Définitions : lignes directrices en matière de sécurité
Les définitions
DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait se solder par un décès ou des blessures graves.
MISE EN GARDE : indique une situation potentiellement dangereuse
qui, si elle n’est pas évitée pourrait se solder par des blessures mineures ou modérées.
MISE EN GARDE : utilisé sans le symbole d’alerte à la sécurité, indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée pourrait se solder par des dommages à la propriété.
POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE RELATIF À CET OUTIL OU À PROPOS DE TOUT AUTRE OUTIL DEWALT, COMPOSER SANS FRAIS LE :
AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de blessures, lire le mode d’emploi de l’outil.
Avertissements de sécurité généraux pour les outils électriques
AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de sécurité et les directives. Le
CONSERVER TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES
LES DIRECTIVES POUR UN USAGE ULTÉRIEUR
Le terme « outil électrique » cité dans les avertissements se rapporte à votre outil électrique à alimentation sur secteur (avec fil) ou par piles (sans fil).
1)SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL
a)Tenir l’aire de travail propre et bien éclairée. Les lieux encombrés ou sombres sont propices aux accidents.
b)Ne pas faire fonctionner d’outils électriques dans un milieu déflagrant, tel qu’en présence de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles qui pourraient enflammer la poussière ou les vapeurs.
c)Éloigner les enfants et les personnes à proximité pendant l’utilisation d’un outil électrique. Une distraction pourrait en faire perdre la maîtrise à l’utilisateur.
2)SÉCURITÉ EN MATIÈRE D’ÉLECTRICITÉ
a)Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise. Ne jamais modifier la fiche d’aucune façon. Ne jamais utiliser de fiche d’adaptation avec un outil électri- que mis à la terre. Le risque de choc électrique sera réduit par l’utilisation de fiches non modifiées correspondant à la prise.
b)Éviter tout contact physique avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est plus élevé si votre corps est mis à la terre.
c)Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à l’humidité. La pénétration de l’eau dans un outil électrique augmente le risque de choc électrique.
d)Ne pas utiliser le cordon de façon abusive. Ne jamais utiliser le cordon pour trans- porter, tirer ou débrancher un outil électrique. Tenir le cordon éloigné de la chaleur, de l’huile, des bords tranchants et des pièces mobiles. Les cordons endommagés ou enchevêtrés augmentent les risques de choc électrique.
e)Pour l’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur, se servir d’une rallonge conve- nant à cette application. L’utilisation d’une rallonge conçue pour l’extérieur réduira les risques de choc électrique.
f)S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humi- de, utiliser une source d’alimentation dotée d’un disjoncteur de fuite à la terre. L’utilisation de ce type de disjoncteur réduit les risques de choc électrique.
3)SÉCURITÉ PERSONNELLE
a)Être vigilant, surveiller le travail effectué et faire preuve de jugement lorsqu’un outil électrique est utilisé. Ne pas utiliser d’outil électrique en cas de fatigue ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un simple moment d’inattention en utilisant un outil électrique peut entraîner des blessures corporelles graves.
b)Utiliser des équipements de protection individuelle. Toujours porter une protection oculaire. L’utilisation d’équipements de protection comme un masque antipoussière, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert réduira les risques de blessures corporelles.
c)Empêcher les démarrages intempestifs. S’assurer que l’interrupteur se trouve à la position d’arrêt avant de relier l’outil à une source d’alimentation et/ou d’insérer un
d)Retirer toute clé de réglage ou clé avant de démarrer l’outil. Une clé ou une clé de réglage attachée à une partie pivotante de l’outil électrique peut provoquer des blessures corporelles.
e)Ne pas trop tendre les bras. Conserver son équilibre en tout temps. Cela permet de mieux maîtriser l’outil électrique dans les situations imprévues.
f)S’habiller de manière appropriée. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à l’écart des pièces mobiles. Les vête- ments amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent de rester coincés dans les pièces mobiles.
g)Si des composants sont fournis pour le raccordement de dispositifs de dépous- siérage et de ramassage, s’assurer que
4)UTILISATION ET ENTRETIEN D’UN OUTIL ÉLECTRIQUE
a)Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié à l’application. L’outil électrique approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
b)Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Tout outil électri- que dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé.
c)Débrancher la fiche de la source d’alimentation et/ou du
d)Ranger les outils électriques hors de la portée des enfants et ne permettre à aucune personne n’étant pas familière avec un outil électrique ou son mode d’emploi d’uti- liser cet outil. Les outils électriques deviennent dangereux entre les mains d’utilisateurs inexpérimentés.
e)Entretien des outils électriques. Vérifier si les pièces mobiles sont mal alignées ou coincées, si des pièces sont brisées ou présentent toute autre condition suscepti- ble de nuire au bon fonctionnement de l’outil électrique. En cas de dommage, faire réparer l’outil électrique avant toute nouvelle utilisation. Beaucoup d’accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.
f)S’assurer que les outils de coupe sont aiguisés et propres. Les outils de coupe bien entretenus et affûtés sont moins susceptibles de se coincer et sont plus faciles à maîtriser.
g)Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les forets, etc. conformément aux présen- tes directives en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L’utilisation d’un outil électrique pour toute opération autre que celle pour laquelle il a été conçu est dangereuse.
5)RÉPARATION
a)Faire réparer l’outil électrique par un réparateur professionnel en n’utilisant que des pièces de rechange identiques. Cela permettra de maintenir une utilisation sécuritaire de l’outil électrique.
Mesures de sécurité additionnelles
•Porter des protecteurs auditifs si une perceuse à percussion est utilisée. Une exposition au bruit peut entraîner une perte auditive.
•Utiliser les poignées auxiliaires fournies avec l’outil. Une perte de maîtrise de l’outil peut entraîner des blessures corporelles.
•Tenez l’outil par ses surfaces de prise isolées pendant toute opération où l’outil de coupe portrait venir en contact avec un câblage dissimulé ou avec son propre cordon. En cas de contact avec un conducteur sous tension, les pièces métalliques à découvert de l’outil transmettraient un choc électrique à l’utilisateur.
•Utiliser des brides de fixation ou tout autre dispositif de fixation pratique permettant de soutenir et de retenir la pièce sur une
•S’assurer que les poignées sont propres, libres de toute tache d’huile et de graisse. Il est conseillé de porter des gants en caoutchouc afin d’optimiser la maîtrise de l’outil.
•Pour la sécurité de l’utilisateur, utiliser une rallonge de calibre adéquat (AWG, American Wire Gauge [calibrage américain normalisé des fils]). Plus le numéro de calibre de fil est petit et plus sa capacité est grande, par exemple un calibre 16 a plus de capacité qu’un calibre 18. L’usage d’une rallonge de calibre insuffisant causera une chute de tension entraînant perte de puissance et surchauffe. Si plus d’une rallonge est utilisée pour obtenir la longueur totale, s’assurer que chaque rallonge présente au moins le calibre de fil minimum. Le tableau
Calibre minimum pour rallonge
|
| Volts | Longueur totale du cordon |
| ||||||
|
|
| en mètres (en pieds) |
|
| |||||
Intensité nominale |
|
|
|
| ||||||
120V | 7,6 (25) | 15,2 (50) | 30,5 | (100) | 45,7 | (150) | ||||
|
| |||||||||
|
| 240V | 15,2 (50) | 30,5 | (100) | 61,0 | (200) | 91,4 | (300) | |
Plus de | Pas plus de |
|
| AWG |
|
|
|
| ||
0 | 6 |
| 5,5 (18) | 4,9 | (16) | 4,9 | (16) | 4,3 | (14) | |
6 | 10 |
| 5,5 (18) | 4,9 | (16) | 4,3 | (14) | 3,7 | (12) | |
10 | 12 |
| 4,9 (16) | 4,9 | (16) | 4,3 | (14) | 3,7 | (12) | |
12 | 16 |
| 4,3 (14) | 3,7 | (12) | Non recommandé |
AVERTISSEMENT : toujours porter une protection auditive appropriée conformément à la norme ANSI S12.6 (S3.19) lors de l’utilisation du produit. Dans certaines conditions et selon la durée d’utilisation, le bruit émis par ce produit peut contribuer à une perte auditive.
AVERTISSEMENT : TOUJOURS porter des lunettes de sécurité. Les lunettes ordinaires ne constituent PAS des lunettes de sécurité. Utiliser également un masque protecteur ou antipoussière si l’opération de coupe génère de la poussière. TOUJOURS PORTER UN ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ HOMOLOGUÉ :
•protection oculaire conforme à la norme ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3),
•protection auditive conforme à la norme ANSI S12.6 (S3.19) et
•protection des voies respiratoires conforme aux normes NIOSH/OSHA/MSHA.
AVERTISSEMENT : Certains outils, tels que les sableuses électriques, les scies, les meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent soulever de la poussière contenant des produits chimiques susceptibles d’entraîner le cancer, des malfor- mations congénitales ou pouvant être nocifs pour le système reproductif. Parmi ces produits chimiques, on retrouve :
•le plomb dans les peintures à base de plomb;
•la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maçonnerie;
•l’arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique (CCA). Le risque associé à de telles expositions peut varier selon la fréquence avec laquelle on effec- tue ces travaux. Pour réduire l’exposition à de tels produits, il faut travailler dans un endroit bien ventilé et utiliser l’équipement de sécurité approprié tel un masque
•Éviter tout contact prolongé avec la poussière soulevée par cet outil ou autres outils électriques. Porter des vêtements de protection et nettoyer les parties exposées du corps avec de l’eau savonneuse. S’assurer de bien se protéger afin d’éviter d’absorber par la bouche, les yeux ou la peau des produits chimiques nocifs.
AVERTISSEMENT : Cet outil peut produire et répandre de la poussière susceptible de causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoire. Toujours utiliser un appareil respiratoire
•L’étiquette apposée sur l’outil peut comprendre les symboles suivants. Voici les symboles et leurs définitions :
V | volts | A | ampères | ||||||||
Hz | hertz | W | watts | ||||||||
min | minutes | no | courant alternatif | ||||||||
|
|
|
|
|
|
| courant continu | vitesse à vide | |||
|
|
|
|
|
| ............ | |||||
|
|
|
|
|
|
| Construction de classe I |
|
|
| borne de terre |
|
|
|
|
| ................ |
|
| ................. | |||
|
|
|
|
|
|
| (mis à la terre) |
|
| ................. | symbole d’alerte à la sécurité |
|
|
|
|
| ................. | Construction de classe II | …/min | rotations ou alternance | |||
|
|
|
|
|
|
| (à double isolation) |
|
|
| par minute |
BPM | beats per minute | IPM | impacts par minute |
COMPOSANTS (Fig. 1–4)
AVERTISSEMENT : ne jamais modifier l’outil électrique ou l’une de ses parties. Une telle pratique risque de provoquer des dommages matériels ou des blessures corporelles.
A. Interrupteur à détente
B. Bouton de verrouillage
C. Levier de commande de marche arrière
D. Clé de verrouillage en mode d’arrêt
E. Voyant de signalisation (DW239, DW249)
F. Bouton de verrouillage de l’arbre
UTILISATION PRÉVUE
Ces perceusess pour service intensif sont conçus pour des applications de perçage professionnelles. NE PAS utiliser dans des conditions humides ou en présence de liquides ou de gaz inflammables.
Ces perceusess pour service intensif sont des outils électriques pour professionnels. NE PAS mettre les enfants en contact avec l’outil. Les opérateurs inexpérimentés doivent être supervisés lorsqu’ils utilisent cet outil.
La commande non blocable (DW239, DW249)
Votre foret de DEWALT peut venir avec un dispositif électronique appelé
1.Mode Contrôle : La voyant de signalisation clignotera une fois chaque fois que le déclenche- ment est diminué pour indiquer que tout fonctionne d'une manière satisfaisante. Soyez sûr de vérifier le flash simple périodiquement tout en en utilisant. S’il n’y a aucun flash, l’outil devrait être retourné à un centre commercial autorisé par DEWALT pour la réparation.
2.Mode Engagé : Si un état de stalle distillateur existe, l’électronique arrêtera l’outil et la lumière sera allumée régulière. Quand l’unité fonctionne en “copie normale”, il n’y aura aucune lumière.