disponível apenas em velocidades máximas. Esta opção não trabalha na rotação reversa. Para desligar a ferramenta, libere a chave de velocidade variável.
Para desligar a ferramenta em operações contínuas, pressione a chave de velocidade variável mais uma vez e
Acessórios
O desempenho de sua ferramenta depende do acessório utilizado. Os acessórios da Black & Decker são projetados para padrões de alta qualidade e se destinam a aperfeiçoar o desempenho de sua ferramenta. Utilizando esses acessórios, você fará o melhor uso de sua ferramenta.
Manutenção
Sua ferramenta foi projetada para operar por um longo período de tempo com um mínimo de manutenção. Uma operação de satisfação continua depende de cuidados próprios da ferramenta e limpeza regular.
Advertência! Antes de fazer qualquer manutenção, desligue e desconecte a ferramenta.
Limpe as fendas de ventilação regularmente com uma escova macia ou pano seco.
Limpe regularmente o alojamento do motor com um pano úmido. Não utilize limpadores abrasivos ou à base de solvente.
Serviço
A Black & Decker possui uma das maiores Redes de Serviços do País, com técnicos treinados para manter e reparar toda a linha de produtos Black & Decker. Ligue:
Dados técnicos
|
| TM550 | TM600 | TM650 |
Voltagem | Vac |
|
|
|
AR, B2C |
| 220V ~ 50Hz | 220V ~ 50Hz | 220V ~ 50Hz |
B2 |
| 220V ~ 60Hz | 220V ~ 60Hz | 220V ~ 60Hz |
B3 |
| 120V ~ 60Hz | 120V ~ 60Hz | 120V ~ 60Hz |
BR |
| 127V ~ 60Hz | 127V ~ 60Hz | 127V ~ 60Hz |
Entrada de energia | W | 550 | 600 | 650 |
Velocidade minima- 1 sem carga | ||||
Capacidade de perfuração máxima |
|
| ||
Aço/Concreto | mm | 13 | 13 | 13 |
Madeira | mm | 20 | 20 | 25 |
Peso | kg | 1,9 | 1,9 | 1,9 |
|
|
|
|
|
Intended use
Your Black & Decker hammer drill has been designed for drilling in wood, metal, plastics, and masonry as well as for screwdriving purposes.
General safety rules
Warning! Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains operated (corded) power tool or battery operated (cordless) power tool.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
1. Work area
a.Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents.
b.Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
c.Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.
2. Electrical safety
a.Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
b.Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
c.Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
d.Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
e.When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
3. Personal safety
a.Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
9