Hobart Welding Products OM-950 Risque D’INCENDIE OU D’EXPLO, LA Chute DE L’APPAREIL peut blesser

Page 11

2-3. Dangers supplémentaires en relation avec l’installation, le fonctionnement et la maintenance

Risque D’INCENDIE OU D’EXPLO-

SION.

D Ne pas placer l’appareil sur, au-dessus ou à proximité de surfaces inflammables.

DNe pas installer l’appareil à proximité de produits inflammables.

DNe pas surcharger l’installation électrique − s’assurer que l’alimentation est correctement dimensionnée et protégée avant de mettre l’appareil en service.

LA CHUTE DE L’APPAREIL peut blesser.

DUtiliser l’anneau de levage uniquement pour soulever l’appareil, NON PAS les chariots, les bouteilles de gaz ou tout autre accessoire.

DUtiliser un équipement de levage de capacité suffisante pour lever l’appareil.

DEn utilisant des fourches de levage pour déplacer l’unité, s’assu- rer que les fourches sont suffisamment longues pour dépasser du côté opposé de l’appareil.

L’EMPLOI EXCESSIF peut SUR-

CHAUFFER L’ÉQUIPEMENT.

DPrévoir une période de refroidissement ; respecter le cycle opératoire nominal.

DRéduire le courant ou le facteur de marche avant de poursuivre le soudage.

DNe pas obstruer les passages d’air du poste.

LES CHARGES ÉLECTROSTATIQUES peuvent endommager les circuits imprimés.

DÉtablir la connexion avec la barrette de terre

avant de manipuler des cartes ou des pièces.

DUtiliser des pochettes et des boîtes antistati- ques pour stocker, déplacer ou expédier des cartes PC.

DES ORGANES MOBILES peuvent provoquer des blessures.

D Ne pas s’approcher des organes mobiles.

DNe pas s’approcher des points de coincement tels que des rouleaux de commande.

LES FILS DE SOUDAGE peuvent provoquer des blessures.

DNe pas appuyer sur la gâchette avant d’en avoir reçu l’instruction.

DNe pas diriger le pistolet vers soi, d’autres personnes ou toute pièce mécanique en enga- geant le fil de soudage.

DES ORGANES MOBILES peuvent provoquer des blessures.

DS’abstenir de toucher des organes mobiles tels

que des ventilateurs.

DMaintenir fermés et verrouillés les portes, panneaux, recouvrements et dispositifs de protection.

DSeules des personnes qualifiées sont autorisées à enlever les portes, panneaux, recouvrements ou dispositifs de protection pour l’entretien.

DRemettre les portes, panneaux, recouvrements ou dispositifs de protection quand l’entretien est terminé et avant de rebrancher l’alimentation électrique.

LIRE LES INSTRUCTIONS.

DLire le manuel d’utilisation avant d’utiliser ou

d’intervenir sur l’appareil.

D Utiliser uniquement des pièces de rechange Miller/Hobart.

LE RAYONNEMENT HAUTE FRÉQUENCE (HF) risque de provoquer des interférences.

DLe rayonnement haute fréquence (HF) peut provoquer des interférences avec les équipe- ments de radio-navigation et de communica- tion, les services de sécurité et les ordinateurs.

DDemander seulement à des personnes qualifiées familiarisées avec des équipements électroniques de faire fonctionner l’instal- lation.

DL’utilisateur est tenu de faire corriger rapidement par un électri- cien qualifié les interférences résultant de l’installation.

DSi le FCC signale des interférences, arrêter immédiatement l’appareil.

DEffectuer régulièrement le contrôle et l’entretien de l’installation.

DMaintenir soigneusement fermés les portes et les panneaux des sources de haute fréquence, maintenir les éclateurs à une distance correcte et utiliser une terre et un blindage pour réduire les interférences éventuelles.

LE SOUDAGE À L’ARC risque de provoquer des interférences.

DL’énergie électromagnétique peut gêner le fonctionnement d’appareils électroniques comme des ordinateurs et des robots.

DVeiller à ce que tout l’équipement de la zone de soudage soit compatible électromagnétiquement.

DPour réduire la possibilité d’interférence, maintenir les câbles de soudage aussi courts que possible, les grouper, et les poser aussi bas que possible (ex. par terre).

DVeiller à souder à une distance de 100 mètres de tout équipe- ment électronique sensible.

DVeiller à ce que ce poste de soudage soit posé et mis à la terre conformément à ce mode d’emploi.

DEn cas d’interférences après avoir pris les mesures précéden- tes, il incombe à l’utilisateur de prendre des mesures supplé- mentaires telles que le déplacement du poste, l’utilisation de câbles blindés, l’utilisation de filtres de ligne ou la pose de protec- teurs dans la zone de travail.

2-4. Proposition californienne 65 Avertissements

YLes équipements de soudage et de coupage produisent des fumées et des gaz qui contiennent des produits chimiques dont l’État de Californie reconnaît qu’ils provoquent des malformations congénitales et, dans certains cas, des cancers. (Code de santé et de sécurité de Californie, chapitre 25249.5 et suivants)

YLes batteries, les bornes et autres accessoires contiennent du plomb et des composés à base de plomb, produits chimiques dont l’État de Californie reconnaît qu’ils provoquent des can- cers et des malformations congénitales ou autres problèmes de procréation. Se laver les mains après manipulation.

Pour les moteurs à essence :

YLes gaz d’échappement des moteurs contiennent des produits chimiques dont l’État de Californie reconnaît qu’ils provoquent des cancers et des malformations congénitales ou autres pro- blèmes de procréation.

Pour les moteurs diesel :

YLes gaz d’échappement des moteurs diesel et certains de leurs composants sont reconnus par l’État de Californie comme provoquant des cancers et des malformations congénitales ou au- tres problèmes de procréation.

OM-950 Page 7

Image 11
Contents Description ProcessesFrom Hobart to You Table of Contents Page Electric Shock can kill Symbol UsageMarks a special safety message Arc Welding HazardsBuildup of GAS can injure or kill ARC Rays can burn eyes and skinWelding can cause fire or explosion Flying Metal can injure eyesCalifornia Proposition 65 Warnings About Pacemakers Principal Safety Standards EMF Information Indique un message de sécurité particulier UNE Décharge Électrique peut entraîner la mortLES Fumées ET LES GAZ peuvent être dangereux DES Pièces Chaudes peuvent provoquer des brûlures graves LE Soudage peut provoquer unIncendie ou une explosion DES Particules Volantes peuvent blesser les yeuxDES Organes Mobiles peuvent provoquer des blessures Risque D’INCENDIE OU D’EXPLOLA Chute DE L’APPAREIL peut blesser ’EMPLOI Excessif peut SUREn ce qui concerne les stimulateurs cardiaques Principales normes de sécuritéManufacturer’s Rating Labels Symbols And Definitions− Definitions AC Models − InstallationSpecifications AC/DC ModelsFor AC Models Duty Cycle ChartsFor AC/DC Models For 235/160A ModelsVolt-Ampere Curves For AC Models For 235A Models Selecting a LocationOnto Electrode Holder Installing Electrode Holder And Work ClampInstalling Electrode Cable and Barrel Holder or work clampInput Voltage 230 Input Amperes At Rated Output Electrical Service GuideWeld Output Cables 50/60 HzDisconnect and lockout/tag Connecting Input PowerOut input power before instal =GND/PE Earth Groundbe sure to supply correct in- put powerFor DC Weld Output − OperationControls Controls For AC/DC ModelsControls For AC Models Months − Maintenance & TroubleshootingRoutine Maintenance Lubricating Shunt Block And Anti-Noise AdjustmentReinstalling Amperage Adjustment Indicator Trouble Remedy TroubleshootingCircuit Diagram For AC 230 Volts Models Circuit Diagram For AC/DC 230 Volts ModelsWelding Methods Shielded Metal Arc Welding Smaw Procedure − Welding Methods & Troubleshooting6013 7014 Electrode And Amperage Selection ChartPositioning The Electrode Holder Striking An ArcArc Length Weld Bead CharacteristicsConditions That Affect Weld Bead Shape Electrode AngleButt Joints Electrode Movement During WeldingPorosity Welding TroubleshootingLap Joints Tee JointsLack Of Penetration Excessive SpatterIncomplete Fusion Distortion Excessive PenetrationBurn-Through Waviness Of BeadStart Your Professional Welding Career Now Main Assembly AC/DC model illustrated − Parts ListMain Assembly Page Assistance ServiceSupport Hobart Welding Products Contact your Distributor for