Bosch Power Tools 11239VS manual Le plomb provenant des peintures à base de plomb

Page 12
! AVERTISSEMENT

BM 1619929510 2/03 2/12/03 12:23 PM Page 12

rotation et appuyez lentement sur la gâchette pour faire ressortir le foret. Soyez prêt à un fort couple de réaction. Le corps du marteau aura tendance à tordre en sens opposé à mesure que le foret tourne. (Remarque : N’utiliser que si l’outil possède une marche arrière.)

Ne frappez pas le foret avec une masse ou un marteau à main en tentant de déloger un foret grippé ou coincé. Des fragments métalliques pourraient se détacher du foret et vous frapper ou frapper des personnes présentes.

Ne posez jamais l'outil jusqu'à ce que le foret ou l'accessoire se soit arrêté complètement.

N'utilisez pas de forets et d'accessoires émoussés ou endommagés. Les forets émoussés ou endommagés ont tendance à gripper dans l'ouvrage.

En retirant le foret de l'outil, évitez tout contact avec la peau et utilisez des gants protecteurs appropriés en saisissant le foret ou l'accessoire. Les accessoires peuvent être chauds après une utilisation prolongée.

Ne laissez pas l'outil en marche tout en le portant à votre côté. Le foret en rotation peut s'emmêler avec les vêtements et causer des blessures.

Les travaux à la machine tel que ponçage, sciage, meulage, perçage et autres travaux du bâtiment

peuvent créer des poussières contenant des produits chimiques qui sont des causes reconnues de cancer, de malformation congénitale ou d’autres problèmes reproductifs. Ces produits chimiques sont, par exemple :

Le plomb provenant des peintures à base de plomb,

Les cristaux de silices provenant des briques et du ciment et d’autres produits de maçonnerie, et

L’arsenic et le chrome provenant des bois traités chimiquement

Le niveau de risque dû à cette exposition varie avec la fréquence de ces types de travaux. Pour réduire l’exposition à ces produits chimiques, il faut travailler dans un lieu bien ventilé et porter un équipement de sécurité approprié tel que certains masques à poussière conçus spécialement pour filtrer les particules microscopiques.

-12-

Image 12
Contents Operating/Safety Instructions Power Tool Safety Rules Work AreaRotary Hammer Safety Rules ServiceBM 1619929510 2/03 2/12/03 1223 PM Symbols Functional Description and Specifications Rotary HammerVariable Speed Controlled Trigger Switch Operating InstructionsTool Tips Maintenance AccessoriesRègles de Sécurité Générales Aire de travailSécurité électrique Sécurité des personnesRègles de sécurité concernant les marteaux rotatifs RéparationLe plomb provenant des peintures à base de plomb Symboles Description fonctionnelle et spécifications Marteau rotatifConsignes de fonctionnement Conseils Pratiques Forets À Pointe AU CarbureMandrin 3 Mors Pour Votre SÉCURITÉ, SOUVENEZ-VOUSMaintenance AccessoiresEntretien Normas de seguridad para herramientas mecánicas Area de trabajoSeguridad eléctrica Seguridad personalNormas de seguridad para martillos giratorios ServicioBM 1619929510 2/03 2/12/03 1223 PM Símbolos De Ni-CdDescripción funcional y especificaciones Martillo giratorioInstrucciones de funcionamiento Consejos Para LA Herramienta Mandril DE 3 MordazasFuncionamiento CON Seguridad Taladrado DE Madera O PlasticoMantenimiento AccesoriosLimpieza BM 1619929510 2/03 2/12/03 1223 PM Remarques Notas Limited Warranty of Bosch Portable and Benchtop Power Tools