

“Alen” adjuste el seguro para

tournevis, ajuster la position de

 

 

the safety element to achieve

eduirir la profundidad deseada.

l’élément de contact pour obtenir

 

 

desired depth.

 

la pénétration du clou voulue.

To adjust the depth the fastener

Para ajustar la profundidad

Pour ajuster la profondeur

is driven, first disconnect the air

de sujetador, dede primero

à laquelle le projectile est

supply. Using your thumb or index

desconectar el aire. Usando el

enfoncé, déconnecter tout

finger, rotate wheel to adjust the

dedo pulgar o el dedo indice,

d’abord l’appareil de la source

Depth Control safety element to

rote la manivela para ajustar

d’air comprimé. A l’aide du

achieve desired depth.

el seguro a la profundidad

pouce ou de l’index, faire

 

deseada.

tourner la molette pour ajuster

 

 

la position du palpeur de

 

 

sécurite.

Should a nail jam occur,

Si se produce un altascamiento

Au cas ou il se produirait un

disconnect air supply.

de un clavo, desconecte el

coinçage de clous, coupez

 

suministro de aire.

l’alimentation en air.

Release the feeder shoe

Suelte el alimentador y deslícelo

Relâcher le poussoir et le faire

and slide it forward. Remove

hacia adelante. Retire los

glisser vers l’avant. Enlever les

fasteners from the tool.

sujetadores de la herramienta.

projectiles.

4

Image 4
Contents Page English Espanol Francais English Espanol English Open door Y abra la puerta FramePro Maintenance Maintenimiento Entretien Page FramePro Aaaa FramePro 602/652 702XP/752XP FRH Series FramePro 601/651 SN60MC Options Opciones Espanol Francais Senco Tool & Parts Warranty