Makita BGA452, BGA450 Règles DE Sécurité Particulières, Utilisation et entretien des outils

Page 13

des bottes de sécurité antidérapantes, un casque protecteur et/ou une protection d'oreille.

Utilisation et entretien des outils

12.Immobilisez le matériau sur une surface stable au moyen de brides ou de toute autre façon adéquate. Le fait de tenir la pièce avec la main ou contre votre corps offre une stabilité insuffisante et peut entraîner une perte de maîtrise de l'outil.

13.Ne forcez pas l'outil. Utilisez un outil qui convient au travail à effectuer. Si vous utilisez le bon outil et respectez le régime pour lequel il a été conçu, il effectuera un travail de meilleure qualité et de façon plus sûre.

14.N'utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué. Un outil que vous ne pouvez pas commander par son interrupteur est dangereux et doit être réparé.

15.Retirez le bloc-piles de l'outil ou placez l'interrupteur en position de verrouillage ou d'arrêt avant d'effectuer tout réglage, de changer d'accessoire ou de ranger l'outil. De telles mesures préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l'outil.

16.Une fois l'utilisation de l'outil terminée, rangez-le hors de portée des enfants et personnes qui en ignorent le fonctionnement. Les outils représentent un danger entre les mains de personnes qui n'en connaissent pas le mode d'utilisation.

17.Lorsque vous n'utilisez pas le bloc-piles, rangez-le à l'écart des objets tels que les trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis et autres petits objets métalliques qui risquent d'établir la connexion entre les bornes. Il y a risque d'étincelles, de brûlures et d'incendie si les bornes de la batterie sont court-circuitées.

18.Prenez soin de bien entretenir les outils. Les outils de coupe doivent être toujours bien affûtés et propres. Des outils bien entretenus, dont les arêtes sont bien tranchantes, sont moins susceptibles de coincer et plus faciles à diriger.

19.Assurez-vous que les pièces mobiles ne sont pas désalignées ou coincées, qu'aucune pièce n'est cassée et que l'outil n'a subi aucun dommage affectant son bon fonctionnement. Le cas échéant, faites réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont causés par des outils mal entretenus.

20.Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant pour le modèle utilisé. Des accessoires qui conviennent à un outil donné peuvent comporter un risque de blessure lorsque utilisés sur un autre outil.

Réparation

21.La réparation des outils électriques doit être confiée à un réparateur qualifié. La réparation ou l'entretien effectué par du personnel non qualifié risque d'entraîner des blessures.

22.Seules des pièces de rechange identiques aux pièces originales doivent être utilisées lors de la réparation d'un outil. Suivez les instructions de la section Entretien du présent manuel. L'utilisation de pièces non spécifiées ou l'ignorance des instructions d'entretien comporte un risque de choc électrique ou de blessure.

USB063-2

RÈGLES DE SÉCURITÉ

PARTICULIÈRES

NE vous laissez PAS tromper (au fil d'une utilisation répétée) par un sentiment d'aisance et de familiarité avec le produit, en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent la meuleuse. L'utilisation non sécuritaire ou incorrecte de cet outil comporte un risque de blessure grave.

1.Utilisez toujours un protecteur de meule approprié. Le protecteur arrête les éclats en cas de bris de la meule.

2.Les accessoires utilisés doivent être conçus pour être utilisés au moins à la vitesse recommandée sur l'étiquette d'avertissement de l'outil. Toute meule ou tout accessoire utilisé à une vitesse supérieure à sa capacité risque de voler en éclats et de causer des blessures.

3.Tenez l'outil par ses surfaces de prise isolées pendant toute opération où l'outil de coupe pourrait venir en contact avec un câblage dissimulé. En cas de contact avec un conducteur sous tension, les pièces métalliques à découvert de l'outil transmettraient un choc électrique à l'utilisateur.

4.Lors de l'utilisation des meules à moyeu

déporté, assurez-vous d'utiliser exclusivement des meules renforcées de fibre de verre.

5.Portez toujours des lunettes de sécurité ou des lunettes à coques. Les lunettes ordinaires et les lunettes de soleil ne sont PAS des lunettes de sécurité.

6.Avant l'utilisation, vérifiez toujours soigneusement l'absence de fissures ou de dommages sur la meule. Remplacez immédiatement toute meule fissurée ou endommagée. Faites tourner l'outil à vide (avec son protecteur) pendant environ 1 minute, en le maintenant à l'écart de toute personne présente. Si la meule est défectueuse, elle se détachera probablement

13

Image 13
Contents BGA450 BGA452 General Safety Rules For ALL Battery Operated Tools SpecificationsEnglish Original instructions Tool Use and CareSpecific Safety Rules Tips for maintaining maximum battery life Important Safety Instructions For Battery CartridgeInstalling or removing battery cartridge Functional DescriptionSwitch action AssemblyInstalling side grip handle Shaft lockInstalling or removing diamond wheel optional accessory Installing or removing wheel guardInstalling or removing flex wheel optional accessory Operation with diamond wheel optional accessory Installing or removing abrasive disc optional accessoryOperation Grinding and sanding operationOperation with wire cup brush optional accessory MaintenanceOperation with wire wheel brush optional accessory Operation with abrasive cut-off wheelReplacing carbon brushes AccessoriesGrip Wheel gurad Warranty Policy Makita Limited ONE Year WarrantyFrançais Mode d’emploi original Conservez CE Mode DemploiSpécifications Pour Tous LES Outils Alimentés PAR BatterieUtilisation et entretien des outils Règles DE Sécurité ParticulièresAvertissement Consignes DE Sécurité Importantes Pour LA BatterieDescription DU Fonctionnement Installation ou retrait de la batterieBlocage de larbre InterrupteurInstallation ou retrait du carter de meule Installation de la poignée latérale poignéeAssemblage Témoin dindication à fonctions multiplesAvertissement Opérations de meulage et de ponçage UtilisationUtilisation de loutil avec une meule à tronçonner abrasive EntretienRemplacement des charbons AccessoiresPoignée Politique de garantie Garantie Limitée D’UN AN MakitaGuarde Estas Instrucciones EspecificacionesEspañol Instrucciones originales Área de trabajoUso y cuidado de la herramienta Utilice equipo de seguridad. Siempre utiliceGafas de seguridad AdvertenciaConsejos para alargar al máximo la vida útil de la batería Descripción DEL FuncionamientoBloqueo del eje Instalación o desmontaje del cartucho de bateríaLuz indicadora de función múltiple EnsambleInstalación de la empuñadura lateral mango Instalación o desmontaje del protector guarda de discoAdvertencia Operación de esmerilado y lijado OperaciónOperación con disco de diamante accesorio opcional Operación con carda de alambres accesorio opcional MantenimientoOperación con disco de corte abrasivo Reemplazamiento de las escobillas de carbón AccesoriosEmpuñadura Política de garantía Page Page Advertencia
Related manuals
Manual 16 pages 49.78 Kb

BGA452, BGA450 specifications

The Makita BGA402, BGA450, and BGA452 are a trio of powerful cordless angle grinders designed for both professional tradespeople and DIY enthusiasts. These models offer a blend of performance and versatility that caters to a wide range of applications, including cutting, grinding, and polishing. Each model comes with a unique set of features and technologies that enhance user experience and efficiency.

The BGA402 is powered by a robust 18V lithium-ion battery, providing the endurance required for demanding tasks. It boasts a compact design, making it easy to maneuver in tight spaces. One of its standout features is the electronic brake that halts the rotation of the wheel within seconds of releasing the trigger, significantly improving safety. Additionally, its rubberized grip offers comfort during extended use, reducing fatigue. This model also features a spindle lock for easy wheel changes, saving valuable time on the job site.

The BGA450 takes it a step further with its increased power and performance. With a no-load speed of 10,000 RPM, it is ideal for heavy-duty applications. This model incorporates Makita's Anti-Restart Function, which prevents accidental start-up after a power interruption, providing added safety. The BGA450 also features a tool-less wheel guard adjustment, allowing users to quickly adapt the guard position based on their task. Its lightweight design contributes to user-friendly operation, ensuring that professionals can work efficiently without strain.

On the other hand, the BGA452 combines the best attributes of its predecessors while introducing enhanced runtime and efficiency. Equipped with a more efficient brushless motor, this model delivers longer use between charges, ideal for high-demand projects. The onboard LED indicator helps keep track of battery status, ensuring users can plan their work without unexpected interruptions. With a two-position side handle, the BGA452 offers versatility for left and right-handed users, maximizing comfort and control during operation.

In summary, Makita's BGA402, BGA450, and BGA452 angle grinders are engineered to provide superior performance, safety, and ease of use. Their innovative technologies, such as electronic brakes, anti-restart functions, and lightweight designs, position them as top choices in the cordless grinder market. Whether for professional use or personal projects, these models deliver the power and efficiency that users demand, making them valuable tools in any toolkit.