ZONE DE TRAVAIL
•S'assurer que la zone de travail est propre et biené clairé e. Des établis encombrés et des endroits sombres présentent des risques d'accidents.
•Ne pas utiliser des outils é lectriques en pré sence de vapeurs explosives (comme celles dé gagé es par des liquides, des gaz ou des poussiè res inflammables). Les étincelles générées par le moteur des outils électriques peuvent enflammer les poussières ou les vapeurs.
•É loigner les curieux, les enfants et les visiteurs de la zone de travail lorsqu'on utilise un outil é lectrique. Une distraction peut entraîner la perte de maîtrise de l'outil.
MESURES DE SÉCURITÉ RELATIVES À L'ÉLECTRICITÉ
•Les outils à double isolation comportent une fiche polarisé e (une lame plus large que l'autre). La fiche n'entre que d'uneç onfa dans une prise polarisé e. Lorsque la fiche n'entre pasà fond dans la prise, essayer de nouveau aprè s avoir inversé les broches de la fiche. Si la fiche n'entre toujours pas dans la prise, communiquer avec un é lectricien certifié afin de faire installer une prise polarisé e. Ne modifier en aucune faç on la fiche. La double isolation élimine le besoin d'un cordon trifilaire misà la terre et d'un système d'alimentation misà la terre. Valable seulement pour les outils de classe II (à double isolation).
•É viter de toucher à des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisiniè res et des ré frigé rateurs. Les risques de secousses électriques sont plus élevés si le corps de l'utilisateur est misà la terre.
•Proté ger les outils é lectriques de la pluie ou des conditions mouillé es. Une infiltration d'eau dans l'outil augmente les risques de secoussesélectriques.
•Manipuler le cordon avec soin. Ne jamais se servir du cordon afin de transporter l'outil ni tirer sur le cordon pour dé brancher l'outil.É loigner le cordon des sources de chaleur, des flaques d'huile, des arê tes tranchantes et des piè ces mobiles. Remplacer immé diatement les cordons endommagé s. Les cordons endommagés augmentent les risques de secousses électriques.
•Lorsqu'on utilise un outilé lectrique à l'exté rieur, se servir d'un cordon de rallonge pré vu pour l'exté rieur, portant la mention
SÉCURITÉ PERSONNELLE
•Demeurer vigilant, prendre soin et faire preuve de jugement lorsqu'on utilise un outil é lectrique. Ne pas s'en servir lorsqu'on est fatigué ou affaibli par des drogues, de l'alcool ou des mé dicaments. De graves blessures peuvent résulter d'un moment d'inattention lors de l'utilisation d'un outilélectrique.
•Porter des vê tements approprié s. É viter de porter des vê tements amples ou des bijoux. Recouvrir la chevelure si elle est longue. É loigner les cheveux, les vê tements et les gants des piè ces en mouvement qui peuvent les happer.
•É viter les dé marrages accidentels. S'assurer que l'interrupteur est en position hors tension avant de brancher l'outil.Afin d'éviter les risques de blessures, ne pas transporter l'outil avec le doigt sur l'interrupteur ni brancher un outil dont l'interrupteur est en position sous tension.
•Enlever les clé s de ré glage avant de mettre l'outil sous tension.Une clé qui est laissée sur une pièce rotative de l'outil présente des risques de blessures.
•Ne pas dé passer sa porté e. Garder son é quilibre en tout temps. On s'assure d'une meilleure maîtrise de l'outil dans des situations imprévues grâce à une position stable et un bon équilibre.
•Porter de l'é quipement de sé curité . Toujours porter des lunettes de sé curité . Dans certaines conditions, il faut porter des masques respiratoires, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des
UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL
•Utiliser des pinces de serrage ou de tout autre moyen pratique afin de fixer et de soutenir la piè ce à ouvrer sur une
•Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil approprié à la tâ che. L'outil approprié fonctionne mieux et sûrement lorsqu'on s'en sertàson rendement nominal.
•Ne pas se servir de l'outil lorsque l'interrupteur estédfectueux. Le cas échéant, l'outil est dangereux et il faut le réparer.
•Dé brancher l'outil de la source d'alimentation avant de leé gler, d'en remplacer les accessoires ou de le ranger. On minimise de la sorte le risque de démarrage accidentel de l'outil.
•Ranger l'outil hors de porté e des enfants et de toute autre personne qui n'en connaît pas le fonctionnement. L'outil est dangereux entre les mains de ces personnes.
•Prendre soin des outils. S'assurer que les outils de coupe sont tranchants et propres. Des outils bien entretenus à arêtes tranchantes ont moins tendance à se coincer et ils se maîtrisent mieux.
•Vé rifier l'alignement et les attaches des piè ces mobiles, le degré d'usure des piè ces ainsi que tout autre facteur susceptible de nuire au bon fonctionnement de l'outil. Faire ré parer un outil endommagé avant de s'en servir.Des outils mal entretenus sont la cause de nombreux accidents.
•Utiliser seulement les accessoires recommandé s par le fabricant. Des accessoires qui conviennent à un outil peuvent présenter des risques avec un autre outil
ENTRETIEN
•Confier l'entretien de l'outil seulementà du personnel qualifié . Le
•Lors de l'entretien de l'outil, utiliser seulement des èpices de rechange identiques. Respecter les consignes relatives à l'entretien du pré sent guide d'utilisation. Il y a risque de secousses électriques ou de blessures lorsqu'on utilise des pièces non autorisées ou lorsqu'on ne respecte pas les consignes relativesà l'entretien.
RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES
•Toujours utiliser le dispositif de protection qui convient à la meule afin de protéger l’opérateur des fragments pouvant être projetés par une meule brisée.
•La vitesse des accessoires doit correspondre à la vitesse minimale recommandée indiquée sur l’étiquette d’avertissement de l’outil, car les meules et les accessoires qui sont réglées à une vitesse trop élevée peuvent se briser et occasionner des blessures lorsque des fragments de métal sont projetés en l’air.
•Tenir l’outil par les surfaces isolées prévues à cette fin lorsqu’il risque d’entrer en contact avec des fils cachés ou son propre cordon, car de tels contacts peuvent mettre les pièces métalliques de l’outil sous tension, engendrant des risques de choc électrique.
RÈGLES DE SÉCURITÉ ADDITIONNELLES
•TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE PROTECTION.
•TOUJOURS LAISSER LE DISPOSITIF DE PROTECTION EN PLACE.
•N'utiliser que des meules ayant une vitesse de fonctionnement maximaleéquivalant au moins à la vitesse de rotation à vide (No Load RPM) marquée sur la plaque signalétique de l'outil.
•Avant d’utiliser un accessoire recommandé, le vérifier afin de s’assurer qu’il n’y ait ni bris ni fissure. Si on y trouve de tels défauts, mettre l’accessoire au rebut. Inspecter également l’accessoire chaque fois qu’il subit une chute.
•Lorsqu’on démarre l’outil (après y avoir installé une meule neuve ou de rechange), se tenir dans un endroit bien protégé et le faire fonctionner pendant une minute, car si l’outil est fissuré ou brisé, il devrait éclater en moins d’une minute. Ne jamais démarrer un outil lorsque quelqu’un, y compris l’opérateur, se tient directement devant lui.
•É viter de faire rebondir la meule durant son fonctionnement ou de l’utiliser de manière abusive. Si la meule subit de tels traitements, arrêter l’outil et inspecter cette dernière.
•TOUJOURS UTILISER UN DISPOSITIF DE PROTECTION lorsqu'on se sert de meulesà moyeu déporté ou de meules boisseaux coniques.
•Nettoyer l'outil périodiquement.
AVERTISSEMENT : Certains outils, tels que les sableuses électriques, les scies, les meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent soulever de la poussière contenant des produits chimiques susceptibles d’entraîner le cancer, des malformations congénitales ou pouvant être nocifs pour le système reproductif. Parmi ces produits chimiques, on retrouve :
•le plomb dans les peintures à base de plomb;
•la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maçonnerie;
•l’arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique.
Le risque associé à de telles expositions peut varier selon la fréquence avec laquelle on
effectue ces travaux. Pour réduire l’exposition à de tels produits, il faut travailler dans un endroit bien ventilé et utiliser l’équipement de sécurité approprié tel un masque
L’étiquette de l’outil peut comporter les symboles suivants:
V | volts | A | ampères | |||
Hz | hertz | W | watts | |||
min | minutes |
|
| ...................... | courant alternatif | |
|
| courant continu | no | sous vide | ||
|
| |||||
| .................................... | Construction de classe II |
|
| ........................ | borne de mise à la |
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
| minute |
| .................................. | symbole d´avertissement | .../min | tours ou courses | ||
|
|
|
|
|
| à la minute |
AUTRES MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CORDONS DE RALLONGE
Lorsqu'on se sert d'un cordon de rallonge, s'assurer qu'il est de calibre approépourri la tension nécessaire au fonctionnement de l'outil. L'utilisation d'un cordon de calibreérieurinf occasionne une baisse de tension entraînant une perte de puissance et la surchauffe. Le tableau suivant indique le calibre approprié selon la longueur du cordon et les mentions de la plaque signalétique de l'outil. En cas de doute, utiliser un cordon de calibre supérieur. Le chiffre indiquant le calibre est inversement proportionnel au calibre du cordon.
|
| Calibre minimal des cordons de rallonge |
| ||||
Tension | Longueur totale du cordon en pieds |
| |||||
120 V |
|
| De 0 à 25 | De 26 à 50 | De 51 à 100 | De 101 à 150 |
|
240 V |
|
| De 0 à 50 | De 51à 100 | De 101 à 200 | De 201 à 300 |
|
Intensité (A) |
|
|
|
|
| ||
Au |
| Au |
| Calibre moyen de fil |
| ||
moins | plus |
|
|
|
|
| |
0 | - | 6 | 18 | 16 | 16 | 14 |
|
6 | - | 10 | 18 | 16 | 14 | 12 |
|
10 | - | 12 | 16 | 16 | 14 | 12 |
|
12 | - | 16 | 14 | 12 | Non recommandé |
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
MOTEUR
Un moteur Black & Decker alimente l’outil Black & Decker. Veiller à ce que la tension d’alimentation soit conforme aux exigences de la plaque signalétique de l’outil. La mention
«120 volts c.a. seulement» signifie que l’outil fonctionne s’il est branché dans une prise domestique standard de 60 Hz. Ne pas utiliser les outils à tension secteur sur du courant continu. La mention « 120 volts c.a./c.c.» signifie que l’outil fonctionne sur du courant alternatif ou sur du courant continu. Ces renseignements sont imprimés sur la plaque signalétique de l’outil. Une tension inférieure entraîne une baisse de puissance et peut causer la surchauffe de l’outil. Tous les outils Black & Decker sont essayés avant de quitter l’usine. Lorsque
POIGNÉE AUXILIAIRE (FIG. 1)
Une poignée auxiliaire à deux positions (5), livrée avec la meuleuse, peut être vissée d'un côté ou de l'autre du boîtier de l'outil. Cette poignée DOIT Ê TRE UTILISÉ E EN TOUT TEMPS afin de garder la maîtrise totale de l'outil.
DÉMARRAGE DE L'OUTIL
Appuyer sur l’interrupteur à gâchette vers l’avant (1) pour mettre l’outil en marche. Pour un fonctionnement continu, glisser l’interrupteur complètement vers l’avant (2). Pour arrêter l’outil, relâ cher l’interrupteur
REMARQUE : Ne pas mettre l'outil en position de marche ou d'arrêt lorsque ce dernier est en contact avec une surface; le laisser atteindre sa vitesse maximale avant de le placer sur la surface à meuler, et le soulever complètement avant de l'arrêter.
SURCHARGES
Les surcharges peuvent endommager le moteur des meuleuses d'angle. Elles se produisent généralement quand l'outil est utilisé à plein rendement pendant de longues périodes de temps. On ne doit jamais, sous aucun prétexte, exercer trop de pression sur l'outil dans le but d'accélérer le travail. Les disques abrasifs sont plus efficaces quand on n'appuie que légèrement sur la meuleuse, ce qui permet d’éviter de ralentir l'outil.
MEULAGE ET BROSSAGE
FIXATION DU DISPOSITIF DE PROTECTION (FIG. 2)
ARRÊ TER ET DÉ BRANCHER L'OUTIL. NE JAMAIS FAIRE FONCTIONNER LA MEULEUSE SANS LE DISPOSITIF DE PROTECTION.
Mettre la meuleuse sur une surface plane, broche vers le haut. Aligner la cosse avec la fente du support. Enfoncer le dispositif et le tourner dans le sens indiqué par la flè che. REMARQUE : La goupille de sécurité du dispositif de protection empêche ce dernier de se desserrer.
INSTALLATION DE MEULES À MOYEU DÉPORTÉ (FIGS. 3, 4, 5, 6)
ARRÊTER ET DÉBRANCHER L'OUTIL. MISE EN GARDE : Ne jamais utiliser la meuleuse à moyeu déporté sans le dispositif de protection approprié.
1.S'assurer que le dispositif de protection est bien installé. Insérer la bride interne (a) sur la broche Fig. 3, en vérifiant qu'elle est bien appuyée sur les deux partie plates.
2.Insérer le disque abrasif sur la broche et la bride interne (a) Fig. 4.
3.Installer le flasque externe fileté (b) Fig. 5, en s'assurant qu'il est orienté dans le sens req- uis pour le type de disque utilisé. Pour les disques à meuler, le flasque (b) doit être instal- lé de manière à ce que la face en saillie soit tournée vers le disque; pour les disques à couper, il (b) doit être placé de manière à ce que la saillie soit vers l'extérieur Fig.5.
4.Enfoncer le bouton de verrouillage de l’axe et faire tourner ce dernier jusqu'à ce qu'il se bloque. En maintenant le bouton de verrouillage enfoncé, serrer le flasque externe au moyen de la clé à ergots fournie Fig. 6.
5.Lorsqu'on utilise une meuleuseà moyeu déporté, il faut tenir l'outil de manière à obtenir un angle d'environ 30° entre la meuleuse et l'ouvrage.
MISE EN GARDE : On doit vérifier les caractéristiques de la meuleuse à moyeu déporté afin d'éviter d'en utiliser une dont la vitesse nominale est inférieure à celle qui est indiquée sur la plaque signalétique de l'outil.
INSTALLATION DE BROSSES EN FORME DE COUPELLES
La brosse en forme de coupelle se visse directement au moyeu de l’appareil sans utiliser de flasques.
PONÇAGE
RETRAIT DU DISPOSITIF DE PROTECTION (FIG. 7 – PONÇAGE SEULEMENT) ARRÊTER ET DÉBRANCHER L'OUTIL.
NOTA : POUR PRÉ VENIR LES PERTES DE CONTRÔ LE, NE PAS DÉ POSER L'OUTIL AVANT QUE L'ACCESSOIRE AIT COMPLÈ TEMENT CESSÉ DE TOURNER.
Tel qu'illustré à la Fig. 7, mettre la meuleuse sur une surface plane, broche vers le haut. Faire tourner le dispositif de protection dans le sens indiqué par la flèche jusqu'à ce qu'il bloque. En utilisant un petit tournevis, appuyer sur la goupille de sécurité située dans la fente. En maintenant la goupille enfoncée, faire tourner le dispositif légèrement dans le sens indiqué par la flèche afin d'empêcher la goupille de remonter. Retirer le tournevis et continuer de faire tourner le dispositif jusqu'à ce qu'il se dégage.
MESURES DE PRÉCAUTION - PONÇAGE DE LA PEINTURE
1.Le ponçage de peinture à base de plomb n’est PAS RECOMMANDÉ car il est trop diffi- cile de maîtriser la poussière contaminée. Les enfants et les femmes enceintes courent le plus grand risque d’intoxication par le plomb.
2.Puisqu’il est difficile de savoir, sans une analyse chimique, si une peinture contient du plomb, on recommande de suivre les mesures de précaution décrites
SÉCURITÉ PERSONNELLE
1.S’assurer qu’aucun enfant ni femme enceinte n’entre dans la zone de travail avant qu’elle ait été nettoyée à fond.
2.Toute personne qui entre dans la zone de travail doit porter un masque antipoussière ou un appareil respiratoire; le filtre doit être remplacé chaque jour ou lorsque la respira- tion devient difficile.
REMARQUE : SEULS LES MASQUES QUI PROTÈ GENT CONTRE LES POUSSIÈ RES ET LES É MANATIONS DE PLOMB DOIVENT Ê TRE UTILISÉ S, CAR LES MASQUES ORDINAIRES N’OFFRENT PAS LA PROTECTION VOULUE. CONSULTER LE