Heath Zenith SL-5660 installation instructions Indicaciones para su instalación, Cortacircuitos

Page 3

Luz de Seguridad del Atardecer al

Amanecer con Sodio a Alta Presión

Modelo SL-5660

Indicaciones para su instalación

LEA TODAS LAS INDICACIONES CON CUIDADO ANTES DE COMENZAR LA INSTALACION.

NOTA: Todo el cableado debe realizarse de acuerdo con el Código Nacional Eléctrico (Código Eléctrico Canadiense en Canadá) usando tubería u otro medio aceptable. Contáctese con un electricista calificado si tiene alguna pregunta respecto a la adaptabilidad del sistema.

 

 

La lámpara en el dispositivo contiene mercurio.

 

 

Deseche de acuerdo con las leyes locales, estatales

 

 

o federales.

Tornillo de conexión

 

 

a tierra

 

ADVERTENCIA: Apague la energía en el fusible o

Fotocontrol

 

 

cortacircuitos.

 

 

 

1.

Escoja un lugar sobre una pared plana y con una buena estructura

 

 

de madera de 3 a 7,6 m (10 a 25 pies)del piso. La madera deber ser

 

 

de por lo menos 25 mm (una pulgada) de espesor para que sostenga

 

 

el aparato con seguridad.

Conjunto del

2.

Usando la plantilla de montaje como guía, marque los tres agu-

 

jeros de montaje. Le sugerimos que perfore agujeros pilotos de

Reflector/Placa

 

 

4,8 mm (3/16 pulg.) para los tirafondos.

Translúcida

 

 

3.

Instale primero los dos tirafondos del fondo.Atornille los tirafondos

 

 

de manera que haya un espacio de 9,5 mm (3/8 pulg.) debajo de la

 

 

cabeza.

 

4.

Ponga el aparato sobre estos dos tornillos e instale el tirafondo

 

 

de arriba. Ajuste primero el tirafondo de arriba y luego los tira-

 

 

fondos restantes.

 

5.

Asegure el cable de fuera de casa o el conducto flexible a la

 

 

placa cubertora con un accesorio de cableado de acuerdo con

Placa

 

el Código Eléctrico Nacional.

6.

Pase los cables negro y blanco del aparato por el agujero de la

Cubertora

 

placa cubertora, como se muestra.

Cables del aparato

 

7.

Conecte los cables del aparato a los cables de servicio (negro

por este agujero

 

a negro y blanco a blanco).

 

 

 

8.

Este aparato debe estar conectado a tierra. Asegure el cable de co-

 

 

nexión a tierra de servicio debajo de la cabeza del tornillo verde de

 

 

conexión a tierra.

 

9.

Instale la placa cubertora. Asegúrela con los dos tornillos y

 

 

tuercas suplidos.

 

10. Instale el conjunto del reflector/placa translúcida. Asegúrelo con

 

 

los dos tornillos y arandelas suplidos.

 

11. Atornille la lámpara suplida de 70 vatios de sodio a A.P. tipo

 

 

S62.

12.Afloje con dos giros el tornillo del centro del enchufe del fotocontrol. Gire el enchufe de tal forma que la flecha apunte hacia el norte. Nota: Existe un tope para evitar que el enchufe gire por completo. Si tiene problemas en girar el enchufe, trate de girarlo en la otra dirección. Ajuste de nuevo el tornillo del centro del enchufe.

13.Alinee el fotocontrol (se enchufa en sólo una dirección). Enchúfelo y gírelo hacia la derecha hasta que tope.

Para probar su funcionamiento durante el día, cubra el fotocontrol con una caja pequeña. Prenda la electricidad. No todos los fotocontroles son iguales. Algunos pueden tener un retardo de tiempo de unos pocos minutos, otros pueden prenderse tan pronto como se aplique la electricidad. La luz tomará unos diez minutos hasta llegar a su máxima claridad. Descubra el fotocontrol y la unidad funcionará automá- ticamente --prendida al atardecer, apagada al amanecer.

© 2007 HeathCo LLC

3

598-1089-03 S

 

 

598-1089-03

Image 3
Contents Installation Instructions Ballast Ignitor Ballast Assembly Replacement InstructionsLamp SocketCortacircuitos Indicaciones para su instalaciónInstrucciones para el cambio del conjunto estabilizador EstabilizadorEncendedor Mode d’installation Igniteur Directives de remplacement du ballastTechnical Service Service TechniqueServicio Técnico Five Year Limited Warranty