DeWalt D26676 instruction manual Conserver CES Consignes Description FIG, Utilisation

Page 4

NE PAS poser l’outil sur son patin lorsque ses lames sont à nu.. Ces dernières pourraient subir des dommages.

Maintenir systématiquement tout orifice latéral d’éjection libre de toute obstruction.

Ne jamais passer la main sous l’outil à moins qu’il ne soit à l’arrêt et DÉBRANCHÉ. SES LAMES SONT À NU ET EXTRÊMEMENT COUPANTES.

N’utiliser cet outil que pour travailler le bois ou tout produit du bois.

Maintenir systématiquement l’appareil solidement par sa poignée avant, pendant toute utilisation.

Utiliser systématiquement la raboteuse à deux mains.

L’organe de coupe de la raboteuse est extrêmement acéré. Utiliser la raboteuse avec la plus grande vigilance.

Nettoyer l’outil souvent, particulièrement après un usage intensif.

Prendre des précautions à proximité des évents, car ils cachent des pièces mobiles. Vêtements amples, bijoux ou cheveux longs risquent de rester coincés dans ces pièces mobiles.

Pour la sécurité de l’utilisateur, utiliser une rallonge de calibre adéquat (AWG, American Wire Gauge [calibrage américain normalisé des fils électriques]). Plus le calibre est petit, et plus sa capacité est grande. Un calibre 16, par exemple, a plus de capacité qu’un calibre 18. L’usage d’une rallonge de calibre insuffisant causera une chute de tension entraînant perte de puissance et surchauffe. Si plusieurs rallonges sont nécessaires pour obtenir une certaine longueur, s’assurer que chaque rallonge présente au moins le calibre de fil minimum. Le tableau ci-dessous illustre les calibres à utiliser selon la longueur de rallonge et l’intensité nominale indiquée sur la plaque signalétique. En cas de doute, utiliser le calibre suivant. Plus le calibre est petit, plus la rallonge peut supporter de courant.

Calibres minimaux des rallonges

 

 

Volts

Longueur totale de cordon en mètres (pieds)

Intensité (en ampères)

120V

7,6 (25)

15,2 (50)

30,5 (100)

45,7 (150)

 

 

240V

15,2 (50)

30,5 (100)

61,0 (200)

91,4 (300)

 

 

 

 

 

 

 

Plus de

Pas plus de

 

 

AWG

 

 

0

6

 

18

16

16

14

6

10

 

18

16

14

12

10

12

 

16

16

14

12

12

16

 

14

12

Non recommandé

AVERTISSEMENT : Porter SYSTÉMATIQUEMENT des lunettes de protection. Les lunettes courantes NE sont PAS des lunettes de protection. Utiliser aussi un masque antipoussières si la découpe doit en produire beaucoup. PORTER SYSTÉMATIQUEMENT UN ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ HOMOLOGUÉ :

Protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3 ;

Protection auditive ANSI S12.6 (S3.19) ;

Protection des voies respiratoires NIOSH/OSHA/MSHA.

AVERTISSEMENT : Les scies, meules, ponceuses, perceuses ou autres outils de construction peuvent produire des poussières contenant des produits chimiques reconnus pour causer cancers, malformations congénitales ou être nocifs au système reproducteur. Parmi ces produits chimiques, on retrouve :

le plomb dans les peintures à base de plomb ;

la silice cristallisée dans les briques et le ciment ou autres articles de maçonnerie ; et

l’arsenic et le chrome dans le bois ayant subi un traitement chimique.

Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence à laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire toute exposition à ces produits : travailler dans un endroit bien aéré, en utilisant du matériel de sécurité homologué tel un masque antipoussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.

Limiter tout contact prolongé avec les poussières provenant du ponçage, sciage, meulage, perçage ou toute autre activité de construction. Porter des vêtements de protection et nettoyer à l’eau savonneuse les parties du corps exposées. Le fait de laisser la poussière pénétrer dans la bouche, les yeux ou la peau peut provoquer l’absorption de produits chimiques dangereux.

AVERTISSEMENT : Cet outil peut produire et/ou répandre de la poussière susceptible de causer des dommages sérieux et permanents au système respiratoire. Toujours utiliser un appareil respiratoire antipoussières homologué par le NIOSH ou l’OSHA. Diriger les particules dans le sens opposé au visage et au corps.

AVERTISSEMENT : Pendant l’utilisation, porter systématiquement une protection auditive individuelle adéquate homologuée ANSI S12.6 (S3.19). Sous certaines conditions et suivant la longueur d’utilisation, le bruit émanant de ce produit pourrait contribuer à une perte de l’acuité auditive.

L’étiquette apposée sur votre outil peut inclure les symboles suivants. Les symboles et leur définition sont définis ci-après :

V

volts

A

ampères

Hz

hertz

W

watts

min

minutes

 

 

 

.................

courant alternatif

 

 

 

 

courant continu

 

 

 

 

courant alternatif ou continu

 

 

 

............

no

 

 

 

 

Classe / Fabrication

vitesse à vide

 

 

 

 

 

 

.................

 

 

 

 

(mis à la terre)

 

 

 

 

borne de terre

 

 

 

 

 

 

 

 

.....................

 

 

 

 

 

 

..................

 

 

.................

Classe II Fabrication

 

 

 

..................

symbole d’avertissement

.....................

 

 

 

(double isolation)

BPM

battements par minute

…/min

par minute

r/min

tours par minute

IPM

impacts par minute

 

 

 

 

 

CONSERVER CES CONSIGNES

DESCRIPTION (FIG. 1)

AVERTISSEMENT : ne jamais modifier l’outil électrique ni aucun de ses composants, car il y a risques de dommages corporels ou matériels.

A. Interrupteur marche/arrêt

H. Bouton de serrage du guide à rainure

B. Bouton de verrouillage en position de marche

I. Réglette de profondeur de rabotage

C. Poignée principale

J. Bouton de réglage de profondeur de

D. Patin arrière

rabotage/poignée avant

E. Couvercle de courroie

K. Couloir d’éjection

F. Orifice du guide à rainure

L. Buse de dépoussiérage

G. Patin avant

M. Couvercle de refeuillement

UTILISATION

AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, arrêter et débrancher l’outil avant tout réglage ou avant de retirer ou installer toute pièce ou tout accessoire.

Moteur

S’assurer que le courant utilisé correspond à celui indiqué sur la plaque signalétique. Une baisse de tension de plus de 10 % causera perte de puissance et surchauffe. Tous les outils DEWALT. sont soumis à des essais en usine ; si cet outil ne fonctionne pas, vérifier le secteur.

Interrupteur (Fig. 1)

ATTENTION : s’assurer que l’outil n’est pas verrouillé en position de MARCHE avant de le brancher. Si c’est le cas, lorsque l’outil sera branché, il se mettra immédiatement en marche. Cela pose des risques de dommages corporels et matériels.

ATTENTION : laisser l’outil atteindre sa vitesse maximum avant de le mettre en contact avec la surface à travailler. Retirer l’outil de la pièce à travailler avant de l’arrêter.

Pour mettre la raboteuse en marche, appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt (A). Pour arrêter l’outil, relâchez l’interrupteur marche/arrêt.

BOUTON DE VERROUILLAGE EN POSITION DE MARCHE

L’outil peut être verrouillé en position de marche continue. Pour verrouiller l’outil en position de marche, appuyez sur l’interrupteur à gâchette (A) puis poussez le bouton de verrouillage en position de marche (B). Maintenez ce bouton de verrouillage enfoncé tout en relâchant lentement l’interrupteur. L’outil continuera de tourner.

Pour arrêter l’outil lorsqu’il est verrouillé en position de marche, appuyez une fois sur l’interrupteur à gâchette puis relâchez.

Réglage de la profondeur de rabotage (Fig. 1)

Pour régler la profondeur de coupe, tournez le bouton de réglage de profondeur de rabotage

(J). Chaque clic correspond à 0,1 mm de profondeur, et ce, jusqu’à une profondeur maximum de coupe de 1,6 mm (1/16 po).

Il est recommandé de faire un essai sur un morceau de bois après chaque réajustement pour s’assurer que seule la quantité de bois désirée sera enlevée par la raboteuse. Plusieurs passages légers (plutôt qu’un seul profond) produiront un fini plus satiné.

Rabotage (Fig. 1 à 4)

ATTENTION : laisser l’outil tourner à plein régime avant de le mettre en contact avec la surface à travailler. Retirer l’outil de la pièce à travailler avant de l’arrêter.

Maintenez la raboteuse dans la bonne position, une main sur la poignée avant (J) et l’autre sur la poignée principale (C), comme illustré en figure 2. Placez le patin avant (G) sur la surface à raboter, en s’assurant que l’organe de coupe ne touche pas la surface. Appuyez fermement sur la poignée avant de la raboteuse pour que le patin avant soit COMPLÈTEMENT À PLAT sur la surface à travailler. Appuyez sur la gâchette et laissez l’outil atteindre sa vitesse maximum avant de laisser les lames entrer en contact avec la surface à travailler.

Faites avancer l’outil lentement sur la surface à travailler en exerçant une certaine pression pour maintenir la raboteuse horizontale. Faites particulièrement attention à maintenir l’outil à l’horizontale aux deux extrémités de la surface à travailler.

Conseil de rabotage : pour une apparence satinée, ajoutez un morceau de bois à l’extrémité de la pièce à raboter. Continuez de raboter tant que les lames de la raboteuse ne sont pas au-delà de la pièce à travailler, sur le morceau rajouté.

Guide à rainure (Fig. 5, 6)

AVERTISSEMENT : laisser l’outil tourner à plein régime avant de le mettre en contact avec la surface à travailler. Retirer l’outil de la pièce à travailler avant de l’arrêter.

Le guide à rainure (N) est utilisé pour optimiser le contrôle de l’outil sur des pièces étroites, et peut être installé sur l’un ou l’autre côté de la raboteuse. La raboteuse peut effectuer des feuillures jusqu’à 9 mm (23/64 po).

POUR INSTALLER LE GUIDE À RAINURE

1.Desserrez le bouton de serrage du guide à rainure (H).

2.Faites glisser la barre latérale du guide à rainure (N) dans le trou (F) sur le côté de la raboteuse, comme illustré en figure 5.

3.Ajustez la largeur de coupe en réglant le guide de chant transversalement au patin.

4.Resserrez soigneusement le bouton de serrage du guide à rainure.

REMARQUE : le guide à rainure doit se trouver plus bas que la raboteuse pour être installé correctement, comme illustré en figure 6.

POUR FAIRE UNE RAINURE

1.Ajustez le bouton de réglage du guide à rainure (H) pour déterminer la largeur de coupe.

2.Repassez plusieurs fois jusqu’à ce que la profondeur voulue soit atteinte.

REMARQUE : un nombre répété de coupes sera nécessaire pour la plupart des découpes de rainures.

Changement de lames (Fig. 7, 8)

Cette raboteuse peut utiliser des lames en acier à coupe rapide et au carbure. Assurez-vous de vérifier quel type de lames est installé sur la raboteuse.

LAMES EN ACIER À COUPE RAPIDE (FIG. 7)

D26676

1.Pour retirer la lame de la raboteuse (Fig. 7B)

a.Desserrez puis retirez les trois vis à tête hexagonale (O) à l’aide de la clé hexagonale de 9 mm fournie à cet effet. Retirez le couvercle du logement des lames (P) du logement

(Q).

b.Retirez avec précautions le dispositif barre de guidage/lame en acier à coupe rapide (V, U, T).

2.Pour régler la lame à l’aide de la plaque étalon (fournie avec l’outil), (Fig. 7C)

a.Disposez le dispositif barre de guidage/lame en acier à coupe rapide sur la plaque étalon (R) en alignant le bord acéré de la lame en acier à coupe rapide tout contre la paroi interne (S) de la plaque étalon.. Le talon de la barre de guidage (T) débordera sur l’extrémité de la plaque étalon (R).

b.Desserrez les deux vis en croix (U) avec la clé pourvue à cet effet.

c.Poussez simultanément la lame en acier à coupe rapide (V) et la barre de guidage (T) contre la paroi interne (S) de la plaque étalon, en vous assurant que la lame est maintenue fermement contre la paroi interne (S) de la plaque étalon puis resserrez fermement les vis en croix (U).

3.Pour réinstaller la lame (Fig. 7A, 7B)

a.Retirez avec précautions le dispositif ajusté barre de guidage/lame en acier à coupe rapide de la plaque étalon (R) et placez le talon de la barre de guidage (T) dans la rainure du logement (Q).

b.Posez le couvercle du logement de lames (P) sur le dispositif ajusté barre de guidage/ lame en acier à coupe rapide et vissez soigneusement les trois vis hexagonales (O) sur le logement.

4.Répétez la même procédure pour l’autre lame.

REMARQUE : si votre raboteuse n’est pas équipée de lames en acier à coupe rapide, un porte-meule (Y), requis pour affûter les lames à coupe rapide, est à votre disposition, en option, auprès des centres de réparation autorisés DEWALT.

LAMES AU CARBURE RÉVERSIBLES (FIG. 8)

D26677

1.Pour retirer la lame de la raboteuse (Fig. 8B)

a.Desserrez puis retirez les trois vis à tête hexagonale (O) à l’aide de la clé hexagonale de 9 mm fournie à cet effet. Retirez le couvercle du logement des lames (P) du logement

b.Retirez le dispositif porte-lame/barre de guidage (T, U, X, W). Retirez avec précautions la lame au carbure (W).

2.Pour régler la lame à l’aide de la plaque étalon (fournie avec l’outil), (Fig. 8C)

a.Placez avec précautions la lame au carbure sur la plaque étalon (R), son côté avec la rainure vers le haut.. L’un ou l’autre côté de la lame réversible au carbure peut être aligné tout contre la paroi interne (S) de la plaque étalon..

b.Placez le dispositif porte-lame/barre de guidage sur la lame de façon à ce que la nervure du porte-lame (X) s’encastre dans la rainure de la lame au carbure (W). Le talon du porte- lame (X) débordera de la plaque étalon (R).

c.Desserrez les deux vis en croix (U) avec la clé pourvue à cet effet.

d.Poussez simultanément le porte-lame (X) et la barre de guidage (T) contre la paroi interne

(S)de la plaque étalon, en vous assurant que la lame au carbure (W) est maintenue fermement contre la paroi interne (S) de la plaque étalon puis resserrez fermement les deux vis en croix (U).

3.Pour réinstaller la lame (Fig. 8A, 8B)

a.Retirez avec précautions le dispositif ajusté porte-lame/barre de guidage de la plaque étalon (R) et placez le talon de la barre de guidage (T) dans la rainure du logement (Q).

b.Replacez le couvercle du logement (P) sur le dispositif porte-lame/barre de guidage. Vissez légèrement les trois vis hexagonales (O) dans le logement de lames (Q) de façon à laisser un interstice entre le logement et le porte-lame (X).

c.Insérez la lame au carbure entre le logement (Q) et le porte-lame (X) de façon à ce que la nervure sur le porte-lame s’encastre dans la rainure de la lame.

d.Centrez la lame au carbure (W) sous le porte-lame (X) en vous assurant que la lame ne touche pas les côtés du boîtier de l’outil.

e.Vissez fermement les trois vis hexagonales (O) sur le logement de lames.

4.Répétez la même procédure pour l’autre lame.

REMARQUE : si votre raboteuse n’est pas équipée de lames au carbure, un porte-lame (X), requis pour les lames au carbure, est à votre disposition, en option, auprès des centres de réparation autorisés DEWALT.

Affûtage des lames en acier à coupe rapide (Fig. 9)

REMARQUE : les lames au carbure ne peuvent pas être affûtées.

1.Rattachez les lames au porte-meule (Y). Assurez-vous que les deux bords de lames (V) sont dans le même sens.

2.Placez les bords de lame de façon à ce qu’ils reposent contre la meule (non incluse).

3.Attrapez fermement le porte-meule et déplacez-le d’avant en arrière pour affûter les lames (V)

Béquille (Fig. 10)

La raboteuse est munie d’une béquille (Z) qui se déplie automatiquement lorsque l’outil est soulevé de la surface de travail, permettant à la raboteuse d’être posée sur la surface de travail sans que la lame ne touche cette dernière. Lors du rabotage, la béquille se rétracte dès que l’outil est poussé en avant dans le matériau.

Image 4
Contents Definitions Safety Guidelines General Power Tool Safety WarningsAdditional Safety Instructions for Planers Save ALL Warnings and Instructions For Future ReferenceOperation Maintenance Conserver CES Consignes Description FIG UtilisationAccessoires Chanfreinage FigBuse de dépoussiérage Fig EntretienConserve Estas Instrucciones Componentes FIG FuncionamientoMantenimiento
Related manuals
Manual 7 pages 4.02 Kb