ADVERTENCIA Puede haber riesgo de descarga eléctrica si se conecta el cable de conexión de puesta a tierra incor- rectamente. Consulte con un electricista certificado si tiene dudas respecto a la con- exión de puesta a tierra del tomacorriente. No modifique el enchufe que se proporciona con la herramienta. Nunca retire la clavija de conexión de puesta a tierra del enchufe. No use la herramienta si el cable o el enchufe está dañado. Si está dañado antes de usarlo, llévelo a un centro de servicio MILWAUKEE para que lo reparen. Si el enchufe no se acopla al tomacorriente, haga que un electricista cer- tificado instale un toma-corriente adecuado.
Herramientas con conexión a tierra: Herramientas con enchufes de tres clavijas Las herramientas marcadas con la frase “Se requi- ere conexión de puesta a tierra” tienen un cable de tres hilo y enchufes de conexión de puesta a tierra de tres clavijas. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente debidamente conectado a tierra (vé- ase la Figura A). Si la herramienta se averiara o no funcionara correctamente, la conexión de puesta a tierra proporciona un trayecto de baja resistencia para desviar la corriente eléctrica de la trayectoria del usuario, reduciendo de este modo el riesgo de descarga eléctrica.
La clavija de conexión de puesta a tierra en el enchufe está conectada al sistema de conexión
de puesta a tierra de la herramienta a través del hilo verde dentro del cable. El hilo verde debe ser el único hilo conectado al sistema de conexión de puesta a tierra de la herramienta y nunca se debe unir a una terminal energizada.
Su herramienta debe estar enchufada en un toma- corriente apropiado, correctamente insta-
lado y conectado a tierra según todos los
códigos y reglamentos. El enchufe y | |
el tomacorriente deben asemejarse | |
a los de la Figura A. | Fig. A |
Herramientas con doble aislamiento: Herramientas con clavijas de dos patas
Las herramientas marcadas con “Doble aislamiento” no requieren conectarse “a tierra”. Estas herra- mientas tienen un sistema aislante que satisface los estándares de OSHA y llena los estándares aplicables de UL (Underwriters Laboratories), de la Asociación Canadiense de Estándares (CSA) y el Código Nacional de Electricidad. Las herramientas con doble aislamiento
pueden ser usadas en cualquiera de los toma corriente de 120 Volt mostra-
dos en las Figuras B y C. Fig. B Fig. C En los países específicos, las herramientas con doble aislamiento podrían utilizarse en las conex- iones de salida adecuadas para el enchufe.
Con doble aislamiento
Volts corriente alterna
Amperios
Revoluciones por minuto sin carga (rpm)
Marca mejicana de la aprobación
Leer el manual del operador
Utilice protección auditiva
Utilice protección visual
ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTA
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesión, desconecte siempre la her- ramienta antes de fijar o retirar accesorios, o antes de efectuar ajustes. Utilice sólo los acce- sorios específicamente recomendados. El uso
de lesión, no tome la broca mientras el broquero está girando o cuando la broca está saliendo del broquero.
Colocación de las brocas and cinceles
NOTA: Sólo use los accesorios con una varilla de SDS o SDS Plus.
Asegúrese que tanto el zanco de la broca como las uñas del mandril están limpias. Partículas de suciedad pueden hacer que la broca quede mal alineada. No use brocas mas grandes que las de la máxima capacidad recomendada para este taladro porque se puede generar daño a los engranes o sobrecargar el motor. Para un mejor rendimiento, antes de usarlos asegúrese de que la broca se encuentre bien afilada y la varilla ligeramente lubricada.
1. | Inserte la broca o el cincel en la nariz de la her- |
| ramienta. |
2. | Gire la broca lentamente, hasta que se alinee |
| con el mecanismo asegurador. |
3. | Presione la broca en la herramienta hasta que |
| se fije. |
4. | Verifique que la broca se encuentre firmemente |
| ajustada; debe poder tirarse de la broca leve- |
| mente hacia atrás y hacia adelante (alrededor |
| de 6 mm). |
5. | Para retirar las brocas y cinceles, tire el del col- |
| larín de liberación del portabrocas hacia la parte |
| posterior de la herramienta y retire la broca. |
Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de tres patas y requieren que las extensiones que se utilicen con ellas sean también de tres cables. Las herramientas con doble aislamiento y clavijas de dos patas pueden utilizarse indistintamente con extensiones de dos a tres cables. El calibre de la extensión depende de la distancia que exista entre la toma de la corriente y el sitio donde se utilice la herramienta. El uso de extensiones ina- decuadas puede causar serias caídas en el voltaje, resultando en pérdida de potencia y posible daño a la herramienta. La tabla que aquí se ilustra sirve de guía para la adecuada selección de la extensión.
Mientras menor sea el número del calibre del cable, mayor será la capacidad del mismo. Por ejemplo, un cable calibre 14 puede transportar una corriente mayor que un cable calibre 16. Cuando use mas de una extensión para lograr el largo deseado, asegúrese que cada una tenga al menos, el mínimo tamaño de cable requerido. Si está usando un cable de extensión para mas de una herramienta, sume los amperes de las varias placas y use la suma para determinar el tamaño mínimo del cable de extensión.
Guías para el uso de cables de extensión
•Si está usando un cable de extensión en sitios al aire libre, asegúrese que está marcado con el sufijo “W-A” (“W” en Canadá) el cual indica que puede ser usado al aire libre.
•Asegúrese que su cable de extensión está cor- rectamente cableado y en buenas condiciones eléctricas. Cambie siempre una extensión dañada o hágala reparar por una persona calificada antes de volver a usarla.
•Proteja su extensión eléctrica de objetos cor- tantes, calor excesivo o areas mojadas.
Calibre mínimo recomendado para cables de extensiones eléctricas*
Amperios | Largo de cable de Extensión en (m) |
(En la placa) | 7,6 | 15,2 | 22,8 | 30,4 | 45,7 | 60,9 |
0 - 5,0 | 16 | 16 | 16 | 14 | 12 | 12 |
5,1 | - 8,0 | 16 | 16 | 14 | 12 | 10 | -- |
8,1 - 12,0 | 14 | 14 | 12 | 10 | -- | -- |
12,1 | - 15,0 | 12 | 12 | 10 | 10 | -- | -- |
15,1 | - 20,0 | 10 | 10 | 10 | -- | -- | -- |
*Basado en limitar la caída en el voltaje a 5 volts al 150% de los amperios.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de lesiones, use siempre un mango lat- eral al operar la herramienta. Siempre agarre
o sujete la herramienta firmemente.
Agarre del mango lateral
1.Afloje el mango lateral desenroscando el agarre del mango lateral hasta que el mango lateral gire libremente.
2.Gire el mango lateral a la posición deseada.
3.Apriete el agarre del mango lateral de forma segura.
Cómo colocar el medidor de profundidad
1.Oprima la palanca de fijación.
2.Deslice el vástago del medidor de profundidad hacia atrás o hacia adelante hasta que quede ajustado en la profundidad deseada.
NOTA: La profundidad de taladrado es la dis- tancia entre la punta de la broca y la punta del vástago del medidor de seguridad.
3.Suelte la palanca de fijación.
OPERACION
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesión, desconecte siempre la her- ramienta antes de fijar o retirar accesorios, o antes de efectuar ajustes. Utilice sólo los acce- sorios específicamente recomendados. El uso de otros accesorios puede ser peligroso.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesión, use siempre lentes de seguri- dad o anteojos con protectores laterales.
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesión, mantenga las manos y el cable lejos de la broca y de cualquier otra parte en movimiento.
Cómo seleccionar la acción
El taladro de martillo de MILWAUKEE tiene dos posiciones: perforación y perforación con efecto