DeWalt 579775, D25900 Operación, Interruptor Fig, Mango lateral Fig, Instalación de brocas Fig

Page 4

• arsénico y cromo de la madera químicamente tratada (CCA).

El riesgo al contacto con estas substancias varía, según la frecuencia en que se haga este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a esas substancias químicas: trabaje en un área bien ventilada, y trabaje con equipos de seguridad aprobados, tales como máscaras contra el polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas.

Evite el contacto prolongado con polvos originados por lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y otras actividades constructivas. Vista ropas protectoras y lave las áreas expuestas con agua y jabón. Permitir que el polvo se introduzca en su boca, ojos, o dejarlo sobre la piel promueve la absorción de químicos dañinos.

La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.

V

volts

A

amperes

Hz

hertz

W

watts

min

..........minutos

 

 

..................

corriente alterna

 

 

corriente directa

no

velocidad sin carga

 

 

 

............

construcción clase II

 

 

....................

terminales de conexión a tierre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

............

símbolo de alerta seguridad

.../min

revoluciones minuto

Operación

Su herramienta funciona con un motor DEWALT integrado. Asegúrese de que la alimentación de corriente concuerde con la señalada en la placa de identificación.

Disminuciones en el voltaje mayores a 10% causarán pérdida de potencia y sobrecalentamien- to. Todas las herramientas DEWALT se prueban en la fábrica; si esta herramienta no funciona, revise la alimentación de corriente.

Interruptor (Fig. 1)

El interruptor de su martillo está diseñado para trabarse en posición de encendido.

Para encender la herramienta, presione la mitad trasera del interruptor de balanza (A) hacia arri- ba. Para apagar la herramienta, presione la mitad delantera del interruptor.

Este martillo demoledor tiene velocidad ajustable y capacidad de control de impacto. Simplemente gire la perilla de ajuste (B) a la velocidad e impacto deseados para la aplicación.

Velocidad baja - Para astillar azulejo o romper material que requiera más control.

Velocidad alta - para hacer orificios en concreto o ladriloo. La herramienta puede usarse en velocidad alta o baja de acuerdo con las necesidades del usuario.

Mango lateral (Fig. 2)

PARA AJUSTAR EL MANGO LATERAL

1.Afloje la perilla de sujeción del mango lateral (A).

2.Ajuste el subensamble del mango lateral (B) a la posición que desee.

3.Asegure el mango lateral en su sitio apretando completamente la perilla de sujeción.

Instalación de brocas (Fig. 3)

1.Limpie y después cubra el vástago de la broca con grasa.

2.Inserte completamente el vástago de la broca en el mandril. Empuje y gire la broca hasta que se trabe en su sitio.

Para sacar la broca, tire del collarín del mandril hacia la parte trasera de la herramienta y saque la broca.

Rotación de cinceles planos (Fig. 4)

Los cinceles plano pueden girarse 360° para alinearlos con el ángulo de la superficie de traba- jo. Gire el collarín de rotación del cincel (A) en dirección de la flecha hasta alcanzar la posición deseada.

Mantenimiento e inspección

PRECAUCIÓN: Asegúrese de apagar el interruptor y desconectar la clavija de la toma de cor- riente antes de hacer cualquier revisión o efectuar mantenimiento.

INSPECCIÓN DE LOS TORNILLOS DE MONTAJE

Inspeccione regularmente todos los tornillos de montaje y asegúrese de que estén apretados correctamente. Si cualquiera de los tornillos está flojo, apriételo inmediatamente. No hacerlo así puede resultar en lesiones graves.

Limpieza y lubricación

Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca permita que se introduzcan líquidos a la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en ningún líquido.

Importante

Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, deberán hacerse reparaciones, man- tenimiento y ajustes de esta herramienta en los centros autorizados de servicio DEWALT u otras organizaciones autorizadas. Estas organizaciones prestan servicio a las herramientas DeWALT y emplean siempre refacciones legitimas DEWALT.

Póliza de GarantÍía

IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO: Sello o firma del Distribuidor.

Nombre del producto: __________ Mod./Cat.: _____________

Marca: _____________________ Núm. de serie:__________

(Datos para ser llenados por el distribuidor)

Fecha de compra y/o entrega del producto: __________________

Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:

_____________________________________________________

Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su fab- ricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.

Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la factura de compra.

EXCEPCIONES.

Esta garantía no será válida en los siguientes casos:

Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;

Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña;

Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las enlistadas al final de este certificado.

Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio autor- izados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.

Garantía Completa

Las herramientas industriales DEWalt están garantizadas durante un año a partir de la fecha de compra. Repararemos, sin cargos, cualquier falla debida a material o mano de obra defectu- osos. Por favor regrese la unidad completa, con el transporte pagado, a cualquier Centro de Servicio para Herramientas Industriales de DEWalt o a las estaciones de servicio autorizado enlistadas bajo "Herramientas Eléctricas" en la Sección Amarilla. Esta garantía no se aplica a los accesorios ni a daños causados por reparaciones efectuadas por terceras personas. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que pueden variar de estado a estado.

PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS

ELECTRICAS FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS

CERCANO

CULIACAN

 

 

Av. Nicolas Bravo #1063 Sur

(91 671) 242 10

GAUDALAJARA

 

 

Av. La Paz #1779

(91 3) 826 69 78.

MEXICO

 

 

Eje Lázaro Cárdenas No. 18 Local D, Col. Obrera

588-9377

MERIDA

 

 

Calle 63 #459-A

(91 99)

23 54 90

MONTERREY

 

 

Av. Francisco I. Madero Pte. 1820-A

(91 83)

72 11 25

PUEBLA

 

 

17 Norte #205

(91 22)

46 37 14

QUERETARO

 

 

Av. Madero 139 Pte.

(91 42)

14 16 60

SAN LOUIS POTOSI

 

 

Pedro Moreno #100 Centro

(91 48)

14 25 67

TORREON

 

 

Blvd. Independencia, 96 pte.

(91 17)

16 52 65

VERACRUZ

 

 

Prolongación Diaz Miron #4280

(91 29) 21 70 16

VILLAHERMOSA

 

 

Constitucion 516-A

(91 93)

12 53 17

PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: 326 7100

Información Tecnica

D25900

Tensión de alimentación y

120 V - 00A

Consumo de corriente:

220V - 0 A

Frecuencia de Alimentación:

50/60 Hz

Potencia nominal:

0000 W

Rotación sin carga:

0000/min

IMPORTADOR: DEWALT S.A. DE C.V.

BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42

COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.

05120 MÉXICO, D.F

TEL. 5-326-7100

REEMPLAZO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA GRATUITO: Si sus etiquetas de advertencia se tornan ilegibles o se pierden, llame al 1-800-4-DEWALT para que se las reem- placen sin cost.

Image 4
Contents Additional Safety Instructions for Demolition Hammers Switch FigBit Installation Fig OperationMaintenance and Inspection Cleaning and LubricationAccessories Full WarrantyInstallation de la mèche figure FonctionnementInterrupteur figure Poignée latérale figureOperación Interruptor FigMango lateral Fig Instalación de brocas Fig