Características - Primeros pasos
Debe tenerse en cuenta: La distancia al objeto en que está trabajando depende del material y del método de trabajo previsto. ¡Pruebe siempre primero el flujo de aire y la temperatura en una pieza de prueba! Usando las boquillas accesorias separables (véase la página de accesorios en la cubierta), el flujo de aire caliente puede controlarse con la máxima precisión. ¡Tenga precaución al cambiar las boquillas, ya que están calientes!
Al usar el decapador de aire caliente en la posición de autorreposo, asegúrese de que se encuentre sobre una superficie estable, antideslizante y limpia.
HG 5010 / HG 5011
La herramienta se conecta y desconecta con el interruptor de dos posiciones (6) que hay en la parte trasera de la empuñadura (HG 5011) o en la parte frontal de la misma (HG 5010). El flujo de aire y la temperatura pueden ajus- tarse en 2 posiciones. En la posición 1 se alcanzan 300 °C con un flujo de aire de 240 l/min, en la posición 2 se alcanzan 500 °C con 450 l/min.
HG 6010
Para su seguridad
Estos decapadores de aire caliente tienen protección doble contra sobrecalentamiento:
1.Un control térmico desconecta el elemento de calentamiento cuando la descarga de aire de la boquilla de salida está bloqueada (acumulación de calor). Sin embargo, el ventilador sigue funcionando. Una vez que la boquilla de salida esté libre de nuevo, el elemento de calentamiento se conecta de nuevo automática- mente después de un breve periodo. El control térmico puede responder también después de que el dis- positivo se haya desconectado. Por lo tanto, puede tardar más de lo normal hasta que se alcance la tem- peratura en la boquilla de salida después de conectar de nuevo. *
2.El interruptor termostático desconecta totalmente la herramienta si se ha sobrecargado.
*no aplicable a HG 6020, HG 5010
!Advertencias de seguridad
La herramienta se conecta (ON) y desconecta (OFF) con el interruptor de tres posiciones (6) en la parte trasera de la empuñadura. El flujo de aire y la temperatura pueden ajustarse en 3 posiciones. La posición 1 es una posi- ción de aire frío a 50 °C con un caudal de aire de 200 l/min. En la posición de 2 se alcanzan 400 °C con un flujo de aire de 300 l/min, en la posición 3 se proporcionan 600 °C con 500 l/min. El manguito de protección (3) se desacopla con cierre de bayoneta.
HG 6020
La herramienta se conecta (ON) y desconecta (OFF) con el interruptor de dos posiciones (6) en la parte trasera de la empuñadura. Además del control de tres posiciones de velocidad/flujo de aire (la posición 1 es de aire frío a 50 °C ), la temperatura puede ajustarse continuamente en un rango de 50 °C – 600 °C con la rueda de control
(7). Los números (1 a 9) de la rueda de mando sólo sirven como guía. Mientras que ”1” significa 50 °C, la tempe- ratura máxima de 600 °C se alcanza con ”9”. El flujo de aire puede ajustarse en las tres posiciones de 150/300/500 l/min. El manguito de protección (3) se separa con un cierre de bayoneta.
Temperatura | Temperatura | Temperatura | Ejemplos de | ||||
ajuste del disco | Rango °F | Rango °C |
| aplicaciones | |||
1 | 100 | – 160 °F | 38 | – | 71 °C | limpieza de superficies | |
2 | 200 | – 300 °F | 93 | – | 149 | °C | activación de adhesivos |
3 | 375 | – 475 °F | 191 | – | 246 °C | conformación/eliminación de materiales de pavimentos | |
4 | 475 | – 575 °F | 246 | – | 302 °C | termofusión de PE, LDPE, PP, tubos de descongelación | |
5 | 600 | – 700 °F | 316 | – | 371 | °C | termofusión de ABS, PBT, PC; soldadura a solape de hojas plásticas |
6 | 72 5 | – 825 °F | 385 | – | 441 | °C | desoldeo de placas de circuitos |
7 | 850 | – 950 °F | 454 | – | 510 | °C | eliminar pintura, aflojar tuercas/tornillos |
8 | 975 | – 1075 °F | 524 | – | 579 | °C | desoldeo de tubos de cobre |
9 | 1025 | – 1125 °F | 552 | – | 607 °C | soldar | |
|
|
|
|
|
|
|
|
HG 6300
La herramienta se conecta (ON) y desconecta (OFF) con el interruptor de tres posiciones (6) en la parte trasera de la empuñadura. Además del control de tres posiciones de velocidad/flujo de aire, la temperatura puede ajustarse continuamente en un rango de 50 °C a 630 °C con los botones (8). La temperatura objetivo puede aumentarse en pasos de 10 °C pulsando el lado ”+” del botón de temperatura (8) o reducirse pulsan- do el lado
La posición de soplador 1 proporciona una temperatura de 50 °C. La herramienta tardará un poco hasta que se enfríe a 50 °C después de reducirse a la posición de soplador 1 cuando se haya estado utilizando a altas temperaturas en la posición de soplador 2 ó 3. Mientras se enfría la herramienta, la pantalla LCD (9) indica la temperatura real en la salida de la boquilla. Después de desconectar, la herramienta permanece en el último ajuste. El manguito de protección (3) se separa con un cierre de bayoneta.
- 10 -
Lea y siga estrictamente esta in- formación antes de usar la herra- mienta. Si no se siguen las instruc- ciones de funcionamiento, la herra- mienta puede ser una fuente de peligro.
Cuando utilice herramientas eléctri- cas, siga las precauciones básicas de seguridad siguientes para evitar descargas eléctricas y el riesgo de daños personales e incendio. Si la herramienta no se usa con cuidado, puede producirse un incendio.
Este aparato no está pensado para ser usado por personas (incluidos niños) con facultades físicas, senso- riales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que se proporcione supervi- sión o instrucción en relación con el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
Es necesario vigilar que los niños no jueguen con el aparato.
Deben tenerse en cuenta las condiciones ambientales.
No exponer las herramientas eléctri- cas a la lluvia.
No usar las herramientas eléctricas cuando estén húmedas o en un entorno húmedo o mojado.
Debe tenerse cuidado al usar la herramienta cerca de materiales infla- mables. No dirigir aire caliente direc- tamente sobre el mismo punto durante un periodo prolongado.
No usar en una atmósfera explosiva.
El calor puede conducirse hacia materiales inflamables que no estén a la vista.
Protéjase contra descargas eléctricas.
Evite tocar objetos puestos a tierra como tuberías, radiadores, cocinas o frigoríficos. No deje la herramienta desatendida cuando esté en funcio- namiento.
Guarde sus herramientas en un lugar seguro.
Guarde siempre las herramientas en posición vertical descansando sobre su parte posterior después de usarlas, de modo que pueda salir el calor que quede en ellas. Antes de guardar la herramienta tiene que dejarse enfriar.
Las herramientas que no se utilicen deben guardarse en una estancia seca y cerrada bajo llave y fuera del alcance de los niños.
No sobrecargue sus herramientas.
Si se mantiene dentro del rango de salida especificado, se mejorarán los resultados del trabajo y la seguridad.
Después de usar la herramienta durante un periodo prolongado a la máxima temperatura, debe reducir la temperatura antes de desconectar la herramienta. Esto prolongará la dura- ción del elemento de calentamiento.
No sujete la herramienta por el cable de alimentación. No desenchufe la herramienta tirando del cable de ali- mentación. Proteja el cable de alimen- tación del calor, el aceite y los bordes afilados.
- 11 -
Tenga precaución con los gases tóxicos y peligros de incendio.
Pueden generarse gases tóxicos cuando se trabaje en plásticos, pintu- ras, barnices o materiales similares. Tenga precaución con los peligros de incendio e ignición.
Para su seguridad, use sólo acceso- rios y anexos especificados en las instrucciones de funcionamiento o recomendados o especificados por el fabricante de la herramienta. El uso de anexos o accesorios no recomen- dados en las instrucciones de funcio- namiento o el catálogo puede causar daños personales.
Las reparaciones deben ser realizadas exclusiva- mente por un electricista cualificado.
Esta herramienta eléctrica cumple con las regulaciones de seguridad relevantes. Las reparaciones deben ser realizadas exclusivamente por un electricista cualificado, de lo contrario existe riesgo de accidente para el usuario.
Guarde estas advertencias de seguridad en un lugar seguro.
Si el cordón de alimentación es dañado este debe de ser reemplaza- do por un cordón especial o ensam- ble disponible por parte del fabricante o su agente de servicio.